[ĐK Dịch] Huyền Giới Chi Môn - Vong Ngữ

Status
Not open for further replies.

Vivian Nhinhi

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Đệ Nhất Converter Tháng 6
@nila32
La Lị à, trong chương mơi có đoạn đầu lúc TM rèn xong khối thép đầu tiên còn chưa sát nghĩa lắm. Ta đọc bản dịch thấy đoạn ghi "khối thép bọc đầy tạp chất" bla bla thấy không hợp lý lắm mới xem lại VP.
Đoạn đấy ta thấy phải là:
Sau khoảng trăm phát chuỳ, khối sắt dưới chuỳ của Thạch Mục - sau khi được loại bỏ dần từng chút tạp chất đã thu nhỏ lại còn một phần mười, màu đỏ rực ban đầu cũng dần dịu đi, lộ ra thứ màu đen kịt vì đã bị nén đến cực hạn.

Một đại hán trần truồng bên cạnh lò nửa nuốt nuốt nước miếng, vẻ mặt nể sợ tiến lên bảo Thạch Mục ngừng lại, lấy kìm lớn gắp khối thép đã rèn xong đặt xuống phía sau hắn.
....
Tốc độ cao rất tốt, nhưng chất lượng cũng phải khắt khe chút chứ.
ta đọc bản dịch còn thấy vấn đề thì chắc chắn những người đọc cv lâu năm cũng sẽ thấy thế. :suynghi:
Đừng trách lão thái bà ta đây khó tính bới lông tìm vết nhé. :9:
 

tony123

Phàm Nhân
Ngọc
0,00
Tu vi
0,00
Ái da, ta thấy sắp có bản dịch nên ko edit kỹ, post tạm cho a e đọc vì có bi mà ko post thì thấy có lỗi với độc giả. Với lại bình thường nhiều khi ta check thấy có bi, tự convert rồi tự đọc 1 mềnh mà ko dán post. Vì ta chưa có nhiều kinh nghiệm nên thấy tự ti bản convert hơi khó đọc xíu. Mấy ngày tết này thấy ko ai convert nên mon men chút xíu, ai dè bị complain quá. Chà chà, thôi thì như cũ vậy
 

Vivian Nhinhi

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Ái da, ta thấy sắp có bản dịch nên ko edit kỹ, post tạm cho a e đọc vì có bi mà ko post thì thấy có lỗi với độc giả. Với lại bình thường nhiều khi ta check thấy có bi, tự convert rồi tự đọc 1 mềnh mà ko dán post. Vì ta chưa có nhiều kinh nghiệm nên thấy tự ti bản convert hơi khó đọc xíu. Mấy ngày tết này thấy ko ai convert nên mon men chút xíu, ai dè bị complain quá. Chà chà, thôi thì như cũ vậy
việc bỏ công check chương mới rồi cv và post lên đã là việc đáng quý rồi.
Huynh đài chẳng cần tự ti đâu. Vả lại cv cũng cần thời gian cập nhật Name và Vietphrase mới mượt được. Mọi thứ đều cần thời gian và công sức.
Độc giả cũng chỉ góp ý thôi, không phải complain đâu. Xin huynh đài đừng vội nản lòng. :hoa:
 

Shady

Phàm Nhân
Ngọc
-344,00
Tu vi
0,00
việc bỏ công check chương mới rồi cv và post lên đã là việc đáng quý rồi.
Huynh đài chẳng cần tự ti đâu. Vả lại cv cũng cần thời gian cập nhật Name và Vietphrase mới mượt được. Mọi thứ đều cần thời gian và công sức.
Độc giả cũng chỉ góp ý thôi, không phải complain đâu. Xin huynh đài đừng vội nản lòng. :hoa:

Cha chả! Dạo rày nói chiện giống người lớn quá ta! :))
 

nila32

Phàm Nhân
Ngọc
89,84
Tu vi
0,00
@nila32
La Lị à, trong chương mơi có đoạn đầu lúc TM rèn xong khối thép đầu tiên còn chưa sát nghĩa lắm. Ta đọc bản dịch thấy đoạn ghi "khối thép bọc đầy tạp chất" bla bla thấy không hợp lý lắm mới xem lại VP.
Đoạn đấy ta thấy phải là:
Sau khoảng trăm phát chuỳ, khối sắt dưới chuỳ của Thạch Mục - sau khi được loại bỏ dần từng chút tạp chất đã thu nhỏ lại còn một phần mười, màu đỏ rực ban đầu cũng dần dịu đi, lộ ra thứ màu đen kịt vì đã bị nén đến cực hạn.

Một đại hán trần truồng bên cạnh lò nửa nuốt nuốt nước miếng, vẻ mặt nể sợ tiến lên bảo Thạch Mục ngừng lại, lấy kìm lớn gắp khối thép đã rèn xong đặt xuống phía sau hắn.
....
Tốc độ cao rất tốt, nhưng chất lượng cũng phải khắt khe chút chứ.
ta đọc bản dịch còn thấy vấn đề thì chắc chắn những người đọc cv lâu năm cũng sẽ thấy thế. :suynghi:
Đừng trách lão thái bà ta đây khó tính bới lông tìm vết nhé. :9:
Đã sửa lại, đa tạ tỷ :D
Lỗi này nặng quá :dead:
 

nila32

Phàm Nhân
Ngọc
89,84
Tu vi
0,00
Ái da, ta thấy sắp có bản dịch nên ko edit kỹ, post tạm cho a e đọc vì có bi mà ko post thì thấy có lỗi với độc giả. Với lại bình thường nhiều khi ta check thấy có bi, tự convert rồi tự đọc 1 mềnh mà ko dán post. Vì ta chưa có nhiều kinh nghiệm nên thấy tự ti bản convert hơi khó đọc xíu. Mấy ngày tết này thấy ko ai convert nên mon men chút xíu, ai dè bị complain quá. Chà chà, thôi thì như cũ vậy
Công canh bi mang về cho mọi người đã là đáng quý lắm rồi, với cả bản VP của huynh mọi lần đêu dễ đọc :D
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top