Luận Truyện Ngã Dục Phong Thiên - Nhĩ Căn (dành cho bản dịch...)

archnguyen1984

Phàm Nhân
Ngọc
732.235,35
Tu vi
0,00
Câu nói mang tính hiểu lầm :dead:, suy nghĩ của em ko lệch lạc:

Bộ NDPT hiện tại có tới hai diễn đàn đang dịch

( cái này tìm hiểu là biết - Bên mình ra chậm chương hơn họ, nguyên nhân ko phải mình dịch chậm mà vì mình chậm tay hơn họ)

( Việc này minh chứng rõ rang ở việc- thua chương người ta bên chỉ dịch đuổi với bản dịch của họ)

Em nói sợ người ta giành dịch

( Câu nói này: là đánh vào tâm lý - ở câu trên khi em hỏi nhóm dịch 1 lần 2 bộ. Lần này nhóm nhanh tay hơn nên ko có trường hợp 2 diễn đàn cùng dịch 1 truyện)

Em tính nói nhóm nên sưu tầm hoặc hợp tác với bên kia, hoặc tập trung vào mỗi nhất niệm. Nhưng em chỉ là người ngoài ko tiện góp ý.

Ý em là vậy , còn nói kiểu đó mn thấy sai thì thì em xin lỗi.
:)
 

Shanks

Phàm Nhân
Ngọc
-13.497,51
Tu vi
0,00
Sao bộ này ko dịch nữa à, hình như có trang dịch tới 9xx rồi

Vẫn đang dịch, à, có....nhưng chương này của chúng ta bằng chương 56x của trang dịch đó rùi a, sẽ nhanh đuổi kịp thôi.:tuki:

Nhóm solo 2 truyện 1 lần à, mà ta chưa đọc Tiên Nghịch nơi. :54::54:

Đúng vậy, đang dịch NDPT, hứng quá dịch thêm NNVH của Nhĩ mới bê trễ vậy đó. :hutthuoc:
ko lo, Tiên nghịch thì xưa rồi, cứ để đó, đợi hết NNVH thì đọc 1 lượt 4 cuốn chắc là sẽ rất logic a.:087:

Cái này là do ham hố, sợ người ta dành dịch chứ hứng gì :31::31::31:.
mà đợi xong chắc 2 năm nữa quá ::chaothua:

Mục tiêu chủ đạo vẫn là Hạo tử của NDPT a, ham hố thật đấy!!!
Có giành đâu, nhận dịch cũng có thấy ai giành đâu nào. :bucminh:


Giành là sợ trang khác họ dịch ấy :5::5::5:, bựa ta có tâm huyết 1 truyện mà trang banLong dịch rồi mà công nhận, solo 1 mình ko = nhóm :xinloi:


Nếu nói em xúc phạm thì đọc hết 1 lượt rồi nói, ý tứ rõ ràng thế kia, nếu đọc 1 câu rồi phán như thế thì em chịu. Thôi dừng lại. Ko bàn thêm.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top