aiemk46nhat2
Phàm Nhân
Hy vọng là sang năm nhaĐợi đến khi có chục cái phin rồi muội vào góp ý luôn một thể...![]()

Hy vọng là sang năm nhaĐợi đến khi có chục cái phin rồi muội vào góp ý luôn một thể...![]()
Do một số dịch giả dịch từ bản VP nên còn dính nhiều phong cách của VP, đó là lúc Topic thảo luận, báo lỗi phát huy tác dụng, chỉ mong các bạn vào báo lỗi thường xuyên để họ chỉnh sửa và rút kinh nghiệm (xin đừng ném đá quá nặng taychữ 把-đem là cách dùng của Trung Quốc, ứng dụng khá rộng. Nhưng khi dịch thì ko thể rập khuôn như vậy mà phải dịch theo văn phong tiếng Việt, trên mạng thì miễn cưỡng chấp nhận nhưng nếu ta là chủ nhà xuất bản thì ta sẽ ko cho in những bản dịch như vậy, làm rối loạn ngôn ngữ Việt và thể hiện sự kém cỏi về tiếng Việt! ta không định chỉ trích ai mà chỉ muốn góp ý để những người mới dịch khỏi mắc sai lầm![]()
cái chi mô ???Lão @Drovenger , @phongvohuyet , @phuthuyhog và muội @truongtieutuyet cùng vào xem và đóng góp ý kiến làm phong phú nào![]()
Ồ, nghe ra thì các bạn cần ối Hán Việt đâyNhững câu rõ ràng như thế này (*) thì còn dễ, vì thấy rõ chủ ngữ rồi, nhưng khi dịch cả đoạn dài, chấm phẩy loạn cả lên, lại còn cả ngôn ngữ HV nữa; nên khi dịch có những đoạn k biết phải xào xáo sao cho thuần Việt.
(*)
1. Hắn đối với nàng yêu thích từ lâu.
2. Hắn tại trường học gặp nàng.
3. Hắn vì yêu được nàng đã cố gắng rất nhiều.
4. Hắn đem nàng coi như viên ngọc trên tay.
5. ABCD hướng XYZ + động từ (Mạc Vấn hướng Vân Mạc chìa tay ra; Tô Thanh hướng Thanh Tô nhìn đến)
cần ối HV là nàm thao?Ồ, nghe ra thì các bạn cần ối Hán Việt đây![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản