CẦu ma hay nhưng nặng nề quá..ta đọc xong thấy thương và ám ảnh với Tô minh ghê gớm.Ta tưởng cầu ma được đánh giá cao hơn ngã dục phong thiên a, mà ngã dục phong thiên hình như có 1k6 chương thôi mà (=_=)
Mới dịch thì bạn đừng vội. Có thể dịch 2-3 hôm 1 chương cũng được, khi quen sẽ dịch nhanh hơn. Quan trọng là để ý không bị vp, lỗi câu. Tốt nhất khi dịch xong nên tự mình đọc lại, sẽ phát hiện ra nhiều điều...Cho ta góp công dịch NDPT với a (~.~) để ta thử sức với, chắc chiều mai xong a, sáng ta bận rồi (^.^)
Cái này ko phải do độc giả khó tính hay hợp gu j đâu đại huynh à, lúc đó ta còn chưa biết bns là cái j mà, chỉ biết tvv, ẹc, mỗi tội bên đó cái đk thành viên có vđề nên mãi ta chẳng là tv đc, thế là bị câu sang đây đó mà. Chắc cũng có nhiều ng như ta đấy......bỗng dưng fan của tên Nhĩ mập mạp xuất hiện và rôm rả gúm
nhớ hồi Nhĩ mập mạp viết Cầu Ma, bns chả thấy ai quan tâm cho lắm, mình mỗ ngồi tự cv - tự up - tự đọc - tự sướng... chứng tỏ Nhĩ mập mạp viết tiếp Ngã Dục đã thành công thu hút độc giả khó tính của VN... cơ mà sao mỗ chỉ có thể cố gắng hết sức "nhai" được non nửa bộ Ngã Dục là ngán anh ách a![]()
Cứ từ từ mà dịch, nhóm ta trừ Hiền muội ra thì đều gà hơn cả Gà huynh nhiều nhiều, lại đi làm nữa, nên bạn ko phải lo thúc tiến độ j j đó đâu, cứ từ từ mà dịch cho chắc thôi.Cho ta góp công dịch NDPT với a (~.~) để ta thử sức với, chắc chiều mai xong a, sáng ta bận rồi (^.^)
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản