Thanks đệOk huynh. Đầu tháng 11 đệ sẽ chuyển qua box convert quảng cáo cho.
Thanks đệOk huynh. Đầu tháng 11 đệ sẽ chuyển qua box convert quảng cáo cho.
Huynh làm đề tự xong đã. Tính làm cho xôm ấy màh làm ebook đi, m quảng cáo trong dịch tgth
Huynh sẽ bổ sung. Nhưng bản thân từ dã sử đã có ý nghĩa đó rồiCơ mà theo đệ nghĩ nếu không viết theo lịch sử thì huynh nên ghi thêm dòng: "đây chỉ là một tác phẩm có bối cảnh lịch sử, nhưng các tình tiết phần nhiều là hư cấu. Không có giá trị tham khảo về mặt lịch sử."
Nếu ghi vậy thì không sợ bị nói bóp méo lịch sử hay gì gì đó.
Uhm. Lát huynh chỉnh lại. Làm thêm mấy câu đề tự nữa cho xôm tụDo đệ thấy mấy truyện dã sử ngoài tiệm sách vẫn ghi dòng đó cho người đọc dễ hiểu mà. Dù sao người đọc cũng chỉ đọc những thứ họ thấy ngay trước mắt thôii, ít quan tâm đến những từ phải diễm dịch ra lắm.
Uhm. Lát huynh chỉnh lại. Làm thêm mấy câu đề tự nữa cho xôm tụ
Thanh cù đệMừng công cho ca ca !!
![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản