[ĐK Dịch] Huyền Giới Chi Môn - Vong Ngữ

Status
Not open for further replies.

naruto

Phàm Nhân
Ngọc
12,35
Tu vi
0,00
@nila32 @Vivian Nhinhi @Yukihana116490 @deeno12701 @tiểu miêu tử

Đệ cửu thập nhị chương câu thông dị giới diện

Tiểu thuyết: Huyền giới chi môn tác giả: Vong ngữ tự sổ: 2022 canh tân thì gian : 2016-02-23 13:32

"Ngã lai hoa cúc sư thúc, tại mạ?" Thạch mục thuyết đạo, mục quang triêu trứ tàng kinh các khán liễu nhất nhãn, một hữu khán đáo na cá thục tất đích nhục sơn bàn nhân ảnh.

"Chủ nhân tại thiên thất tu luyện, tựu tại giá lý đẳng nhất hội ba!" Thải nhi dụng chủy ba sơ lý liễu nhất hạ song sí thượng đích vũ mao, nhãn tình miểu liễu thạch mục nhất hạ, bất nại phiền đích thuyết đạo.

Thạch mục điểm liễu điểm đầu, hoa liễu cá y tử tọa liễu hạ lai.

Giá bán niên lai, tha lai tàng kinh các đích thứ sổ dã bất thiểu, hòa cúc sư thúc thục lạc liễu bất thiểu, liên tỉu trứ hòa giá chích khiếu thải nhi đích anh vũ kiến diện thứ sổ dã đa liễu.

Đặc biệt thị tha khai thủy chế tác phù lục hậu, cúc sư thúc tự hồ giác đắc thạch mục tiềm lực bất thác, đối tha thái độ tương bỉ kỳ tha đệ tử yếu hòa thiện đa liễu.

Tha dã sấn ky tòng cúc sư thúc giá lý liễu giải đáo liễu bất thiểu hữu quan thuật pháp, phù lục dĩ cập trận pháp chi đạo đích sự tình.

"Thạch tiểu tử, nhĩ lai hoa chủ nhân hữu thập yêu sự tình?" Anh vũ thải nhi đẳng liễu nhất hội, kiến thạch mục bất thuyết thoại, phản hữu ta vô liêu đích vấn đạo.

Thạch mục văn ngôn, khán liễu thải nhi nhất nhãn, bất đáp phản vấn liễu nhất cú:

"Thải nhi, nhĩ cân trứ cúc sư thúc na yêu cửu, tri bất tri đạo cúc sư thúc tằng tòng dị giới triệu hoán lai nhất đầu hóa kim tích?"

"Nhĩ thuyết na chích sát thiên đao đích tích dịch! Đương nhiên tri đạo tha, tựu chích hội trượng trứ tự kỷ bì tháo nhục hậu, thượng thứ cánh nhiên soa điểm giảo liễu yêm nhất khẩu, tảo vãn hữu nhất thiên yếu bả tha nhất khẩu thôn liễu!" Anh vũ văn ngôn, khước mạ mạ liệt liệt đích thuyết đạo.

Thạch mục văn ngôn nhãn tiền nhất lượng.

"Đối liễu, nhĩ vấn na cá tích dịch tố thập yêu?" Anh vũ mạ quá chi hậu, tà nhãn khán trứ thạch mục đạo.

Thạch mục do dự liễu nhất hạ, tương tưởng yếu hướng cúc sư thúc cầu thủ nhất bình hóa kim tích độc dịch đích sự tình thuyết liễu xuất lai.

Anh vũ thính liễu, khinh khinh phách liễu phách sí bàng, nhãn trung thiểm quá t.ư lượng đích dị dạng, cánh bế khẩu bất tái thuyết thập yêu liễu.

"Nhĩ tri đạo ta thập yêu mạ?" Thạch mục tâm trung nhất động, vấn đạo.

Anh vũ hữu miết liễu thạch mục nhất nhãn, chủy ba nhưng nhiên khẩn bế, khước đại mô đại dạng đích thân xuất sí bàng, phách liễu phách lung tử lý phóng thực liêu đích tiểu oản.

Thạch mục vi vi nhất tiếu, tòng hoài lý mạc xuất kỷ khỏa anh nhi quyền đầu đại tiểu đích hắc sắc kiên quả, đâu liễu tiến khứ.

Anh vũ phát xuất nhất thanh hoan hô, phi khoái đích điêu khởi nhất mai kiên quả, nhất khẩu thôn liễu hạ khứ, nhãn trung lộ xuất nghĩ nhân đích mãn túc thần sắc.

Thạch mục kiến thử ách nhiên nhất tiếu.

Giá chích thải mao anh vũ tuy nhiên quát táo, bất quá tri đạo đích sự tình khả bất thiểu, sở dĩ tha mỗi thứ lai giá lý, thân thượng đô tỉu nhất ta anh vũ tối hỉ hoan đích thanh toa quả đích quả hạch.

"Thải nhi, hiện tại khả dĩ thuyết liễu ba."

"Sách... Đẳng hội nhĩ kiến đáo chủ nhân... Tẫn quản hướng tha thảo yếu... Sách... Chủ nhân hiện tại chính tại tố nhất cá thí nghiệm, thủ đầu ngân tử bất đa... Chích yếu nhĩ năng xuất đắc khởi ngân tử, ứng cai một hữu vấn đề... Sách..." Anh vũ nhất biên sách sách phẩm trứ oản trung đích quả hạch vị đạo, nhất biên hàm hồ bất thanh đích hồi đáp đạo.

Thạch mục lộ xuất nhược hữu sở t.ư đích thần sắc, hoãn hoãn điểm đầu.

Cúc sư thúc hữu sở cầu tiện hảo, tựu phạ kỳ du diêm bất tiến, trực tiếp nhất khẩu cự tuyệt.

"Đối liễu... Sách... Nhĩ đẳng hạ thảo yếu đích thì hậu... Tẫn lượng đa yếu nhất ta... Sách... Nhượng na chích hựu phì hựu xuẩn đích tích dịch đa thổ nhất ta độc dịch xuất lai... Sách..." Anh vũ chủy lý phát xuất nhất ti âm hiểm đích tiếu ý, ngận khoái hựu thu liễm liễu khởi lai, kế tục mai đầu cật khởi lai.

Thạch mục nhãn kiến thử cảnh, tâm hạ hữu ta khả tiếu, khán lai giá đầu thải mao anh vũ dĩ tiền tại na hóa kim tích thủ thượng cật quá bất thiểu khổ đầu, giá tài hội tưởng trứ pháp tử báo phục.

"Thập yêu đa thảo yếu nhất ta? Thải nhi, nhĩ tối cận mao trường đa liễu mạ, thị bất thị yếu lão tử bả nhĩ vĩ ba thượng đích na kỷ căn thải mao bạt liễu!" Tựu tại thử thì, nhất cá nhục sơn bàn nhân ảnh nhất thiểm đích xuất hiện tại cự đại kim sắc điểu lung tiền.

Thử nhân chính thị cúc sư thúc, kỳ phương nhất xuất hiện, tiện song mục viên trừng đích khán trứ lung tử lý đích anh vũ, một hảo khí đích mạ đạo.

"Chủ nhân nhiêu mệnh! Bất yếu bạt ngã đích vĩ vũ, thượng thứ bị bạt điệu đích lưỡng căn như kim hảo bất dung dịch tài trường xuất lai!" Anh vũ hách đích khẩu trung bán khỏa quả hạch dã điệu liễu hạ lai, liên mang dụng sí bàng ô trứ não đại, kiệt lực tương vĩ ba tàng tại thân hạ, chiến đẩu đích tiêm khiếu đạo.

"Đãi hội tái thu thập nhĩ!" Cúc sư thúc hanh liễu nhất thanh, bất tái lý hội giá chích đa chủy đích anh vũ, mục quang khán hướng liễu nhất bàng đích thạch mục.

"Cúc sư thúc." Thạch mục thử thì tảo dĩ trạm liễu khởi lai, cung kính đích củng thủ thuyết đạo.

Cúc sư thúc thượng hạ khán liễu khán thạch mục, kiểm thượng lộ xuất liễu trầm ngâm đích thần sắc, một hữu thuyết thoại.

"Sư thúc, đệ tử thử phiên tiền lai, thị tưởng yếu hướng nâm thảo yếu..."

"Bất dụng tái thuyết đệ nhị biến, lão tử nhĩ đóa khả một lung! Cương cương nhĩ hòa giá chích quát táo anh vũ đích đối thoại, ngã đô thính đáo liễu."

Thạch mục thoại cương thuyết đáo nhất bán, tiện bị cúc sư thúc đích thoại đả đoạn liễu:

Lung tử lý đích thải mao anh vũ cương cương lộ xuất nhất chích nhãn tình, thính đáo thử thoại, "Sưu" đích nhất thanh, não đại hựu lập mã súc liễu tiến khứ.

"Na sư thúc năng phủ tứ tại hạ nhất bình hóa kim tích độc dịch, chí vu báo thù, đệ tử thân thượng hoàn hữu nhất ta đích." Thạch mục tâm trung niệm đầu nhất chuyển đích thuyết đạo.

"Ngân tử tựu bất tất liễu, nhĩ thân thượng na điểm tiễn, lão tử khả hoàn bất phóng tại nhãn trung! Ngã khả dĩ cấp nhĩ nhất bình hóa kim tích đích độc dịch, bất quá nhu yếu nhĩ bang ngã nhất cá mang tác vi giao hoán tài hành." Cúc sư thúc đột nhiên tiếu ngâm ngâm đích thuyết đạo.

Thạch mục kiểm sắc vi biến.

Cúc sư thúc tác vi môn trung trường bối, tu vi dã cao thâm mạc trắc, tự kỷ năng cú bang đối phương thập yêu?

"Hoàn thỉnh sư thúc minh kỳ, nhu yếu đệ tử bang thập yêu mang?" Thạch mục trầm mặc liễu nhất hạ, vấn đạo.

"Tựu như giá đầu xuẩn điểu sở ngôn, ngã tối cận tại tố nhất cá hồn sư thí nghiệm, chính tại thường thí câu thông nhất cá dị độ giới diện, bất quá ngộ đáo liễu nhất điểm tiểu khốn nan. Nhĩ giá tiểu tử đối vu không gian chi lực đích nguyên tố cảm ứng lực thị ngũ độ, ứng cai năng cú bang đắc thượng mang." Cúc sư thúc nhất biên thuyết trứ, nhất biến đả lượng liễu thạch mục kỷ nhãn.

"Câu thông mỗ cá dị độ giới diện, giá hội bất hội thập phân nguy hiểm? Đệ tử khả cương thành vi thuật sĩ học đồ bất cửu đích." Thạch mục nhất lăng chi hậu, khổ tiếu đích vấn đạo.

"Yếu thuyết hoàn toàn một hữu nhất điểm nguy hiểm thị bất khả năng đích. Bất quá nhĩ dã bất dụng đam tâm, chích yếu đáo thì án chiếu ngã sở thuyết đích khứ tố, bất hội hữu thập yêu đại vấn đề đích. Ngã câu thông kỳ tha giới diện sinh vật dã bất chỉ nhất thứ lưỡng thứ liễu, giá điểm bả ác hoàn thị hữu đích." Cúc bàn tử khán liễu nhất nhãn lung tử lý đích cự đại anh vũ, ngạo nhiên đích thuyết đạo.

"Nguyên lai như thử." Thạch mục nhược hữu sở t.ư đích điểm liễu điểm đầu.

"Ngã chuẩn bị câu thông đích giới diện khiếu tử linh giới, tòng tiền tịnh phi một hữu hồn sư triệu hoán quá lý diện sinh vật, chích yếu bất khứ chiêu nhạ lý diện na ta thái cường đại đích tử linh, thị một hữu thập yêu nguy hiểm đích." Cúc bàn tử kiến thạch mục nhưng hữu ta do dự bất quyết, hựu tiếp trứ thuyết đạo.

"Thử sự sự quan trọng đại, thả dung hứa đệ tử khảo lự kỷ thiên khả hảo?" Thạch mục nhưng nhiên cẩn thận đích thuyết đạo.

