@Tiểu Hoạt Đầu là @lovinglife.smile nhờ cv giúp. Ta thấy chương này khá ổn. Phải nói là mượt hơn so với các truyện cv bình . Mấy truyện "Convert như dịch" này thật sự rất mệt mỏi, rất tốn thời gian, công sức, để kịp giờ up còn ảnh hưởng khá nhiều tới cuộc sống thực tế nữa.Bác nào cv khó nhai qua!
Truyện NHT văn phong khá là lạ nên convert đọc khó mà xuôi như dịch được, mục tiêu là cố gắng 1 số cụm từ quá khó hiểu, hoặc là tên được ưu tiên hàng đầu. Đạo hữu khó nhai đoạn nào thì post lên có tg ta sẽ sửa lại, truyện NHT BNS dịch rất sát nên nếu muốn mượt hơn nữa thì đạo hữu đợi bản dịch mới thỏa mãn được a.Bác nào cv khó nhai qua!
tiên sư lão pt nghĩ lễ gì mà lâu lắc
Mợ, thím Phương cũng nghỉ lễ à![]()
tiên sư lão pt nghĩ lễ gì mà lâu lắc
vì là bố trí theo thất tinh lên lão cứ tưởng tượng như trên một cái "muôi", mặt trên bố trí lên 7 cái tháp,cái phần phình to nhất thì gắn cái chong chóng, mặt dưới gắn 1 dàn kiếm đóCó ai có thể miêu tả sơ sơ cái "Phong xa kiếm" nó méo tròn ra sau hộ ta cái, cải khỉ gì mà mấy cái tháp kiếm, rồi 1 dàn kiếm treo 2 bên...
Truyển lão Tưởng toàn miêu tả mấy thứ đồ quái dị, éo tưởng tượng đc nó nhìn ra sao...

chắc có lẻ lão dùng bản Qt mà ta chưa update kỹ nhìn tên name là ta hiểu a, xin hãy dùng bản QT này + QT VGTT+5ht + NHTT + TA +NNVH + HGCM + VHCT+VVCVTruyện NHT văn phong khá là lạ nên convert đọc khó mà xuôi như dịch được, mục tiêu là cố gắng 1 số cụm từ quá khó hiểu, hoặc là tên được ưu tiên hàng đầu. Đạo hữu khó nhai đoạn nào thì post lên có tg ta sẽ sửa lại, truyện NHT BNS dịch rất sát nên nếu muốn mượt hơn nữa thì đạo hữu đợi bản dịch mới thỏa mãn được a.
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản