Chào các bạn đọc giả.
Đội dịch Tào A Man xin giới thiệu đến các bạn một bộ truyện thuộc thể loại lịch sử quân sự có tên Thâu Hương của tác giả Mặc Võ.
Thật lâu lắm rồi, thành viên trong đội dịch mới may mắn tìm được một bộ truyện hay như vậy. Các bạn cũng biết, truyện thuộc thể loại lịch sử quân sự thì luôn thuộc dạng tầm cỡ. Những bộ truyện lịch sử quân sự luôn mang đến sự hài hước, dí dỏm cho độc giả, nhưng bên cạnh đó nó cũng có tính logic. Vì vậy, bộ Thâu Hương của tác giả Mặc Võ này cũng không là ngoại lệ.
Chỉ mới xuất hiện chưa đầy hai tháng nhưng Thâu Hương của chúng ta đã chiếm linh vị trí cao trên những bảng xếp hạng khác nhau của những trang đăng truyện nổi tiếng ở Trung Quốc. Từ đó, chúng ta có thể thấy được độ hay-chất của nó.
Bộ Thâu Hương này nói về một người tên là Đan Phi – một nhà khảo cổ học. Hắn là con của một dòng dõi thế gia khảo cổ bảy đời đơn truyền, nói một cách thẳng thắng hơn , hắn là một tên mộ tặc chuyên nghiệp với kinh nghiệm nhiều năm trong nghề. Trong một lần khai quật cổ mộ Đan Phi bất ngờ phát hiện được một bí mật động trời, thế nhưng cái bí mật đó đã vô tình thay đổi cuộc đời hắn.
Một thân phận mới, một cuộc đời mới, liệu hắn có thể tiếu ngạo mà đi hay không? Mời các bạn đón đọc bản dịch của đội dịch chúng tôi.
Đội dịch Tào A Man, đóng dấu-điểm chỉ-kí tên-xí chỗ. :3
Mộ cổ gặp, mừng rỡ xiết bao
Bí mật hiện, đời liền thay đổi
Đất Hứa Đô, một thân phận mới
...
Là bế tắc hay đời nở hoa?