"Đương nhiên khả dĩ, đãn vô luận nhĩ thị phủ tiếp thụ yêu thỉnh, ngũ thiên chi nội đô yếu cấp ngã nhất cá đáp phục. Tất cánh ngã giá biên bản tựu chuẩn bị đích soa bất đa liễu, tức sử một hữu nhĩ tham gia, hoàn hội chiếu cựu cử hành câu thông nghi thức đích." Bàn tử mãn bất tại hồ đích hồi đạo.

"Cúc sư thúc, na đệ tử tiên cáo từ liễu!" Thạch mục cung thân hành liễu nhất lễ đạo.

"Khứ ba!" Bàn tử bãi liễu bãi thủ.
Chương 92: Câu thông dị giới mặt

Tiểu thuyết: Huyền giới chi môn tác giả: Quên ngữ số lượng từ: 2022 thời gian đổi mới : 2016-02-23 13:32

"Ta tìm đến cúc sư thúc, ở đây không?" Thạch Mục nói rằng, ánh mắt hướng phía Tàng Kinh Các nhìn thoáng qua, không nhìn thấy cái kia quen thuộc thịt sơn vậy bóng người.

"Chủ nhân ở thiên thất tu luyện, tựu ở chỗ này chờ một hồi ba!" Màu mà dùng miệng ba sơ sửa lại một chút hai cánh thượng <đích> lông chim, mắt ngắm Thạch Mục một chút, không nhịn được nói.

Thạch Mục gật đầu, tìm một cái ghế ngồi xuống.

Nửa năm qua này, hắn lai Tàng Kinh Các <đích> số lần cũng không ít, và cúc sư thúc thục lạc không ít, liên đới và con này khiếu màu mà <đích> vẹt gặp mặt số lần cũng nhiều.

Đặc biệt hắn bắt đầu chế tác bùa hậu, cúc sư thúc tựa hồ nghĩ Thạch Mục tiềm lực không sai, đối với hắn thái độ so sánh với những đệ tử khác muốn hòa thiện sinh ra.

Hắn cũng nhân cơ hội từ cúc sư thúc ở đây hiểu được không ít hữu quan thuật pháp, bùa cùng với trận pháp chi đạo chuyện tình.

"Thạch tiểu tử, ngươi tới hoa chủ nhân có chuyện gì?" Vẹt màu mà đợi một hồi, kiến Thạch Mục không nói lời nào, phản có chút nhàm chán hỏi.

Thạch Mục nghe vậy, nhìn màu mà liếc mắt, không đáp hỏi ngược một câu:

"Màu mà, ngươi theo cúc sư thúc lâu như vậy, có biết hay không cúc sư thúc tằng từ dị giới triệu hoán lai vừa... vừa hóa kim tích?"

"Ngươi nói con kia giết thiên đao <đích> rắn mối! Đương nhiên biết nó, cũng chỉ hội ỷ vào chính da dày thịt béo, lần trước dĩ nhiên thiếu chút nữa cắn yêm một ngụm, sớm muộn gì có một ngày muốn đem nó một ngụm nuốt!" Vẹt nghe vậy, lại hùng hùng hổ hổ nói rằng.

Thạch Mục nghe vậy trước mắt sáng ngời.

"Được rồi, ngươi vấn cái kia rắn mối làm cái gì?" Vẹt sau khi mắng, mắt liếc nhìn Thạch Mục nói.

Thạch Mục do dự một chút, đem muốn hướng cúc sư thúc cầu thủ một lọ hóa kim tích nọc độc chuyện tình nói ra.

Vẹt nghe xong, vỗ nhẹ nhẹ vỗ cánh bàng, trong mắt lóe lên tự định giá dị dạng, cánh ngậm miệng không nói gì nữa.

"Ngươi biết chút gì sao?" Thạch Mục trong lòng khẽ động, hỏi.

Vẹt có liếc Thạch Mục liếc mắt, tát vào mồm vẫn đang đóng chặt, lại ngông nghênh <đích> vươn cánh, vỗ vỗ trong lồng tre phóng thực liêu <đích> chén nhỏ.

Thạch Mục mỉm cười, từ trong lòng ngực lấy ra mấy viên trẻ con lớn chừng quả đấm hắc sắc quả hạch, đã đánh mất đi vào.

Vẹt phát sinh một tiếng hoan hô, thật nhanh điêu khởi một quả quả hạch, một ngụm nuốt xuống, ánh mắt lộ ra nhân cách hoá <đích> thỏa mãn thần sắc.

Thạch Mục thấy vậy hoạt kê cười.

Con này màu mao vẹt tuy rằng tiếng huyên náo, bất quá biết đến sự tình cũng không ít, sở dĩ hắn mỗi lần tới ở đây, trên người đều tỉu một ít vẹt thích nhất thanh toa quả <đích> hột.

"Màu mà, hiện tại có thể nói ba."

"Sách... Đợi lát nữa ngươi nhìn thấy chủ nhân... Mặc dù hướng hắn đòi yếu... Sách... Chủ nhân hiện tại đang ở tố một thí nghiệm, đỉnh đầu bạc không nhiều lắm... Chỉ cần ngươi năng trở ra khởi bạc, hẳn không có vấn đề... Sách..." Vẹt một bên tấm tắc thưởng thức trong chén <đích> hột vị đạo, một bên mơ hồ không rõ <đích> hồi đáp.

Thạch Mục lộ ra như có điều suy nghĩ thần sắc, chậm rãi gật đầu.

Cúc sư thúc có điều cầu cho giỏi, chỉ sợ kỳ dầu muối không tiến, trực tiếp một tiếng cự tuyệt.

"Được rồi... Sách... Ngươi chờ chút đòi muốn thời gian... Tận lực đa yếu một ít... Sách... Nhượng con kia hựu mập hựu ngu xuẩn <đích> rắn mối đa thổ một ít nọc độc đi ra... Sách..." Vẹt trong miệng phát sinh một tia âm hiểm tiếu ý, rất nhanh hựu thu liễm, kế tục vùi đầu ăn.

Thạch Mục mắt thấy cảnh này, tâm trạng có chút buồn cười, xem ra đầu này màu mao vẹt trước đây tại nơi hóa kim tích trên tay ăn xong không ít vị đắng, lúc này mới hội nghĩ biện pháp trả thù.

"Cái gì đa đòi yếu một ít? Màu mà, ngươi gần nhất lông dài sinh ra sao, có đúng hay không yếu lão tử đem ngươi đuôi thượng <đích> mấy cây màu mao rút!" Nhưng vào lúc này, một thịt sơn vậy bóng người lóe lên <đích> xuất hiện ở thật lớn kim sắc lồng chim tiền.

Người này chính thị cúc sư thúc, kỳ phương vừa xuất hiện, liền hai mắt trừng trừng <đích> nhìn trong lồng tre <đích> vẹt, tức giận mắng.

"Chủ nhân tha mạng! Không nên bạt ta lông đuôi, lần trước bị nhổ <đích> lưỡng cây hôm nay thật vất vả tài mọc ra!" Vẹt sợ trong miệng bán khỏa hột cũng rớt xuống, vội vàng dùng cánh ôm đầu, kiệt lực đem đuôi giấu ở dưới thân, run rẩy thét to.

"Đợi tái thu thập ngươi!" Cúc sư thúc hừ một tiếng, không để ý tới nữa con này lắm miệng <đích> vẹt, ánh mắt nhìn về phía một bên Thạch Mục.

"Cúc sư thúc." Thạch Mục lúc này từ lâu đứng lên, cung kính chắp tay nói rằng.

Cúc sư thúc trên dưới nhìn một chút Thạch Mục, trên mặt lộ ra trầm ngâm <đích> thần sắc, không nói gì.

"Sư thúc, đệ tử lần này đến đây, là muốn hướng ngài đòi yếu..."

"Không cần hơn nữa lần thứ hai, lão tử cái lỗ tai cũng không điếc! Vừa ngươi và con này tiếng huyên náo vẹt <đích> đối thoại, ta đều nghe được."

Thạch Mục lời vừa nói ra được phân nửa, liền bị cúc sư thúc mà nói cắt đứt:

Trong lồng tre <đích> màu mao vẹt cương vừa lộ ra một con mắt, nghe đến lời này, "Sưu" <đích> một tiếng, đầu hựu bật người rụt đi vào.

" sư thúc có thể không ban thưởng tại hạ một lọ hóa kim tích nọc độc, về phần thù lao, đệ tử trên người còn có một chút <đích>." Thạch Mục ý niệm trong lòng vừa chuyển nói.

"Bạc thì không cần, trên người ngươi về điểm này tiễn, lão tử còn không không coi vào đâu! Ta có thể cho ngươi một lọ hóa kim tích <đích> nọc độc, bất quá cần ngươi giúp ta một chuyện làm trao đổi mới được." Cúc sư thúc đột nhiên cười tủm tỉm nói rằng.

Thạch Mục hơi biến sắc mặt.

Cúc sư thúc làm trong môn trưởng bối, tu vi cũng bí hiểm, mình có thể bang đối phương cái gì?

"Xin hãy sư thúc công khai, cần đệ tử hỗ trợ cái gì?" Thạch Mục trầm mặc một chút, hỏi.

"Giống như đầu này ngu xuẩn điểu nói, ta gần nhất đang làm một hồn sư thí nghiệm, đang ở nếm thử câu thông một dị độ mặt biên, bất quá gặp một điểm nhỏ trắc trở. Ngươi tiểu tử này đối với không gian chi lực <đích> nguyên tố cảm ứng lực thị ngũ độ, mới có thể giúp được một tay." Cúc sư thúc vừa nói, biến đổi quan sát Thạch Mục vài lần.

"Câu thông một cái dị độ mặt biên, giá có thể hay không thập phần nguy hiểm? Đệ tử nhưng cương trở thành thuật sĩ học đồ không lâu sau <đích>." Thạch Mục sửng sốt lúc, cười khổ hỏi.

"Yếu bảo hoàn toàn không có một chút nguy hiểm là không thể nào. Bất quá ngươi cũng không cần lo lắng, chỉ cần đến lúc đó dựa theo ta nói đi làm, không có vấn đề lớn lao gì. Ta câu thông những giới khác lạ mặt vật cũng không chỉ một lần hai lần, điểm ấy nắm chặt vẫn phải có." Cúc mập mạp nhìn thoáng qua trong lồng tre <đích> thật lớn vẹt, ngạo nghễ nói.

"Thì ra là thế." Thạch Mục như có điều suy nghĩ gật đầu.

"Ta chuẩn bị câu thông <đích> mặt biên khiếu tử linh giới, từ trước cũng không phải là không có hồn sư triệu hoán quá bên trong sinh vật, chỉ cần không đi trêu chọc bên trong này quá cường đại <đích> tử linh, thị không có gì nguy hiểm." Cúc mập mạp kiến Thạch Mục nhưng có chút do dự, lại nói tiếp.

"Việc này sự quan trọng đại, thả cho phép đệ tử lo lắng vài ngày khỏe?" Thạch Mục vẫn đang cẩn thận nói rằng.

"Đương nhiên khả dĩ, nhưng vô luận ngươi có tiếp nhận hay không mời, trong vòng năm ngày đều phải cho ta một trả lời thuyết phục. Dù sao ta bên này bản liền chuẩn bị <đích> không sai biệt lắm, cho dù không có ngươi tham gia, còn có thể như cũ cử hành câu thông nghi thức." Mập mạp mãn bất tại hồ trả lời.

"Cúc sư thúc, đệ tử kia cáo từ trước!" Thạch Mục khom người thi lễ một cái nói.

"Đi thôi!" Mập mạp khoát tay áo.
 

Vivian Nhinhi

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Đệ Nhất Converter Tháng 6
@nila32 @Vivian Nhinhi @Yukihana116490 @deeno12701 @tiểu miêu tử

Đệ cửu thập nhị chương câu thông dị giới diện

Tiểu thuyết: Huyền giới chi môn tác giả: Vong ngữ tự sổ: 2022 canh tân thì gian : 2016-02-23 13:32

"Ngã lai hoa cúc sư thúc, tại mạ?" Thạch mục thuyết đạo, mục quang triêu trứ tàng kinh các khán liễu nhất nhãn, một hữu khán đáo na cá thục tất đích nhục sơn bàn nhân ảnh.

