Chú Ý Hướng Dẫn Update Vietphrase+Name,Tách,Gộp Cụm Trong Quick Translator

tiểu toán bàn

Phàm Nhân
Ngọc
580,45
Tu vi
0,00
bản QT của ta có 1 từ tiếng trung "只" hán việt"chích" VietPhrase"đầu"... mặc dù nghĩa của nó không phải là
" đầu " thực chất nghĩa là " chỉ " nhưng khi ta update nó lại. Hôm sau bật lên nó lại thành " đầu ". Mặc dù ta đã xét hết các hiểu chồng cụm gộp cụm. Cách giải quết tốt nhất là up nó với 1 đoạn luôn. nhưng ko triệt để vì từ này đi với rất nhiều từ khác. Vậy bác nào gặp trường hợp tương tự ta xin chỉ giáo cái.:64:
cái này ta cũng hay bị nè toàn phải up cụm, có nhiều từ up hoài k dc, có lẻ do bản QT lỗi, cái này cầu cao nhân @Decepticon
 

oneheart

Phàm Nhân
Ngọc
47,50
Tu vi
0,00
Hướng Dẫn Update Vietphrase+Name,Tách ,Gộp Cụm Từ Trong Quictranlato

Để có được 1 bản convert vừa mượt vừa ít phải tốn thời gian edit câu cú thì việc update vietphrase và name là rất quan trọng với mỗi converter, chúng ta tự hỏi tại sao các cao thủ convert lại làm nhanh và mượt như vậy, đó là vì họ nắm giữ nhuần nhuyễn cách update Vp+name cho quicktranlato. Nên nhớ Chúng ta là converter chúng ta k thể tốn thời gian ngồi edit lâu mà phải dựa vào công cụ để làm cho bản convert ngày càng mượt và càng ngày ít tốn thời gian. Cách đơn giản nhất chính là nắm giữ phương pháp update Vp+name

+ Đầu tiên chúng ta phải hiểu nguyên lý hoạt động của phần mềm Quicktranlato, ở đây mình k đi sâu vào mà chỉ nói đơn giản về nguyên lý update.

-Nhìn xem cài đặt hiển thị ưu tiên vp một nghĩa trong Quicktranlato là như thế nào ( chúng ta có thể tùy chỉnh ưu tiên hiển thị vp một nghĩa ở đây )

- Bản này thì ưu tiên hiển thị cụm vietphrase dài hơn bao gồm cả cụm Vp và name , cụm nào dài hơn thì nó ưu tiên hiện.


c.jpg


- Cách Update Name

+ Update Name (Chính): được lưu vào file Names.txt, thường dùng để add tên nhân vật, tên địa danh, tên riêng của đồ vật( pháp bảo , pháp khí...), công pháp, động vật ( linh thú), môn phái hay tên các chiêu thức,. . . Nói chung các từ được lưu trong đây sẽ được ưu tiên hiển thị so với từ trong file Vietphrase.txt. (theo kinh nghiệm của mình chỉ nên add các từ có ba từ trở lên vào đây)

+ Update Name (Phụ): từ được lưu vào file Names2.txt và được ưu tiên hiển thị hơn Name chính, các bạn có thể add các tên chỉ dùng một lần sau khi làm xong truyện có thể mở file Names2.txt để xóa đi (như tên tiếng Nhật chẳng hạn)

*cách update : bôi đen cụm từ muốn update bấm chuột phải chọn update Name - bấm add - sau bấm re-translate để QT cập nhật

update+Name+4.jpg


update+name+5.jpg

sau khi bấm re-translato thì nó sẽ cập nhật thành

sau+khi+update+Name+4.jpg

+ Update Vietphrase: từ, cụm từ sẽ được lưu vào file Vietprase.txt, đa số các từ sẽ up vào đây.Phần lớn các từ,cụm từ tối nghĩa thì sẽ được update vietphrase.


- bôi đen từ,cụm từ cần update-> bấm chuột phải Chọn Update vietphrase
update+vp.jpg


- Trong tiếng trung mỗi từ đều có nhiều nghĩa khác nhau tùy vào văn cảnh mà chọn tuy nhiên chúng ta có thể dựa vào văn cảnh và lối hành văn của tác giả hay dùng nghĩa đó mà update hiển thị ưu tiên hiện

-để update vp sát nghĩa thì ta nên dựa vào những từ hán việt mà nghĩa nó hay dùng.

ví dụ : tha-> hắn, giá->này, Ngã-> ta, hữa-> có, đẳng-> chờ, đợi, các loại,Chích-> chỉ, chỉ có, thị-> là, trung->trong,thượng -> trên,lên...

ngh%C4%A9a+l%E1%BA%A1c+vi%E1%BB%87t.jpg



update+vp.jpg


- Ở đây trong vp đa nghĩa có thể có các nghĩa đã được tiền bối update rồi ta chỉ việc nhìn hán việt và văn cảnh cụm từ đó mà chuyển nó lên trước hiện thị ưu tiên. Nếu trong vietphrase đa nghĩa k có chúng ta nhìn nghĩa lạc việt mà đặt tất nhiên dựa vào văn cảnh và nghĩa hán việt từ đó hay dùng

update+vp+%C6%B0u+ti%C3%AAn+hi%E1%BB%87n.jpg



save lại
save+l%E1%BA%A1i.jpg


- bấm re-translato để Qt cập nhật

- nhớ mỗi từ cụm từ update thì phải ngăn cách bằng dấu / nếu k nó sẽ hiện cụm từ phía sau.

+ Bỏ từ, cụm từ

- nhiều lúc chúng ta convert gặp những đoạn hiện name nhưng để vậy thì đoạn văn k hiểu gì cả chúng ta muốn nó hiện về vietphrase chỉ cần bôi đen cụm name đó chọn update name bấm delete bấm re-translato thì nó sẽ trả lại nghĩa vp.nếu chưa có thì ta bôi đen cụm đó update lại

b%E1%BB%8F+Name+%C4%91i.jpg


- Sau khi bỏ cụm name đi thì sẽ hiện vp
sau+khi+b%E1%BB%8F+Name+%C4%91i.jpg

+ Tách Cụm

Trong khi convert nhiều lúc ta gặp những đoạn khó hiểu do sự chồng chéo vp+name mà k thể nào update cho đúng ý của mình được , do QT sẽ thực hiên theo ưu tiên, Name > cụm VP dài> cụm VP ngắn > VP.

ví dụ trong đoạn này , ta muốn update cụm name Thiên Âm Xá Nữ, những do Qt ưu tiên cụm dài mà ta k update được

t%C3%A1ch+c%E1%BB%A5m.jpg


Lúc này ta chỉ cần chọn bôi đen cụm muốn update trong hán việt và update lại thôi, chỉ cần nhớ nguyên tắc ưu tiên cụm dài>name>Vp là sẽ update hiện được cụm mong muốn

update+c%E1%BB%A5m+name.jpg


- sau khi update trong hán việt thì nó hiện đúng cụm muốn update

sau+khi+reset+l%E1%BA%A1i.jpg


- Tách, xóa, gộp cụm Vp+name

khi convert thì có nhiều cụm mà ta muốn update nhưng không thể nào update được cho dù là update chỗ hán việt , cái này là do bản QT của chúng ta đã được các tiền bối đi trước update chồng chéo lên, trong 1 cụm dài thì có khi update mấy cụm nhỏ trong đó, lúc này ta muốn update cụm ưu tiên mong muốn thì chỉ có cách tách,xóa cụm,gộp cụm và cần nhớ hiện thị ưu tiên trong Qt là sẽ tách được

chỉ cần nhớ 3 ưu tiên sau là sẽ tách được :
- Thứ nhất : Ưu tiên theo thứ tự Name > VP
- Thứ hai : Ưu tiên theo thứ tự Cụm VP (>4 từ) > VP.
- Thứ 3 : Cùng 1 mức ưu tiên thì ưu tiên theo chiều từ trái sang phải.


Có nghĩa như sau, giả sử nhé, diệp tiếu cáp cáp.

Trong đó : "Diệp Tiếu" là tên người, "tiếu cáp cáp" là cười ha ha, "cáp cáp" là haha, như vậy có sự chồng chéo, QT sẽ thực hiên theo ưu tiên, có nghĩa là Name > cụm VP(dài hơn 4 từ) > VP.

Nếu update Name là Diệp Tiếu thì nó sẽ hiện là "Diệp Tiếu ha ha". Nếu k update Nam thì nó sẽ trả về "diệp cười ha ha".

Thế nên chỉ cần update Name là xong! Còn nếu vẫn chưa được thì dò từng đoạn nhỏ như "tiếu cáp", "cáp cáp", "tiếu cáp cáp" Bôi đen cụm từ nhỏ đó rồi chọn Update Name hoặc VP, chọn Delete, làm cả trong Name lẫn VP là được. Sau đó chọn đúng cụm TRONG HÁN VIỆT và update thôi.


như trong đoạn này
tách+cụm.jpg


tách+cụm+2.jpg


- bỏ cụm name đi

tách+cụm+3.jpg

-sau khi bỏ cụm name đi bấm re-translato thì hiện

tách+cụm+4.jpg

- tiếp tục chõ chuột quá hán việt chọn cụm cần update ,bôi đen update lại
tách+cụm+5.jpg


tách+cụm+6.jpg


- sau khi update sau sẽ ra đoạn mong muốn
tách+cụm+7.jpg

Nàng có thể share QT này cho ta ko? xin cám ơn nhiều
 

Vương Đại Thụy

Phàm Nhân
Ngọc
57,00
Tu vi
0,00
các đh cho hỏi tình trạng đảo ngược chủ ngữ, vị ngữ là liên tục xẩy ra làm thế nào để chuẩn như bt đc
http://www.tangthuvien.vn/forum/showthread.php?t=96294
bạn có thể tham khảo, tuy nhiên mình không khuyến khích bạn dùng khi bạn chưa hiểu rõ về QT, sẽ rất rối nghĩa, thậm chí sai nghĩa,
Vấn đề nữa là máy tính yếu thì không nên dùng,. Rất chậm
 

sweetzarbie

Trúc Cơ Sơ Kỳ
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
2.933,07
Tu vi
65,00
http://www.tangthuvien.vn/forum/showthread.php?t=96294
bạn có thể tham khảo, tuy nhiên mình không khuyến khích bạn dùng khi bạn chưa hiểu rõ về QT, sẽ rất rối nghĩa, thậm chí sai nghĩa,
Vấn đề nữa là máy tính yếu thì không nên dùng,. Rất chậm

Nàng ui, ta chưa xài luật nhân bao giờ, bữa nay tính làm thử.
Tỷ như cụm từ "第 10 章" ta muốn chuyển tự động thành "chương 10".
Ta thử rồi nhưng không ra.
Làm sao đây, chỉ ta với.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top