Chú Ý Đăng Ký Đăng Truyện Dịch và Hướng Dẫn Đăng Truyện Tại Reader Bạch Ngọc Sách

Mộc Lan

Phàm Nhân
Ngọc
4.157,99
Tu vi
0,00
:chutinhtri:dịch theo nhóm sẽ có người biên lại cho đồng bộ mà muội. Dịch theo nhóm mới vui, chứ dịch mình nản dễ drop lắm
Muội biết lợi ích của việc dịch nhóm, nhưng muội không thích cảm giác bị hụt hẫng khi dịch nhảy chương, chẳng biết ở giữa các chương không dịch đã xảy ra chuyện gì, khó chịu lắm.
 

Cún Con Xa Nhà

Phàm Nhân
Chuyển Ngữ Tiểu Thành
Phu Quân của Hoa Lưỡng Sinh
Ngọc
-573,35
Tu vi
0,00
Muội biết lợi ích của việc dịch nhóm, nhưng muội không thích cảm giác bị hụt hẫng khi dịch nhảy chương, chẳng biết ở giữa các chương không dịch đã xảy ra chuyện gì, khó chịu lắm.
:2w2yq2l:Vậy muội thử đọc Lạn Kha Kỳ Duyên xem mới có 30 chương dịch thôi, với lại khi muội vào nhóm muội có thể đọc trước bản thô của mn mà, rồi biên lại mới ra bản chính thức á
 

Mộc Lan

Phàm Nhân
Ngọc
4.157,99
Tu vi
0,00
:2w2yq2l:Vậy muội thử đọc Lạn Kha Kỳ Duyên xem mới có 30 chương dịch thôi, với lại khi muội vào nhóm muội có thể đọc trước bản thô của mn mà, rồi biên lại mới ra bản chính thức á
Bộ đó muội đã đọc qua rồi, tình tiết rất hấp dẫn. Giờ muội đang chờ đuợc duyệt đã, mọi thứ tính sau ạ
 

Sided Lovettt

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Muội biết lợi ích của việc dịch nhóm, nhưng muội không thích cảm giác bị hụt hẫng khi dịch nhảy chương, chẳng biết ở giữa các chương không dịch đã xảy ra chuyện gì, khó chịu lắm.
:2w2yq2l:Vậy muội thử đọc Lạn Kha Kỳ Duyên xem mới có 30 chương dịch thôi, với lại khi muội vào nhóm muội có thể đọc trước bản thô của mn mà, rồi biên lại mới ra bản chính thức á
Lão Cún nói chuẩn đó muội, mọi người post chương dịch chưa biên vào Đối Thoại riêng của nhóm trước nên ai cũng có thể đọc được. Muội đọc chương mọi người dịch thì đâu cần sợ sẽ không biết nội dung những chương muội không dịch đúng không nè :tungtang:
 

Cún Con Xa Nhà

Phàm Nhân
Chuyển Ngữ Tiểu Thành
Phu Quân của Hoa Lưỡng Sinh
Ngọc
-573,35
Tu vi
0,00
Bộ đó muội đã đọc qua rồi, tình tiết rất hấp dẫn. Giờ muội đang chờ đuợc duyệt đã, mọi thứ tính sau ạ
:chutinhtri: Muội viết ổn nhưng một câu dịch cũng không nên nhiều dấu phẩy quá, tầm 3-4 là max tầm rồi:2cool_burn_joss_stick: Còn lại dùng dấu chấm tách câu ra, có thể thêm chủ ngữ vào nữa. Thôi chịu khó đợi vậy bên dịch thì duyệt sẽ lâu hơn tý.
:qlufifn:thôi huynh té đây ko muốn bị bêu xấu
:tungtang:
 

sói già đơn độc

Phi Thăng kiếp
Tầm Thư Học Đồ
Ngọc
-233,19
Tu vi
654,56
các sư huynh tỷ muội cho tiểu đệ hỏi 1 chút xíu ạ. chả là đệ muốn sưu bộ thiên đạo đồ thư quán (đệ khoái cái kiểu trâu bò lầy thế này) mà thấy truyện xóa vì vi phạm bản quyền. vậy không thể sưu được ạ?
 

Thương Khung Chi Chủ

Kim Đan Sơ Kỳ
Super-Moderator
Dịch Giả Tử Vi
các sư huynh tỷ muội cho tiểu đệ hỏi 1 chút xíu ạ. chả là đệ muốn sưu bộ thiên đạo đồ thư quán (đệ khoái cái kiểu trâu bò lầy thế này) mà thấy truyện xóa vì vi phạm bản quyền. vậy không thể sưu được ạ?
Bộ đó có nơi mua bản quyền rùi thì phải, chịu thôi, không sưu dc đâu a
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top