"Chủ nhân tại thiên thất tu luyện, tựu tại giá lý đẳng nhất hội ba!" Thải nhi dụng chủy ba sơ lý liễu nhất hạ song sí thượng đích vũ mao, nhãn tình miểu liễu thạch mục nhất hạ, bất nại phiền đích thuyết đạo.

Thạch mục điểm liễu điểm đầu, hoa liễu cá y tử tọa liễu hạ lai.

Giá bán niên lai, tha lai tàng kinh các đích thứ sổ dã bất thiểu, hòa cúc sư thúc thục lạc liễu bất thiểu, liên tỉu trứ hòa giá chích khiếu thải nhi đích anh vũ kiến diện thứ sổ dã đa liễu.

Đặc biệt thị tha khai thủy chế tác phù lục hậu, cúc sư thúc tự hồ giác đắc thạch mục tiềm lực bất thác, đối tha thái độ tương bỉ kỳ tha đệ tử yếu hòa thiện đa liễu.

Tha dã sấn ky tòng cúc sư thúc giá lý liễu giải đáo liễu bất thiểu hữu quan thuật pháp, phù lục dĩ cập trận pháp chi đạo đích sự tình.

"Thạch tiểu tử, nhĩ lai hoa chủ nhân hữu thập yêu sự tình?" Anh vũ thải nhi đẳng liễu nhất hội, kiến thạch mục bất thuyết thoại, phản hữu ta vô liêu đích vấn đạo.

Thạch mục văn ngôn, khán liễu thải nhi nhất nhãn, bất đáp phản vấn liễu nhất cú:

"Thải nhi, nhĩ cân trứ cúc sư thúc na yêu cửu, tri bất tri đạo cúc sư thúc tằng tòng dị giới triệu hoán lai nhất đầu hóa kim tích?"

"Nhĩ thuyết na chích sát thiên đao đích tích dịch! Đương nhiên tri đạo tha, tựu chích hội trượng trứ tự kỷ bì tháo nhục hậu, thượng thứ cánh nhiên soa điểm giảo liễu yêm nhất khẩu, tảo vãn hữu nhất thiên yếu bả tha nhất khẩu thôn liễu!" Anh vũ văn ngôn, khước mạ mạ liệt liệt đích thuyết đạo.

Thạch mục văn ngôn nhãn tiền nhất lượng.

"Đối liễu, nhĩ vấn na cá tích dịch tố thập yêu?" Anh vũ mạ quá chi hậu, tà nhãn khán trứ thạch mục đạo.

Thạch mục do dự liễu nhất hạ, tương tưởng yếu hướng cúc sư thúc cầu thủ nhất bình hóa kim tích độc dịch đích sự tình thuyết liễu xuất lai.

Anh vũ thính liễu, khinh khinh phách liễu phách sí bàng, nhãn trung thiểm quá t.ư lượng đích dị dạng, cánh bế khẩu bất tái thuyết thập yêu liễu.

"Nhĩ tri đạo ta thập yêu mạ?" Thạch mục tâm trung nhất động, vấn đạo.

Anh vũ hữu miết liễu thạch mục nhất nhãn, chủy ba nhưng nhiên khẩn bế, khước đại mô đại dạng đích thân xuất sí bàng, phách liễu phách lung tử lý phóng thực liêu đích tiểu oản.

Thạch mục vi vi nhất tiếu, tòng hoài lý mạc xuất kỷ khỏa anh nhi quyền đầu đại tiểu đích hắc sắc kiên quả, đâu liễu tiến khứ.

Anh vũ phát xuất nhất thanh hoan hô, phi khoái đích điêu khởi nhất mai kiên quả, nhất khẩu thôn liễu hạ khứ, nhãn trung lộ xuất nghĩ nhân đích mãn túc thần sắc.

Thạch mục kiến thử ách nhiên nhất tiếu.

Giá chích thải mao anh vũ tuy nhiên quát táo, bất quá tri đạo đích sự tình khả bất thiểu, sở dĩ tha mỗi thứ lai giá lý, thân thượng đô tỉu nhất ta anh vũ tối hỉ hoan đích thanh toa quả đích quả hạch.

"Thải nhi, hiện tại khả dĩ thuyết liễu ba."

"Sách... Đẳng hội nhĩ kiến đáo chủ nhân... Tẫn quản hướng tha thảo yếu... Sách... Chủ nhân hiện tại chính tại tố nhất cá thí nghiệm, thủ đầu ngân tử bất đa... Chích yếu nhĩ năng xuất đắc khởi ngân tử, ứng cai một hữu vấn đề... Sách..." Anh vũ nhất biên sách sách phẩm trứ oản trung đích quả hạch vị đạo, nhất biên hàm hồ bất thanh đích hồi đáp đạo.

Thạch mục lộ xuất nhược hữu sở t.ư đích thần sắc, hoãn hoãn điểm đầu.

Cúc sư thúc hữu sở cầu tiện hảo, tựu phạ kỳ du diêm bất tiến, trực tiếp nhất khẩu cự tuyệt.

"Đối liễu... Sách... Nhĩ đẳng hạ thảo yếu đích thì hậu... Tẫn lượng đa yếu nhất ta... Sách... Nhượng na chích hựu phì hựu xuẩn đích tích dịch đa thổ nhất ta độc dịch xuất lai... Sách..." Anh vũ chủy lý phát xuất nhất ti âm hiểm đích tiếu ý, ngận khoái hựu thu liễm liễu khởi lai, kế tục mai đầu cật khởi lai.

Thạch mục nhãn kiến thử cảnh, tâm hạ hữu ta khả tiếu, khán lai giá đầu thải mao anh vũ dĩ tiền tại na hóa kim tích thủ thượng cật quá bất thiểu khổ đầu, giá tài hội tưởng trứ pháp tử báo phục.

"Thập yêu đa thảo yếu nhất ta? Thải nhi, nhĩ tối cận mao trường đa liễu mạ, thị bất thị yếu lão tử bả nhĩ vĩ ba thượng đích na kỷ căn thải mao bạt liễu!" Tựu tại thử thì, nhất cá nhục sơn bàn nhân ảnh nhất thiểm đích xuất hiện tại cự đại kim sắc điểu lung tiền.

Thử nhân chính thị cúc sư thúc, kỳ phương nhất xuất hiện, tiện song mục viên trừng đích khán trứ lung tử lý đích anh vũ, một hảo khí đích mạ đạo.

"Chủ nhân nhiêu mệnh! Bất yếu bạt ngã đích vĩ vũ, thượng thứ bị bạt điệu đích lưỡng căn như kim hảo bất dung dịch tài trường xuất lai!" Anh vũ hách đích khẩu trung bán khỏa quả hạch dã điệu liễu hạ lai, liên mang dụng sí bàng ô trứ não đại, kiệt lực tương vĩ ba tàng tại thân hạ, chiến đẩu đích tiêm khiếu đạo.

"Đãi hội tái thu thập nhĩ!" Cúc sư thúc hanh liễu nhất thanh, bất tái lý hội giá chích đa chủy đích anh vũ, mục quang khán hướng liễu nhất bàng đích thạch mục.

"Cúc sư thúc." Thạch mục thử thì tảo dĩ trạm liễu khởi lai, cung kính đích củng thủ thuyết đạo.

Cúc sư thúc thượng hạ khán liễu khán thạch mục, kiểm thượng lộ xuất liễu trầm ngâm đích thần sắc, một hữu thuyết thoại.

"Sư thúc, đệ tử thử phiên tiền lai, thị tưởng yếu hướng nâm thảo yếu..."

"Bất dụng tái thuyết đệ nhị biến, lão tử nhĩ đóa khả một lung! Cương cương nhĩ hòa giá chích quát táo anh vũ đích đối thoại, ngã đô thính đáo liễu."

Thạch mục thoại cương thuyết đáo nhất bán, tiện bị cúc sư thúc đích thoại đả đoạn liễu:

Lung tử lý đích thải mao anh vũ cương cương lộ xuất nhất chích nhãn tình, thính đáo thử thoại, "Sưu" đích nhất thanh, não đại hựu lập mã súc liễu tiến khứ.

"Na sư thúc năng phủ tứ tại hạ nhất bình hóa kim tích độc dịch, chí vu báo thù, đệ tử thân thượng hoàn hữu nhất ta đích." Thạch mục tâm trung niệm đầu nhất chuyển đích thuyết đạo.

"Ngân tử tựu bất tất liễu, nhĩ thân thượng na điểm tiễn, lão tử khả hoàn bất phóng tại nhãn trung! Ngã khả dĩ cấp nhĩ nhất bình hóa kim tích đích độc dịch, bất quá nhu yếu nhĩ bang ngã nhất cá mang tác vi giao hoán tài hành." Cúc sư thúc đột nhiên tiếu ngâm ngâm đích thuyết đạo.

Thạch mục kiểm sắc vi biến.

Cúc sư thúc tác vi môn trung trường bối, tu vi dã cao thâm mạc trắc, tự kỷ năng cú bang đối phương thập yêu?

"Hoàn thỉnh sư thúc minh kỳ, nhu yếu đệ tử bang thập yêu mang?" Thạch mục trầm mặc liễu nhất hạ, vấn đạo.

"Tựu như giá đầu xuẩn điểu sở ngôn, ngã tối cận tại tố nhất cá hồn sư thí nghiệm, chính tại thường thí câu thông nhất cá dị độ giới diện, bất quá ngộ đáo liễu nhất điểm tiểu khốn nan. Nhĩ giá tiểu tử đối vu không gian chi lực đích nguyên tố cảm ứng lực thị ngũ độ, ứng cai năng cú bang đắc thượng mang." Cúc sư thúc nhất biên thuyết trứ, nhất biến đả lượng liễu thạch mục kỷ nhãn.

"Câu thông mỗ cá dị độ giới diện, giá hội bất hội thập phân nguy hiểm? Đệ tử khả cương thành vi thuật sĩ học đồ bất cửu đích." Thạch mục nhất lăng chi hậu, khổ tiếu đích vấn đạo.

"Yếu thuyết hoàn toàn một hữu nhất điểm nguy hiểm thị bất khả năng đích. Bất quá nhĩ dã bất dụng đam tâm, chích yếu đáo thì án chiếu ngã sở thuyết đích khứ tố, bất hội hữu thập yêu đại vấn đề đích. Ngã câu thông kỳ tha giới diện sinh vật dã bất chỉ nhất thứ lưỡng thứ liễu, giá điểm bả ác hoàn thị hữu đích." Cúc bàn tử khán liễu nhất nhãn lung tử lý đích cự đại anh vũ, ngạo nhiên đích thuyết đạo.

"Nguyên lai như thử." Thạch mục nhược hữu sở t.ư đích điểm liễu điểm đầu.

"Ngã chuẩn bị câu thông đích giới diện khiếu tử linh giới, tòng tiền tịnh phi một hữu hồn sư triệu hoán quá lý diện sinh vật, chích yếu bất khứ chiêu nhạ lý diện na ta thái cường đại đích tử linh, thị một hữu thập yêu nguy hiểm đích." Cúc bàn tử kiến thạch mục nhưng hữu ta do dự bất quyết, hựu tiếp trứ thuyết đạo.

"Thử sự sự quan trọng đại, thả dung hứa đệ tử khảo lự kỷ thiên khả hảo?" Thạch mục nhưng nhiên cẩn thận đích thuyết đạo.

"Đương nhiên khả dĩ, đãn vô luận nhĩ thị phủ tiếp thụ yêu thỉnh, ngũ thiên chi nội đô yếu cấp ngã nhất cá đáp phục. Tất cánh ngã giá biên bản tựu chuẩn bị đích soa bất đa liễu, tức sử một hữu nhĩ tham gia, hoàn hội chiếu cựu cử hành câu thông nghi thức đích." Bàn tử mãn bất tại hồ đích hồi đạo.

"Cúc sư thúc, na đệ tử tiên cáo từ liễu!" Thạch mục cung thân hành liễu nhất lễ đạo.

"Khứ ba!" Bàn tử bãi liễu bãi thủ.
Chương 92: Câu thông dị giới mặt

Tiểu thuyết: Huyền giới chi môn tác giả: Quên ngữ số lượng từ: 2022 thời gian đổi mới : 2016-02-23 13:32

"Ta tìm đến cúc sư thúc, ở đây không?" Thạch Mục nói rằng, ánh mắt hướng phía Tàng Kinh Các nhìn thoáng qua, không nhìn thấy cái kia quen thuộc thịt sơn vậy bóng người.

"Chủ nhân ở thiên thất tu luyện, tựu ở chỗ này chờ một hồi ba!" Màu mà dùng miệng ba sơ sửa lại một chút hai cánh thượng <đích> lông chim, mắt ngắm Thạch Mục một chút, không nhịn được nói.

Thạch Mục gật đầu, tìm một cái ghế ngồi xuống.

Nửa năm qua này, hắn lai Tàng Kinh Các <đích> số lần cũng không ít, và cúc sư thúc thục lạc không ít, liên đới và con này khiếu màu mà <đích> vẹt gặp mặt số lần cũng nhiều.

Đặc biệt hắn bắt đầu chế tác bùa hậu, cúc sư thúc tựa hồ nghĩ Thạch Mục tiềm lực không sai, đối với hắn thái độ so sánh với những đệ tử khác muốn hòa thiện sinh ra.

Hắn cũng nhân cơ hội từ cúc sư thúc ở đây hiểu được không ít hữu quan thuật pháp, bùa cùng với trận pháp chi đạo chuyện tình.

"Thạch tiểu tử, ngươi tới hoa chủ nhân có chuyện gì?" Vẹt màu mà đợi một hồi, kiến Thạch Mục không nói lời nào, phản có chút nhàm chán hỏi.

Thạch Mục nghe vậy, nhìn màu mà liếc mắt, không đáp hỏi ngược một câu:

"Màu mà, ngươi theo cúc sư thúc lâu như vậy, có biết hay không cúc sư thúc tằng từ dị giới triệu hoán lai vừa... vừa hóa kim tích?"

"Ngươi nói con kia giết thiên đao <đích> rắn mối! Đương nhiên biết nó, cũng chỉ hội ỷ vào chính da dày thịt béo, lần trước dĩ nhiên thiếu chút nữa cắn yêm một ngụm, sớm muộn gì có một ngày muốn đem nó một ngụm nuốt!" Vẹt nghe vậy, lại hùng hùng hổ hổ nói rằng.

Thạch Mục nghe vậy trước mắt sáng ngời.

"Được rồi, ngươi vấn cái kia rắn mối làm cái gì?" Vẹt sau khi mắng, mắt liếc nhìn Thạch Mục nói.

Thạch Mục do dự một chút, đem muốn hướng cúc sư thúc cầu thủ một lọ hóa kim tích nọc độc chuyện tình nói ra.

Vẹt nghe xong, vỗ nhẹ nhẹ vỗ cánh bàng, trong mắt lóe lên tự định giá dị dạng, cánh ngậm miệng không nói gì nữa.

"Ngươi biết chút gì sao?" Thạch Mục trong lòng khẽ động, hỏi.

Vẹt có liếc Thạch Mục liếc mắt, tát vào mồm vẫn đang đóng chặt, lại ngông nghênh <đích> vươn cánh, vỗ vỗ trong lồng tre phóng thực liêu <đích> chén nhỏ.

Thạch Mục mỉm cười, từ trong lòng ngực lấy ra mấy viên trẻ con lớn chừng quả đấm hắc sắc quả hạch, đã đánh mất đi vào.

Vẹt phát sinh một tiếng hoan hô, thật nhanh điêu khởi một quả quả hạch, một ngụm nuốt xuống, ánh mắt lộ ra nhân cách hoá <đích> thỏa mãn thần sắc.

Thạch Mục thấy vậy hoạt kê cười.

Con này màu mao vẹt tuy rằng tiếng huyên náo, bất quá biết đến sự tình cũng không ít, sở dĩ hắn mỗi lần tới ở đây, trên người đều tỉu một ít vẹt thích nhất thanh toa quả <đích> hột.

"Màu mà, hiện tại có thể nói ba."

"Sách... Đợi lát nữa ngươi nhìn thấy chủ nhân... Mặc dù hướng hắn đòi yếu... Sách... Chủ nhân hiện tại đang ở tố một thí nghiệm, đỉnh đầu bạc không nhiều lắm... Chỉ cần ngươi năng trở ra khởi bạc, hẳn không có vấn đề... Sách..." Vẹt một bên tấm tắc thưởng thức trong chén <đích> hột vị đạo, một bên mơ hồ không rõ <đích> hồi đáp.

Thạch Mục lộ ra như có điều suy nghĩ thần sắc, chậm rãi gật đầu.

Cúc sư thúc có điều cầu cho giỏi, chỉ sợ kỳ dầu muối không tiến, trực tiếp một tiếng cự tuyệt.

"Được rồi... Sách... Ngươi chờ chút đòi muốn thời gian... Tận lực đa yếu một ít... Sách... Nhượng con kia hựu mập hựu ngu xuẩn <đích> rắn mối đa thổ một ít nọc độc đi ra... Sách..." Vẹt trong miệng phát sinh một tia âm hiểm tiếu ý, rất nhanh hựu thu liễm, kế tục vùi đầu ăn.

Thạch Mục mắt thấy cảnh này, tâm trạng có chút buồn cười, xem ra đầu này màu mao vẹt trước đây tại nơi hóa kim tích trên tay ăn xong không ít vị đắng, lúc này mới hội nghĩ biện pháp trả thù.

"Cái gì đa đòi yếu một ít? Màu mà, ngươi gần nhất lông dài sinh ra sao, có đúng hay không yếu lão tử đem ngươi đuôi thượng <đích> mấy cây màu mao rút!" Nhưng vào lúc này, một thịt sơn vậy bóng người lóe lên <đích> xuất hiện ở thật lớn kim sắc lồng chim tiền.

Người này chính thị cúc sư thúc, kỳ phương vừa xuất hiện, liền hai mắt trừng trừng <đích> nhìn trong lồng tre <đích> vẹt, tức giận mắng.

