Phần 1: Trắc nghiệm thông tin
1. Bạn biết tiếng Trung chứ?
A. Không
B. Có
2. Bạn đã từng dịch, edit truyện chưa?
A: Rồi, nhưng chỉ một ít thôi![]()
B: Chưa => Đến câu 4
3. Bạn từng dịch thể loại nào trong 2 thể loại dưới đây (Có thể chọn nhiều đáp án)?
A: Ngôn tình
B: Lịch Sử Quân Sự
C: Chưa từng thử sức với 2 loại trên
4.Bạn biết dùng phần mềm Quick Translator (QT) không?
A: Có
B: Không
5. Khóa này bạn muốn luyện dịch thể loại nào?
A: Ngôn tình
B: Lịch sử Quân sự
B: Tự luận
Nhiều đoạn vẫn không hiểu rõ lắm, nhờ lão sư chỉnh sửa giúp![]()
Thượng Quan Cẩm Hoa di chuyển nhẹ nhàng, áo trắng khẽ lay, t.ư thế ưu mĩ hạ xuống mái hiên phía đối diện. Tay trái nàng ôm một đứa trẻ đang mê man ngủ, ánh mắt trầm tĩnh, hoàn toàn đối lập với Thượng Quan Mẫn Hoa đang hoảng loạn.
Thượng Quan Mẫn Hoa buộc bản thân phải trấn tĩnh lại, nhưng làm sao có thể. Nhìn cổ của con trai đang nằm giữa những ngón tay của đối phương, nàng sốt ruột muốn rơi nước mắt, bàn tay đang nắm Chương Xuân Triều cũng run rẩy.
"Đại công tử, ngươi muốn thế nào? Vi huynh đưa ngươi hồi cung."
"Được" Thượng Quan Mẫn Hoa không cần suy nghĩ nói, "Trả Thành Thành cho ta, ta sẽ trở về với ngươi."
Thượng Quan Cẩm Hoa khẽ buông tay, hài tử đang ngủ bay bổng lên không, hướng phiến đá rơi xuống vù vù. Thượng Quan Mẫn Hoa kinh hãi đến mức tê liệt tâm can, nếu không phải Chương Xuân Triều đang ôm chặt eo của nàng, nàng đã nhảy xuống theo hài tử.
Tại thời điểm hài tử rơi xuống cách mặt đất gần một tấc, bóng người xuất động tựa như phiêu ảnh Kinh Hồng khẽ xẹt qua mặt đất khô cằn, một lần nữa đem hài tử trở về trong tay Thượng Quan Cẩm Hoa.
Thần thái của Vô Song công tử vẫn phiêu dật như cũ, không thể mảy may nhận ra tâm địa của hắn ngoan độc đến thế.
"Ngươi muốn thế nào, rốt cuộc ngươi muốn thế nào?" Thượng Quan Mẫn Hoa dường như muốn phát điên. Trong lúc này, cho dù ác ma muốn cùng nàng làm giao dịch, nàng cũng sẽ đáp ứng.
"Bảo hắn tự phế võ công."
Nghe thấy yêu cầu như vậy, Thượng Quan Mẫn Hoa quay đầu lại, ánh mắt đau khổ khẩn cầu Chương Xuân Triều, nhưng hắn chỉ cười lạnh. Thượng Quan Mẫn Hoa hiểu rõ kết quả cuối cùng sẽ như thế nào, nàng hết hy vọng nhắm mắt lại, đẩy Chương Xuân Triều ra. Nàng cũng không hề để tâm dưới chân là những thanh ngói lưu ly trơn trượt, không chút do dự tiến về phía trước hai bước. Nàng vừa rơi nước mắt, gỡ cung nỏ trên lưng xuống, vừa cắn chặt môi đè nén cảm xúc mềm yếu của bản thân, cử động cánh tay giơ mũi tên nhắm về phía Thượng Quan Cẩm Hoa.
Chương Xuân Triều cười rộ lên, nói: "Đây mới chính là người của gia đình Thượng Quan!"
Tiếng cười chưa dứt, nam tử diễm lệ bay lên trời cao. Lập tức, bên dưới đình viện bay vọt ra những ám tiễn trùng điệp, trong khi mai phục tứ phía ở bên dưới chờ thời cơ giết người, y lại bay cao càng cao hơn.
Trả bài cho @Khả Tuệ :
Thượng Quan Cẩm Hoa di chuyển nhẹ nhàng, áo trắng khẽ lay, t.ư thế ưu mĩ hạ xuống mái hiên phía đối diện. Tay trái nàng hắn ôm một đứa trẻ đang mê man ngủ, ánh mắt trầm tĩnh, hoàn toàn đối lập với Thượng Quan Mẫn Hoa đang hoảng loạn.
1. Thượng Quan Cẩm Hoa là nam. không dịch là nàng được. Vì Thượng Quan Mẫn Hoa gọi hắn là "đại công tử", hắn cũng xưng "vi huynh".
