aiemk46nhat2
Phàm Nhân
1. Đối với học viên lớp dịch đã đăng ký ở topic này:
Mời các bạn sang đăng ký nhận chương mà mình muốn dịch ở bên Phòng Dịch giả - Đăng ký dịch:
Hiện giờ có hai truyện mà các bạn học dịch có thể nhận để luyện tập dịch, đó là Ta là một tên trộm và Sống lại vào Vương triều Ung Chính.
Hai truyện này đều đã được leader cũng như converter edit tỉ mỉ về tên riêng, địa danh và được chia thành nhiều phần nhỏ, mỗi phần hơn 1000 chữ, sẽ không gây áp lực lớn đối với những người mới tập dịch như các bạn.
Các bạn chưa từng dịch bao giờ có thể đọc qua hướng dẫn dịch thuật cơ bản bằng QuickTranslator ở đây.
Các bạn cần tuân thủ nội quy của box đào tạo được đưa ra ở đây. Và định kỳ theo dõi topic này để xem các thay đổi mới nhất trong hoạt động của Box đào tạo.
2. Đối với các dịch giả kỳ cựu: Đề nghị các bạn báo danh chấm bài cho các học viên mới. Việc chấm bài, sửa bài, nhận xét đối với mỗi chương sẽ do từng cá nhân đảm nhận, sử dụng chức năng Tracks Change trong Microsoft Word. Mình sẽ cập nhật bảng tên người dịch, ai nhận biên tập ở topic này luôn. Chú ý: Giám khảo chấm bài cho học viên sẽ có lương tính theo /file/1000 chữ. Mức lương sẽ được bàn thảo và đưa ra sớm nhất có thể.
3. Thông báo này sẽ được gửi tới tất cả những ai đã đăng ký học dịch, bất kể là ở topic của mình hay của Tây Môn Phong.
Data convert
http://www.mediafire.com/?ax4aldtswcsfdtm
Mời các bạn sang đăng ký nhận chương mà mình muốn dịch ở bên Phòng Dịch giả - Đăng ký dịch:
Hiện giờ có hai truyện mà các bạn học dịch có thể nhận để luyện tập dịch, đó là Ta là một tên trộm và Sống lại vào Vương triều Ung Chính.
Hai truyện này đều đã được leader cũng như converter edit tỉ mỉ về tên riêng, địa danh và được chia thành nhiều phần nhỏ, mỗi phần hơn 1000 chữ, sẽ không gây áp lực lớn đối với những người mới tập dịch như các bạn.
Các bạn chưa từng dịch bao giờ có thể đọc qua hướng dẫn dịch thuật cơ bản bằng QuickTranslator ở đây.
Các bạn cần tuân thủ nội quy của box đào tạo được đưa ra ở đây. Và định kỳ theo dõi topic này để xem các thay đổi mới nhất trong hoạt động của Box đào tạo.
2. Đối với các dịch giả kỳ cựu: Đề nghị các bạn báo danh chấm bài cho các học viên mới. Việc chấm bài, sửa bài, nhận xét đối với mỗi chương sẽ do từng cá nhân đảm nhận, sử dụng chức năng Tracks Change trong Microsoft Word. Mình sẽ cập nhật bảng tên người dịch, ai nhận biên tập ở topic này luôn. Chú ý: Giám khảo chấm bài cho học viên sẽ có lương tính theo /file/1000 chữ. Mức lương sẽ được bàn thảo và đưa ra sớm nhất có thể.
3. Thông báo này sẽ được gửi tới tất cả những ai đã đăng ký học dịch, bất kể là ở topic của mình hay của Tây Môn Phong.
Data convert
http://www.mediafire.com/?ax4aldtswcsfdtm