"Chủ nhân tha mạng! Không nên bạt ta lông đuôi, lần trước bị nhổ <đích> lưỡng cây hôm nay thật vất vả tài mọc ra!" Vẹt sợ trong miệng bán khỏa hột cũng rớt xuống, vội vàng dùng cánh ôm đầu, kiệt lực đem đuôi giấu ở dưới thân, run rẩy thét to.

"Đợi tái thu thập ngươi!" Cúc sư thúc hừ một tiếng, không để ý tới nữa con này lắm miệng <đích> vẹt, ánh mắt nhìn về phía một bên Thạch Mục.

"Cúc sư thúc." Thạch Mục lúc này từ lâu đứng lên, cung kính chắp tay nói rằng.

Cúc sư thúc trên dưới nhìn một chút Thạch Mục, trên mặt lộ ra trầm ngâm <đích> thần sắc, không nói gì.

"Sư thúc, đệ tử lần này đến đây, là muốn hướng ngài đòi yếu..."

"Không cần hơn nữa lần thứ hai, lão tử cái lỗ tai cũng không điếc! Vừa ngươi và con này tiếng huyên náo vẹt <đích> đối thoại, ta đều nghe được."

Thạch Mục lời vừa nói ra được phân nửa, liền bị cúc sư thúc mà nói cắt đứt:

Trong lồng tre <đích> màu mao vẹt cương vừa lộ ra một con mắt, nghe đến lời này, "Sưu" <đích> một tiếng, đầu hựu bật người rụt đi vào.

" sư thúc có thể không ban thưởng tại hạ một lọ hóa kim tích nọc độc, về phần thù lao, đệ tử trên người còn có một chút <đích>." Thạch Mục ý niệm trong lòng vừa chuyển nói.

"Bạc thì không cần, trên người ngươi về điểm này tiễn, lão tử còn không không coi vào đâu! Ta có thể cho ngươi một lọ hóa kim tích <đích> nọc độc, bất quá cần ngươi giúp ta một chuyện làm trao đổi mới được." Cúc sư thúc đột nhiên cười tủm tỉm nói rằng.

Thạch Mục hơi biến sắc mặt.

Cúc sư thúc làm trong môn trưởng bối, tu vi cũng bí hiểm, mình có thể bang đối phương cái gì?

"Xin hãy sư thúc công khai, cần đệ tử hỗ trợ cái gì?" Thạch Mục trầm mặc một chút, hỏi.

"Giống như đầu này ngu xuẩn điểu nói, ta gần nhất đang làm một hồn sư thí nghiệm, đang ở nếm thử câu thông một dị độ mặt biên, bất quá gặp một điểm nhỏ trắc trở. Ngươi tiểu tử này đối với không gian chi lực <đích> nguyên tố cảm ứng lực thị ngũ độ, mới có thể giúp được một tay." Cúc sư thúc vừa nói, biến đổi quan sát Thạch Mục vài lần.

"Câu thông một cái dị độ mặt biên, giá có thể hay không thập phần nguy hiểm? Đệ tử nhưng cương trở thành thuật sĩ học đồ không lâu sau <đích>." Thạch Mục sửng sốt lúc, cười khổ hỏi.

"Yếu bảo hoàn toàn không có một chút nguy hiểm là không thể nào. Bất quá ngươi cũng không cần lo lắng, chỉ cần đến lúc đó dựa theo ta nói đi làm, không có vấn đề lớn lao gì. Ta câu thông những giới khác lạ mặt vật cũng không chỉ một lần hai lần, điểm ấy nắm chặt vẫn phải có." Cúc mập mạp nhìn thoáng qua trong lồng tre <đích> thật lớn vẹt, ngạo nghễ nói.

"Thì ra là thế." Thạch Mục như có điều suy nghĩ gật đầu.

"Ta chuẩn bị câu thông <đích> mặt biên khiếu tử linh giới, từ trước cũng không phải là không có hồn sư triệu hoán quá bên trong sinh vật, chỉ cần không đi trêu chọc bên trong này quá cường đại <đích> tử linh, thị không có gì nguy hiểm." Cúc mập mạp kiến Thạch Mục nhưng có chút do dự, lại nói tiếp.

"Việc này sự quan trọng đại, thả cho phép đệ tử lo lắng vài ngày khỏe?" Thạch Mục vẫn đang cẩn thận nói rằng.

"Đương nhiên khả dĩ, nhưng vô luận ngươi có tiếp nhận hay không mời, trong vòng năm ngày đều phải cho ta một trả lời thuyết phục. Dù sao ta bên này bản liền chuẩn bị <đích> không sai biệt lắm, cho dù không có ngươi tham gia, còn có thể như cũ cử hành câu thông nghi thức." Mập mạp mãn bất tại hồ trả lời.

"Cúc sư thúc, đệ tử kia cáo từ trước!" Thạch Mục khom người thi lễ một cái nói.

"Đi thôi!" Mập mạp khoát tay áo.
Ok. em nhận chương chiều nay. Các muội muội, đệ đệ bận hết rồi. toàn để lão thái bà như mình solo. :((
 

Vivian Nhinhi

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Để anh đổi file vietphrase. :xinloi:
Em tra HV cũng được ạ, nhưng hơi lâu thôi. :(
@Yukihana116490 Nàng đổi tên ở chương 91 con Kim Tích thành Hóa Kim Tích được không.
Chú thích Hóa Kim Tích: Tích là rắn mối. Hóa kim là ăn mòn, dung luyện kim loại. Hóa Kim Tích là con rắn mối có nọc độc có thể ăn mòn kim loại.
Sơ sót của ta. :dead:
 

Venus

Phàm Nhân
Ngọc
625,17
Tu vi
0,00
K phải đâu tỷ, mà chuẩn bị lại thưởng nữa. Đệ còn chưa tổng kết cảnh giới tháng rồi, hic!
À rồi để dồn vài chục chương ta đi đòi lương luôn thể :hottien: mà đệ hết bận chưa? Tiếp chiêu điii lâu lắmm rồiiiii

Nhầm nhé, @Yukihana116490 cực kì thuần khiết, 1 màu đen thuần khiết, 1 màu đen bí ẩn và quyến rũ, à mà thôi ... :cuoichet:
Nói vầy còn được:anhday:
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top