Chú Ý Topic báo lỗi Lục Tiên - Kiếm Vương Triều

kethattinhthu7

Phàm Nhân
Ngọc
220,13
Tu vi
0,00
Cũng không hẳn là can thiệp, chỉ là góp ý, tại ta đọc thấy mỗi lúc một cách dùng từ khác nhau đọc khá rối nên góp ý vậy thôi. Tất nhiên là dịch giả cũng có quyền lựa chọn từ họ thích, giữ cách dịch mà họ cho là đúng, mà ta cũng có quyền nói lên suy nghĩ của mình. ^^
Ý hăn bảo là làm vậy càng tốt, nhưng làm như muội thì muội hơi cực
 

walkinginthesun

Phàm Nhân
Ngọc
48,45
Tu vi
0,00
Lo cân "Tử Vong Khai Đoan" đi, có lão quái vật Naruto thầu 50% chương dịch đuổi Lục Tiên rồi
vâng, sau khi trở lại thấy lão Naruto lên nhanh đệ cũng mừng, từ giờ có lẽ ko nhận dịch LT nữa, mấy người nhận dịch TVKD ko ai trụ lại cả, toàn nhận vài hôm rồi pm sorry :009:
Xem ra đệ phải walking alone rồi :060:
 

walkinginthesun

Phàm Nhân
Ngọc
48,45
Tu vi
0,00
Cũng không hẳn là can thiệp, chỉ là góp ý, tại ta đọc thấy mỗi lúc một cách dùng từ khác nhau đọc khá rối nên góp ý vậy thôi. Tất nhiên là dịch giả cũng có quyền lựa chọn từ họ thích, giữ cách dịch mà họ cho là đúng, mà ta cũng có quyền nói lên suy nghĩ của mình. ^^
ý của mình là topic này chỉ sửa lỗi chính tả thôi, còn cách lựa chọn từ ngữ của mỗi dịch gia thì mình ko can thiệp, nên bạn có báo ở đây cũng ko dc ích gì cả, nếu bạn muốn góp ý cho dịch giả thì phải liên lạc trực tiếp với họ mới dc :)
 

kenny0112

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Ý hăn bảo là làm vậy càng tốt, nhưng làm như muội thì muội hơi cực
Dạ chắc là em hiểu sai. Nhưng mà gần đây em có thói quen đọc từ từ chứ không đọc lướt chỉ để biết nội dung như trước nữa nên thấy thì em hỏi luôn. Nếu ở đây chỉ sửa lỗi chính tả thì lần sau có vấn đề tương tự em sẽ hỏi trực tiếp dịch giả luôn ạ.
 

walkinginthesun

Phàm Nhân
Ngọc
48,45
Tu vi
0,00
Dạ chắc là em hiểu sai. Nhưng mà gần đây em có thói quen đọc từ từ chứ không đọc lướt chỉ để biết nội dung như trước nữa nên thấy thì em hỏi luôn. Nếu ở đây chỉ sửa lỗi chính tả thì lần sau có vấn đề tương tự em sẽ hỏi trực tiếp dịch giả luôn ạ.
đúng vậy, việc sửa những phần về diễn đạt trong bản dịch của mỗi dịch giả là rất tế nhị, nếu bạn có lòng như vậy thì hãy liên hệ trực tiếp với dịch giả, mình chắc họ sẽ rất vui vì sự góp ý của bạn :)
 

kenny0112

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Tờ giấy note lỗi của chương 8, 9 đã làm mất nên là post mấy chương tiếp vậy...

Chương 10:
âm trần => âm trầm
Thẩm Thẩm => Thẩm Thạch
("bay qua nửa viên" có nghĩa là gì vậy nhỉ?)

Chương 11:
mỗi toàn chiếm cứ => mỗi tòa chiếm cứ
ẩn chưa => ẩn chứa

Chương 12:
có xuất thiên từ => có xuất thân từ
màn ám kim nghiêm túc vào trầm tĩnh => ... và trầm tĩnh
ban am tử => ba nam tử
giờ phú này => giờ phút này
cả toàn pháp trận => cả tòa pháp trận
tần bí => thần bí
chẩn thận => cẩn thận
yếu ới => yếu ớt
khóe mặt => khóe mắt
 

Decepticon

Phàm Nhân
Ngọc
4,46
Tu vi
0,00
Kiếm Vương Triều
thứ nhứt, xưng hô trong truyện có vấn đề nghiêm trọng, nvc toàn xưng hô với sư thúc, trưởng môn là "ngươi-ta", dù hắn là lão già trọng sinh ít ra cũng nên dùng "ngài - đệ tử" hoặc "ngài-ta"...

thứ hai, rốt cục cái kiếm tông mà nvc muốn vào là Mâm Sôi kiếm tông hay là râm Sơn kiếm tông zậy??
 

kethattinhthu8

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
1/ Thứ nhứt, xưng hô trong truyện có vấn đề nghiêm trọng, nvc toàn xưng hô với sư thúc, trưởng môn là "ngươi-ta", dù hắn là lão già trọng sinh ít ra cũng nên dùng "ngài - đệ tử" hoặc "ngài-ta"...
=> Ta chỉ đăng thay cho lão Tiểu Băng nên cái này cần chờ trao đổi với lão ấy rồi sẽ sửa sau (nếu dịch giả đồng ý).

2/ thứ hai, rốt cục cái kiếm tông mà nvc muốn vào là Mâm Sôi kiếm tông hay là râm Sơn kiếm tông
=> Trong Hán Việt là Dân Sơn Kiếm Tông nhưng khi phiên âm (hoặc cái gì đó) thì thống nhất lại là Mân Sơn Kiếm Tông. Ta đã sửa nhưng chưa hết. Rất mong lão tiếp tục góp ý để bản dịch hoàn thiện hơn.
 

walkinginthesun

Phàm Nhân
Ngọc
48,45
Tu vi
0,00
Tờ giấy note lỗi của chương 8, 9 đã làm mất nên là post mấy chương tiếp vậy...

Chương 10:
âm trần => âm trầm
Thẩm Thẩm => Thẩm Thạch
("bay qua nửa viên" có nghĩa là gì vậy nhỉ?)

Chương 11:
mỗi toàn chiếm cứ => mỗi tòa chiếm cứ
ẩn chưa => ẩn chứa

Chương 12:
có xuất thiên từ => có xuất thân từ
màn ám kim nghiêm túc vào trầm tĩnh => ... và trầm tĩnh
ban am tử => ba nam tử
giờ phú này => giờ phút này
cả toàn pháp trận => cả tòa pháp trận
tần bí => thần bí
chẩn thận => cẩn thận
yếu ới => yếu ớt
khóe mặt => khóe mắt
cám ơn em đã góp sức, lần sau dẫn cả link chương truyện vào bài báo lỗi dùm nhé :)
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top