[ĐK Dịch] Lục Tiên - Tiêu Đỉnh

kethattinhthu7

Phàm Nhân
Ngọc
223,73
Tu vi
0,00
uhm, để ta cố gắng.
Trong số các đầu truyện thì Lục Tiên có số dịch giả đông nhất nhưng lảo Tiêu viết lan man quá nên người cũ chuyển sang dịch truyện khác rồi. Mong lão và những thành viên mới chèo chống đi thêm 1 đoạn nữa, dù gì dịch cũng gần 800 chương, nghĩ bỏ cũng tiếc.
 

Tà Dương

Phàm Nhân
Ngọc
-350,00
Tu vi
0,00
Trong số các đầu truyện thì Lục Tiên có số dịch giả đông nhất nhưng lảo Tiêu viết lan man quá nên người cũ chuyển sang dịch truyện khác rồi. Mong lão và những thành viên mới chèo chống đi thêm 1 đoạn nữa, dù gì dịch cũng gần 800 chương, nghĩ bỏ cũng tiếc.
Ta mới đang đọc quyển 2 ^^
 

thanh54321

Phàm Nhân
Ngọc
-1.386,88
Tu vi
0,00
Trong số các đầu truyện thì Lục Tiên có số dịch giả đông nhất nhưng lảo Tiêu viết lan man quá nên người cũ chuyển sang dịch truyện khác rồi. Mong lão và những thành viên mới chèo chống đi thêm 1 đoạn nữa, dù gì dịch cũng gần 800 chương, nghĩ bỏ cũng tiếc.
sao phải bỏ?nhiều truyện khác chỉ có vài người đọc mà họ vẫn dịch hết đó thôi
 

kethattinhthu7

Phàm Nhân
Ngọc
223,73
Tu vi
0,00
sao phải bỏ?nhiều truyện khác chỉ có vài người đọc mà họ vẫn dịch hết đó thôi
Huynh theo Lục Tiên đc 1 năm rồi, ko dưới 30 dịch giả đến rồi đi, người cũ ít online, tâm chí ko còn cao như trước, công việc lại nhiều nên dễ sinh chán nản. Nếu ko có những thành viên mới, chắc LT đành phải drop.
 

thanh54321

Phàm Nhân
Ngọc
-1.386,88
Tu vi
0,00
Huynh theo Lục Tiên đc 1 năm rồi, ko dưới 30 dịch giả đến rồi đi, người cũ ít online, tâm chí ko còn cao như trước, công việc lại nhiều nên dễ sinh chán nản. Nếu ko có những thành viên mới, chắc LT đành phải drop.
khi nào đến đoạn hay lại có hàng ngay thôi,nhưng chắc làm gì đến mức ko còn ai,nếu huynh cần ta phụ 1 ít,mấy đoạn câu chữ này chỉ cần dịch theo cv là đủ chính xác 90% rồi,mà thực tế người đọc đến đoạn chán họ cũng lướt nên không cần quá cầu kỳ,chỉ cần làm rõ ý chính của lão tiêu thôi.Nếu sau này có chương hay,ví dụ như khi mà tôn hữu hôn ước với lộ chẳng hạn(rất dễ xảy ra do lão chung liên thành muốn dựa thế lực tôn gia để vực dậy chung gia,thêm nữa tôn hữu lại yêu lộ)thì đệ sẽ tra kỹ càng để không bỏ sót ý của lão tiêu:hayhay::hayhay::hayhay:
 

kethattinhthu7

Phàm Nhân
Ngọc
223,73
Tu vi
0,00
khi nào đến đoạn hay lại có hàng ngay thôi,nhưng chắc làm gì đến mức ko còn ai,nếu huynh cần ta phụ 1 ít,mấy đoạn câu chữ này chỉ cần dịch theo cv là đủ chính xác 90% rồi,mà thực tế người đọc đến đoạn chán họ cũng lướt nên không cần quá cầu kỳ,chỉ cần làm rõ ý chính của lão tiêu thôi.Nếu sau này có chương hay,ví dụ như khi mà tôn hữu hôn ước với lộ chẳng hạn(rất dễ xảy ra do lão chung liên thành muốn dựa thế lực tôn gia để vực dậy chung gia,thêm nữa tôn hữu lại yêu lộ)thì đệ sẽ tra kỹ càng để không bỏ sót ý của lão tiêu:hayhay::hayhay::hayhay:
Do muốn lấp nhanh hố nên huynh mới đăng bản dịch thô chưa biên chứ thực tâm ko muốn vậy chút nào. Dịch như đệ chỉ là edit, sau này rất khó tiến bộ, chẳng thà chậm mà đạt chất lượng, còn hơn nhanh mà ẩu.

Đệ dịch nghiền ngẫm 1 câu thật kỹ vào, dịch tầm 5 chương sẽ thấy cách hành văn của mình mượt mà, trôi chảy liền.
 

thanh54321

Phàm Nhân
Ngọc
-1.386,88
Tu vi
0,00
Do muốn lấp nhanh hố nên huynh mới đăng bản dịch thô chưa biên chứ thực tâm ko muốn vậy chút nào. Dịch như đệ chỉ là edit, sau này rất khó tiến bộ, chẳng thà chậm mà đạt chất lượng, còn hơn nhanh mà ẩu.

Đệ dịch nghiền ngẫm 1 câu thật kỹ vào, dịch tầm 5 chương sẽ thấy cách hành văn của mình mượt mà, trôi chảy liền.
vấn đề là mình có lòng nhưng người đọc chưa chắc đã có tâm.Khi đọc những đoạn bôi chữ thì gần như 100% họ lướt thôi huynh,ai đi dỗi hơi soi từng câu 1 mà ý văn vẫn vậy đâu,phải để dành cho những đoạn hấp dẫn như đệ đề cập phía trên ý(mà theo đệ đoán thì lục tiên còn rất dài ít nhất phải nghìn rưỡi chap mới hết đc do tài bôi chữ của lão tiêu cộng thêm rất nhiều bí ẩn khác nữa nên phải giành sức để chạy đường dài với lão ý,bung lụa sớm thì đến đoạn nước rút là nằm sấp thôi)
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top