ủa sao phải post chương dịch qua box convert vậy bNhanh nhanh tý, rồi post qua trang CV đi cả lão Kxtd làm mấy chương đang dịch lỡ nó chồng lên mất công lắm
ủa sao phải post chương dịch qua box convert vậy bNhanh nhanh tý, rồi post qua trang CV đi cả lão Kxtd làm mấy chương đang dịch lỡ nó chồng lên mất công lắm
ủa sao phải post chương dịch qua box convert vậy b
truyện này ngày mấy bi thế?Tại có cao thủ Cv truyện này, bản mà lão ấy Cv y như dịch rồi chỉ cần sửa từ cho hơp thôi, nhẹ nãovới bên dịch rồi thì cv làm gì nữa cho tốn nên coppy qua chương nào chưa dịch thì Cv thôi,
ít nhất mỗi ngày 1 bi, nhưng ko phải ngày nào cũng cótruyện này ngày mấy bi thế?
ít nhất mỗi ngày 1 bi, nhưng ko phải ngày nào cũng có
ừ hư màn hình sao dịch đc, lão @quantl lười thì đưa đây tui edit phụ cho (sẵn đọc trước luôn hí hí)màn hình bị hư rồi, mình tính 1 tuần 3 4 bi mà vỡ kế hoạch sinh nở![]()
ừ hư màn hình sao dịch đc, lão @quantl lười thì đưa đây tui edit phụ cho (sẵn đọc trước luôn hí hí)
ngồi đọc chùa là thú nhất, nhưng như thế thì ko kịp đọcMới tập dịch có 2 3 chương à, mà truyện này càng dịch càng có thú, như đc ve vuốt mỹ nữ/
ngồi đọc chùa là thú nhất, nhưng như thế thì ko kịp đọc![]()
Ta solo thường là hôm nào hứng 1 ngày 3 chương sau đó vứt đấy, đăng dần, thường ta tích chương đăng dần nên không bị đứt mạch thôi.Trước thấy lão @quantl solo chương ra điều đặng lắm, mà truyện này rất hay có điều bên TTV Cv đọc nhứt não quá, nên. . .![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản