Luận Truyện Nhóm dịch Ma Thiên Ký chém gió

Status
Not open for further replies.

nila32

Phàm Nhân
Ngọc
89,84
Tu vi
0,00
chỉ vạn vật đều hàm chứa hai phần âm dương, tuy tương phản mà vẫn luôn hỗ trợ cho nhau.
tạm dịch là "âm dương tương phản tương thành" :D
Cảm ơn huynh nhưng có thể rút lại cỡ 4 chữ được không? Nếu dịch là âm dương sinh khắc thì có lệch nghĩ quá không?
 

tieukinh

Phàm Nhân
Ngọc
60,70
Tu vi
0,00
Cảm ơn huynh nhưng có thể rút lại cỡ 4 chữ được không? Nếu dịch là âm dương sinh khắc thì có lệch nghĩ quá không?
nếu vậy thì để nguyên âm hán việt rồi chú thích ở dưới, dịch âm dương sinh khắc e là ko ổn vì xưa nay mới nghe ngũ hành sinh khắc chứ chưa nghe "âm dương sinh khắc" :D
dịch là "phụ âm bão dương" nhé
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top