không khí trầm lắng quá nhỷ ?
lại chuẩn bị có mấy màn tranh đoạt, cướp bảo vật khi đi triều cống đây
đôi lời về câu " trầm lắng "
tôi không thích sự đơn điệu , vì một số câu nói và viết không được hay làm tất cả , như bạn muốn bình và suy luận không muốn viết cho sôi động .
các bạn có thể coi lời nói câu viết của người ta là của 1 kẻ ít học học thiếu hiểu biết .
đơn giản như câu " tôi nói với các bạn " . như kẻ đó sẽ viết bằng " tao nói với chúng mày "
những từ chủ ngữ của người có học qua văn học thì nên đặt bằng câu " tôi , tớ , mình, bạn ... ". những kẻ đó sẽ thay bằng từ đơn giản hơn là " tao , mày ..."
những bài bình bài luận chiều sâu , tức là các bạn rất sát sao đọc bộ " TMK " này .
bình và luận theo ý của chương trước đó , theo lập luận cái nhân thấy nó là hợp lý . và mấy bạn ít học , hay không hiểu hết từng ý nghĩa của từ ngữ của câu từ nước ta , thì bạn sẽ nói theo 1 cách đơn điệu mà ai nhìn thấy nhức mắt .
1 từ mà ai đọc như bài bình hoặc xem , hay làm cho chính người nói thấy bực và người xem thấy ghét .
đó là từ " phán " . tôi không dậy ai , nhưng tôi nói vậy nè , từ " phán " là dành cho người ăn trên ngồi chốc , người có quyền lực ...
Ở đây là 1 diễn đàn vui vẻ và tôi nghĩ những bài bình đại loại dùng những từ của một kẻ lưu manh thì không cần bình và luận , và những kẻ tỏ ra mình là lưu manh cũng không lên .
kết : tại hạ rất vui và muốn đọc những bài bình hay của tất cả các bạn ở bns