Quy Định Khi Đăng Truyện Tại Reader
Quy định này có hiệu lực kể từ ngày 01/07/2017
_________________
A. Quy Định
I. Đối với truyện dịch
1. Ảnh bìa của truyện dịch phải sử dụng hình ảnh đã Việt hóa hoặc thiết kế riêng, tuyệt đối không được sử dụng ảnh nguồn.
2. Hình thức đăng truyện:
- Tự chương phải sử dụng dấu “:” hoặc dấu “-“ ngăn cách giữa các trường, không được sử dụng thêm bất kỳ kí tự nào khác. Cấu trúc của một tự chương có dạng như sau:
+ Số chương: Tên chương
Hoặc
+ Tên Quyển – Số Chương: Tên chương
Ví dụ: Quyển 4 – Chương 46: Ứng chiến
- Thông tin truyện phải bao gồm những thành phần sau:
Tên quyển, Dịch, Biên, Thơ đề tự, Nhóm và ghi rõ Nguồn: Bạch Ngọc Sách.
(Ngoài những thành phần bắc buộc là dịch giả, tên quyển và Nguồn, những thành phần khác có thể bỏ qua.)
Ví dụ:
Quyển 1: Đại Nghịch
Dịch giả: Vô Hư Không
Biên dịch: kethattinhthu7
Nhóm dịch: Thanh Vân Môn
Nguồn: Bạch Ngọc Sách
Chú ý: Tất cả các thông tin sử dụng phải nhất quán tuyệt đối từ đầu đến cuối trên cùng một đầu truyện!
3. Nội dung:
- Trong nội dung truyện tuyệt đối không được đăng thêm bất kỳ thông tin nào khác ngoài nội dung (Kể cả tên chương, tên tác giả....). Không được chèn các thông tin như kêu gọi dịch giả, cầu phiếu hay những thông tin tương tự.
4. Thông báo:
- Đây là nơi để đăng các thông tin như mời dịch giả, thảo luận hoặc những lời kêu gọi độc giả. Để có thể thay đổi thông tin ở phần thông báo này vui lòng đăng ký tại topic
Yêu cầu thay đổi nội dung Thông Báo của ReaderII. Đối với truyện convert
1. Hình ảnh sử dụng cho truyện convert phải sử dụng ảnh gốc, không được sử dụng hình ảnh đã Việt hóa.
2. Chỉ chấp nhận một bản convert được đăng tải tại reader, những chương đăng sau sẽ được xóa bỏ (có ghi nhận và phát lương/thưởng).
3. Ngoài điều 1, 2 của quy định này còn được áp dụng thêm các quy định tại điều 2, 3 và 4 của mục I.
III. Đối với truyện sưu tầm
- Áp dụng các quy định tại điều 1, 2, 3 và 4 trong đó Nguồn được hiệu chỉnh lại từ trang mà sưu tầm giả lấy truyện.
- Ngoài các nội dung trên, tuyệt đối không được chèn thêm bất cứ thông tin nào khác như Nhà Xuất Bản, nơi phát hành…..
B. Hình thức xử phạt:
- Nếu thành viên vi phạm lần đầu, các editor, super editor trưởng nhóm có nghĩa vụ phải nhắc nhở thành thành viên đấy điều chính theo đúng quy định.
- Thành viên nếu tiếp tục vi phạm lần thứ 2 sẽ trừ toàn bộ lương thưởng được phát!
- Nếu tiếp tục vi phạm lần thứ 3 sẽ khóa tài khoản và trừ toàn bộ lương thưởng.
C. Trách nhiệm của thành viên
- Các nhóm trưởng, editor, super editor có tránh nhiệm phổ biến quy định và giám sát các thành viên.
- Thành viên của diễn đàn có trách nhiệm chấp hành nghiêm chỉnh các quy định trên, đồng thời nhắc nhở các thành viên khác khi thấy sai phạm.
- Reader là nơi dành để đăng các bản truyện dịch, convert hay truyện sưu tầm của diễn đàn Bạch Ngọc Sách, việc đề ra các quy định chỉ nhằm mục đích đưa các bản dịch, convert hay sưu tầm vào một quy chuẩn nhất quán trên toàn bộ diễn đàn nhằm thể hiện tính chuyên nghiệp của người đăng tải và tính đồng bộ của toàn thể thành viên.
- Mình tin rằng việc bỏ ra vài phút để sưu tầm hoặc convert, thậm chí vài giờ để dịch một chương truyện là việc có thể làm được thì chuyện bỏ ra thêm vài giây để đưa thành quả của mình vào một quy chuẩn chuyên nghiệp cũng chẳng phải vấn đề gì quá mức to tát mà chúng ta không thể làm được. Dù như thế nào đi chăng nữa thì có một điều hiển nhiên rằng, không có ai vui vẻ khi nhấn nút cảnh cáo/phạt người có lòng cả.
Thay mặt BQT
Super Editor
Amschel
Thông cáo!