Thượng Quan Mẫn Hoa buộc bản thân phải trấn tĩnh lại, nhưng làm sao có thể. Nhìn cổ của con trai đang nằm giữa những ngón tay của đối phương, nàng sốt ruột muốn rơi nước mắt, bàn tay đang nắm Chương Xuân Triều cũng run rẩy.
"Đại công tử, ngươi muốn thế nào?” “Vi huynh đưa ngươi hồi cung."
"Được" Thượng Quan Mẫn Hoa không cần suy nghĩ nói, "Trả Thành Thành cho ta, ta sẽ trở về với ngươi."
Thượng Quan Cẩm Hoa khẽ buông tay, hài tử đang ngủ bay bổng lên không, hướng phiến đá rơi xuống vù vù thật say lập tức rơi thẳng xuống phiến đá bên dưới. Thượng Quan Mẫn Hoa kinh hãi đến mức tê liệt tâm can xé ruột xé gan/tê tâm liệt phế, nếu không phải Chương Xuân Triều đang ôm chặt eo của nàng, nàng đã nhảy xuống theo hài tử rồi.
2. "呼呼而睡的孩子" nghĩa là đứa bé mà đang ngủ khìn khịt, ngủ thiêm thiếp. Chữ 呼呼 mà QT dịch ra là "vù vù" ấy mà, chỉ trạng thái ngủ say mà thôi.
3. Tê liệt tâm can: nghe không hợp với tiếng Việt lắm. Bạn có thể để yên "tê tâm liệt phế" hoặc dịch thẳng ra là xé ruột xé gan cho nó thuần Việt cũng không sao.
Tại thời điểm hài tử rơi xuống cách mặt đất gần một tấc, bóng người xuất động tựa như phiêu ảnh Kinh Hồng kinh hồng khẽ xẹt qua mặt đất khô cằn, một lần nữa đem hài tử trở về trong tay Thượng Quan Cẩm Hoa.
4. Ồ, kinh hồng trong đây không phải tên riêng nhé.
Thần thái của Vô Song công tử vẫn phiêu dật như cũ, không thể mảy may nhận ra nào nhìn ra được tâm địa của hắn ngoan độc đến thế.
5. Cái này mình chỉ nắn nghĩa theo text cho đúng thôi.
"Ngươi muốn thế nào, rốt cuộc ngươi muốn thế nào?" Thượng Quan Mẫn Hoa dường như muốn phát điên. Trong lúc này, cho dù ác ma muốn cùng nàng làm giao dịch trao đổi, nàng cũng sẽ đáp ứng.
6. Tương tự 5.
"Bảo hắn tự phế võ công."
Nghe thấy yêu cầu như vậy, Thượng Quan Mẫn Hoa quay đầu lại, dùng ánh mắt đau khổ khẩn cầu Chương Xuân Triều, nhưng hắn chỉ đối phương chỉ cười lạnh. Thượng Quan Mẫn Hoa hiểu rõ kết quả cuối cùng sẽ như thế nào, nàng hết hy vọng nhắm mắt lại, đẩy Chương Xuân Triều ra. Nàng cũng không hề để tâm dưới chân là những thanh ngói lưu ly trơn trượt, không chút do dự tiến về phía trước hai bước. Nàng vừa rơi nước mắt, gỡ cung nỏ trên lưng xuống, vừa cắn chặt môi đè nén cảm xúc mềm yếu của bản thân, cử động cánh tay giơ mũi tên nhắm về phía Thượng Quan Cẩm Hoa.
7. tương tự 5
Chương Xuân Triều cười rộ lên, nói: "Đây mới chính là người của gia đình Thượng Quan do Thượng Quan gia sinh ra!"
8. 这才是上官家生人!" đây mới là kẻ do Thượng Quan gia sinh! đây là văn cổ đại, dịch là Thượng Quan gia hoặc là nhà họ Thượng Quan có lẽ hợp lý hơn là gia đình Thượng Quan.
Tiếng cười chưa dứt, nam tử diễm lệ ấy bay lên trời cao. Lập tức, bên dưới đình viện bay vọt ra những bắn ra ám tiễn trùng điệp, trong khi mai phục tứ phía ở bên dưới chờ thời cơ giết người, y lại bay cao càng cao hơn. y tung người phi thân càng ngày càng cao hơn, giữa tử địa mai phục tứ phía, tùy ý giết người.
9. tương tự 5
Nhân xét của lão sư.
Có lẽ đã có kinh nghiệm với ngôn tình nên bạn dịch rất khá. Về cơ bản chỉ có duy nhất một lỗi hiểu lầm VP mà thôi. Với mức độ này chỉ cần bạn bỏ công với một khóa dịch để học viện có thể trau chuốt thêm kĩ năng đọc hiểu VP nữa là bạn có thể thành dịch giả hoặc trợ giảng rồi.
Chúc mừng bạn!!!
