LucianEvans
Phàm Nhân
góp ý chút cho đội dịch là tên môn phái nên để giống nhau, như chân võ với chân vũ để 1 cái thôi, sau này còn liên quan đến chân võ hắc đế mà
Thank lão đã góp ý.góp ý chút cho đội dịch là tên môn phái nên để giống nhau, như chân võ với chân vũ để 1 cái thôi, sau này còn liên quan đến chân võ hắc đế mà
Có lần đã thử lão ạ. Tuy nhiên, nhiều comment không phù hợp lắm.Ad xem có cách nào thêm cái comment facebook ở dưới mỗi trang được không nhỉ?
Quyển 3 chương 8 đoạn cuối.
Về phương diện này, võ công hoàng hệ rất trọng hơn, chủ thế giới cũng như vậy.
Không hiểu câu này ý nghĩa là gì. Phượng Vũ xem giùm.
Nếu chủ thế giới là1 loại công pháp thìĐây là câu nguyên gốc: 这方面, 黄系武功相对更注重, 主世界也类同.
CV: Phương diện này, hoàng hệ võ công tương đối càng chú trọng, chủ thế giới cũng cùng loại.
Em cũng chưa hiểu ý nghĩa của câu này lắm.
cc: @LucianEvans cầu cao nhân trợ giúp thêm
@trongkimtrn : đã sửa nhé!![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản