Luận Truyện Smile: Anh thích nụ cười của em.

Mafia

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Cảm ơn ^^, mà thể loại có chỗ nào lạ sao?
Hà hà... xin lỗi tỷ đã hồi âm muộn
Tiểu nữ nói lạ ở đây là vì hồi giờ tiểu nữ ít khi đọc thể loại người hầu-chủ nhân hiện đại @@ này (đa số tiểu nữ cày mấy bộ cung đấu, gia đấu... nói chung là đấu :41:)
Vừa rồi tiểu nữ đã đọc qua 3 chương của tỷ, mạn phép nhận xét một chút.
1. Về cốt truyện: Như đã nói ở trên, tiểu nữ ít khi đọc loại này, tuy nhiên sau khi đọc 3 chương, tiểu nữ thấy cốt truyện khá quen thuộc với giới ngôn tình :)
2. Về xây dựng nhân vật: khá quen thuộc với những ai đã mần ngôn tình nhiều như tiểu nữ :80:. Mới 3 chương nên tiểu nữ sẽ không đề cập nhiều, hy vọng sẽ có nhiều đột phá sau này.
3. Về hành văn, cách triển khai câu chuyện:
- Chương 1+2: tỷ hành văn không được tốt lắm, khá lộn xộn về mặt câu chữ, đọc như kiểu tàu ta lẫn lộn. Tình tiết có vẻ rối. Tiểu nữ đọc đến chương 2 ờ... cứ tưởng Tịch Dương Kiến Hùng với người bố được đề cập đến ở chương 1 là 2 người khác nhau @@. Sau đó ngẫm nghĩ mới biết là cùng một người. Không biết có ai bị như tiểu nữ không, hay do tiểu nữ :80:
- Chương 3: ổn hơn chưa 1 và 2. Chỉ cần trau chuốt thêm về mặt sắp xếp câu chữ là ổn.

Tóm lại phần sử dụng từ ngữ tiểu nữ vẫn hy vọng tỷ không lạm dụng bên Trung nhiều quá. Vì dù sao đây là do người Việt mình viết đúng không? Tiếng Việt cũng phong phú lắm tỷ à :).
 

White Sheryl

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Hà hà... xin lỗi tỷ đã hồi âm muộn
Tiểu nữ nói lạ ở đây là vì hồi giờ tiểu nữ ít khi đọc thể loại người hầu-chủ nhân hiện đại @@ này (đa số tiểu nữ cày mấy bộ cung đấu, gia đấu... nói chung là đấu :41:)
Vừa rồi tiểu nữ đã đọc qua 3 chương của tỷ, mạn phép nhận xét một chút.
1. Về cốt truyện: Như đã nói ở trên, tiểu nữ ít khi đọc loại này, tuy nhiên sau khi đọc 3 chương, tiểu nữ thấy cốt truyện khá quen thuộc với giới ngôn tình :)
2. Về xây dựng nhân vật: khá quen thuộc với những ai đã mần ngôn tình nhiều như tiểu nữ :80:. Mới 3 chương nên tiểu nữ sẽ không đề cập nhiều, hy vọng sẽ có nhiều đột phá sau này.
3. Về hành văn, cách triển khai câu chuyện:
- Chương 1+2: tỷ hành văn không được tốt lắm, khá lộn xộn về mặt câu chữ, đọc như kiểu tàu ta lẫn lộn. Tình tiết có vẻ rối. Tiểu nữ đọc đến chương 2 ờ... cứ tưởng Tịch Dương Kiến Hùng với người bố được đề cập đến ở chương 1 là 2 người khác nhau @@. Sau đó ngẫm nghĩ mới biết là cùng một người. Không biết có ai bị như tiểu nữ không, hay do tiểu nữ :80:
- Chương 3: ổn hơn chưa 1 và 2. Chỉ cần trau chuốt thêm về mặt sắp xếp câu chữ là ổn.

Tóm lại phần sử dụng từ ngữ tiểu nữ vẫn hy vọng tỷ không lạm dụng bên Trung nhiều quá. Vì dù sao đây là do người Việt mình viết đúng không? Tiếng Việt cũng phong phú lắm tỷ à :).
Cảm ơn bạn đã góp ý giúp mình ^^.
Trong thời gian này mình đang sửa dần các chương đầu, cũng mong phần nào được trau chuốt thêm.
Còn về các sử dụng từ ngữ của mình quả thật là có ảnh hưởng Trung Quốc rất lớn, mình rất ít đọc truyện Việt Nam, chỉ đọc thơ thôi. Truyện ngôn tình Trung Quốc thì mình đọc thường xuyên, phần nào cũng ảnh hưởng đến, lỗi do mình.
Về phần cốt truyện, cách xây dựng nhân vật đều dựa vào hầu hết các truyện ngôn tình. Nhưng mình muốn làm nổi bật hơn về tâm lý của nhân vật (phần lớn là hận thù) và những hình ảnh đẹp đẽ trong cuộc sống. Từ chương 14 trở đi điều này sẽ được thể hiện rõ hơn. À mà... thật ra tình yêu chủ-tớ chỉ là phụ thôi.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top