Luận Truyện Nụ Hôn Cùng Cướp Biển

pastelxduck

Phàm Nhân
Ngọc
-77,64
Tu vi
0,00
Vậy dịch bằng gì? Nếu ta ko nhầm có những cụm từ tiếng anh nó bị biến nghĩa, nếu ko biết trước thì ko thể hiểu đc. Ví dụ như keep record to chẳng hạn hoặc là the lastest news
dịch thì đọc rồi dịch thôi :lasao: không hiểu thì oxford dictionary, thuật ngữ, nói lóng thì nhảy sang urban, dễ dễ thì đoán theo ngữ cảnh cũng ra, khó nữa thì đi thỉnh cao nhân xuống núi:((
 

HạMinh

Phàm Nhân
Ngọc
-147,00
Tu vi
0,00
Lỗi chính tả c1:
và không bao giờ trần trừ mà cắt cổ các cậu => và không bao giờ chần chừ khi cắt cổ các cậu (dùng khi sẽ tốt hơn)

Tôi hề muốn phải gặp hắn lần nữa => Tôi không hề muốn phải gặp hắn lần nữa

Tạm nhiêu đây.
 

pastelxduck

Phàm Nhân
Ngọc
-77,64
Tu vi
0,00
Lỗi chính tả c1:
và không bao giờ trần trừ mà cắt cổ các cậu => và không bao giờ chần chừ khi cắt cổ các cậu (dùng khi sẽ tốt hơn)

Tôi hề muốn phải gặp hắn lần nữa => Tôi không hề muốn phải gặp hắn lần nữa

Tạm nhiêu đây.
ấu mai gót :yob96: thanh kều, để mị đi sửa, thông cảm edit đêm khuya mắt mờ không thoát lỗi:22:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top