[ĐK Dịch] Ngã Dục Phong Thiên - Nhĩ Căn

hoangtruc

Phàm Nhân
*Thiên Tôn*
Ngọc
47.148,92
Tu vi
0,00
Sửa hoài mệt nhắm. Để người biên sửa đi cho văn thống nhất. :thank:
Nhầm rồi đạo hữu à, nhóm ta ko có khái niệm "Người biên". Chỉ giúp nhau cũng dịch thôi.
Ví dụ nếu đạo hữu chưa từng dịch qua thì nhóm sẽ giúp, gợi ý sao cho bản dịch của đạo hữu okie nhất. Sau đó chương dịch của đạo hữu hoàn chỉnh thì chúng ta mới lấy đưa lên reader a.
Còn 1 người đăng chương chỉ đảm bảo thống nhất và kiểm soát bản dịch dễ hơn thôi.
Nên để đó, nếu sai, ta cũng chỉ bôi xanh, bôi đỏ, gạch chân và ghi gợi ý để đạo hữu tự sửa thôi. Còn thống nhất danh xưng thì chúng ta thảo luận thêm, hoặc đạo hữu đọc chương dịch trước của nhóm.
 

kurama

Phàm Nhân
Ngọc
17,25
Tu vi
0,00
Nhầm rồi đạo hữu à, nhóm ta ko có khái niệm "Người biên". Chỉ giúp nhau cũng dịch thôi.
Ví dụ nếu đạo hữu chưa từng dịch qua thì nhóm sẽ giúp, gợi ý sao cho bản dịch của đạo hữu okie nhất. Sau đó chương dịch của đạo hữu hoàn chỉnh thì chúng ta mới lấy đưa lên reader a.
Còn 1 người đăng chương chỉ đảm bảo thống nhất và kiểm soát bản dịch dễ hơn thôi.
Nên để đó, nếu sai, ta cũng chỉ bôi xanh, bôi đỏ, gạch chân và ghi gợi ý để đạo hữu tự sửa thôi. Còn thống nhất danh xưng thì chúng ta thảo luận thêm, hoặc đạo hữu đọc chương dịch trước của nhóm.

Vậy nhờ bạn bôi xanh đỏ giúp mình với. :thank:
 

nguyenhien

Phàm Nhân
Ngọc
31,19
Tu vi
0,00
Sax, muội quên là tỷ bảo tỷ về quê rùi à :3
Thứ 3 ta mới xuống Xì Gòn lại a,
Nhà ta mẹ già, cháu thơ, có biết in-tờ-nét là cái gì đâu....:D

Hiền muội giúp đạo hữu ấy giùm tỷ đi, còn ko chắc đợi ta về quê lên mới đc a.
Gớm, tỷ hoàn cảnh quá nhỉ?!!!!!

Còn chưa đăng tới mà tỷ :48:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top