

nguyên bản tiếng hán việtLăng Phong vẫn còn là Địa Giai?![]()
"Đương nhật ngã đẳng ước định, thử thứ tiền vãng na xử bí cảnh, mỗi nhân khả yêu thỉnh nhất vị bang thủ, bất quá cận hạn vu địa giai dĩ hạ tu vi.
thời nào thế ấy , thơi buổi giờ các đại gia luôn tìm hương đông gió nội nên anh ý dịch thế cho sát thời thếGiang Thủy Thủy phải hơm. Lạy hồn.![]()

Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản