(*) Hạp: chỗ hai quả núi kẹp dòng sông vào giữa - (người dịch: hí hí).

Hả, chương nào vậy(*) Hạp: chỗ hai quả núi kẹp dòng sông vào giữa - (người dịch: hí hí).![]()
giống ta đó lão, đây là lý do đến bh ta vẫn chưa đọc PNTTta cũng ghét kiểu cày cấp như PNTT luôn![]()
ok ca, để đệ thử xem có viết được lời giới thiẹu nào hay hơn không@Joker. đệ xem và sửa lại lời giới thiệu KVT đi, huynh thấy tên Hư Hỏng miêu tả công dụng Cửu Tử Tằm ko đúng với nội dung truyện. Cửu Tử Tằm Thần Công đâu có hút chân nguyên của người khác để bổ sung cho mình?
giống ta đó lão, đây là lý do đến bh ta vẫn chưa đọc PNTTchắc phải đến khi nào gu thay đổi thì mới đọc
mà ta thích truyện có tý yy nó mới vui, như ngã vi trụ vương ấy, ta khoái truyện này nhất đấy
![]()
caca, lão Thất thành đại gia rồi kìaok ca, để đệ thử xem có viết được lời giới thiẹu nào hay hơn không![]()
Huynh thấy lời giới thiệu đó hay rồi, muốn khỏe thì sửa lại cho đúng, muốn thay đổi thì viết lại từ đầu. Huynh vẫn đang đọc convert, khi nào xong mới dịch được.ok ca, để đệ thử xem có viết được lời giới thiẹu nào hay hơn không![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản