Luận Truyện Ngũ Hành Thiên - Phương Tưởng

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Zời ạ, cứ tưởng Mục Thủ Hội là quân bài của Diệp phu nhân
Hóa ra không phải, hiện tại lại đang đối đầu
Mục Thủ Hội có 12 mục thủ (đại sư). Chết mất 3 tức là còn 9. Điều 2 mục thủ tới chặn giết Ngải Huy, có 1 tên mục thủ đương đến.

Tại hạ mạn phép tưởng tượng.
- Bởi một lý do nào đó, 2 mục thủ (ông già và cô gái) sẽ phải chiến để Ngải Huy lên đại sư
- Tên mục thủ sắp đến chắc mạnh hơn ông già và cô gái_vốn 9th. Tên mục thủ này sẽ là tên để Ngải Huy củng cố level đại sư.
Cách thức này là mô típ lão Phương thường dùng

Qua đoạn này chắc là đoạn công thành của Mục Thủ hội. Và một hội kín sẽ bị xóa sổ. Sở Triêu Dương lên cấp đại sư có lẽ có cơ hội lọt vào cao tầng và khống chế hội kín này.

Chờ xem nhé.
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
---> Nếu là e, dịch là: đàn bà là phường bạc bẽo.
Ghê thì cho ghê tới bến luôn đi.
Toẹt vời.
Giống sách rồi.

Thu Thủy khá bất ngờ: "Chẳng lẽ lão gia ngài sợ Cung phủ? Không phải thế chứ. Như ngài năm xưa, nhìn thấy con lợn trơ trọi là thịt gọn ngay, muốn giết là giết, thực là khoái ý."
 

f_heke

Phàm Nhân
Ngọc
27,60
Tu vi
0,00
Toẹt vời.
Giống sách rồi.

Thu Thủy khá bất ngờ: "Chẳng lẽ lão gia ngài sợ Cung phủ? Không phải thế chứ. Như ngài năm xưa, nhìn thấy con lợn trơ trọi là thịt gọn ngay, muốn giết là giết, thực là khoái ý."
"Thu thủy có chút bất ngờ: "Chẳng lẽ lão gia ngài còn sợ sệt Cung phủ? Không nên a, muốn ngài năm đó, coi những thế gia này nhà giàu như trư dương, muốn làm thịt liền tể, muốn giết cứ giết, cỡ nào khoái ý." rõ ràng là cv với bản dịch của huynh khác nhau mà. Dịch làm sao đổi nghĩa thế???:themvao:
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
"Thu thủy có chút bất ngờ: "Chẳng lẽ lão gia ngài còn sợ sệt Cung phủ? Không nên a, muốn ngài năm đó, coi những thế gia này nhà giàu như trư dương, muốn làm thịt liền tể, muốn giết cứ giết, cỡ nào khoái ý." rõ ràng là cv với bản dịch của huynh khác nhau mà. Dịch làm sao đổi nghĩa thế???:themvao:
Hihi, có khác ý đâu ta. Huynh đệ thử viết ý của mình ra đi.

Không nên a, muốn ngài năm đó, coi những thế gia này nhà giàu như trư dương, muốn làm thịt liền tể, muốn giết cứ giết, cỡ nào khoái ý.
Khác nữa nhé

Đừng có vậy, như ngài năm xưa, thấy mấy con lợn nhà giàu như đám thế gia, thích là xuống tay, muốn giết là giết, thiệt là khoái ý.
 

hoangtruc

Phàm Nhân
*Thiên Tôn*
Ngọc
38.403,09
Tu vi
0,00
Hihi, có khác ý đâu ta. Huynh đệ thử viết ý của mình ra đi.

Không nên a, muốn ngài năm đó, coi những thế gia này nhà giàu như trư dương, muốn làm thịt liền tể, muốn giết cứ giết, cỡ nào khoái ý.
Khác nữa nhé

Đừng có vậy, như ngài năm xưa, thấy mấy con lợn nhà giàu như đám thế gia, thích là xuống tay, muốn giết là giết, thiệt là khoái ý.
Không phải a, năm xưa ngài chỉ coi đám thế gia nhà giàu này như dê lợn, thích thịt thì thịt, thích giết thì giết, khoái ý đến cỡ nào chứ.
 
Lâu Lan hay thiệt đó.

Một spy chuyên nghiệp

Một phân tích viên tuyệt vời

...
Zời,
Tại sao cái con này được tạo ra nhỉ?
Mụi có thấy là tình huống khá buồn cười.
Tự nhiên có một lũ ở ẩn kéo nhau đến một chốn nào đó, mà lại bỏ nguyên lại một đống đồ ở lại.

Vụ này mà giải thích không ổn là không xong với ca đâu nhé.

Nonsene
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top