Luận Truyện Tử Vong Khai Đoan - Zhttty

walrus

Phàm Nhân
Expert Translator
Ngọc
2.453,42
Tu vi
0,00
Mã Diện thì nổi tiếng nhờ huyễn thuật. Nó rất giống với loại Mông Ma (3) trong truyền thuyết phương Tây, cũng dùng hình thái con ngựa để tạo ra ác mộng, cùng lấy huyễn thuật làm vũ khí.

Mộng Ma thì chắc là Mare, một con dã quỷ hoặc yêu tinh trong thần thoại Bắc Âu, thường ngồi lên ngực của người đang ngủ, khiến cho họ bị bóng đè và ác mộng. Từ "ác mộng" - nightmare - bắt nguồn từ con quỷ này.

Tuy nhiên con Mare này thì không phải là con ngựa, cái này chắc zhttty nhầm vì "mare" trong tiếng Anh còn có nghĩa là con ngựa cái. Nói chung trong thần thoại châu Âu, con ngựa hiếm khi được miêu tả bằng hình ảnh xấu xa (chúng ta biết rằng bạch kì mã - Unicorn - còn được coi là con vật thần thánh). Con vật hay được miêu tả đến từ địa ngục nhất trong truyện dân gian châu Âu là con chó, ví dụ Cerberus gác cổng địa ngục bên Hy Lạp, hay Cŵn Annwn của thần thoại xứ Wales.
 

walkinginthesun

Phàm Nhân
Ngọc
48,45
Tu vi
0,00
Mộng Ma thì chắc là Mare, một con dã quỷ hoặc yêu tinh trong thần thoại Bắc Âu, thường ngồi lên ngực của người đang ngủ, khiến cho họ bị bóng đè và ác mộng. Từ "ác mộng" - nightmare - bắt nguồn từ con quỷ này.

Tuy nhiên con Mare này thì không phải là con ngựa, cái này chắc zhttty nhầm vì "mare" trong tiếng Anh còn có nghĩa là con ngựa cái. Nói chung trong thần thoại châu Âu, con ngựa hiếm khi được miêu tả bằng hình ảnh xấu xa (chúng ta biết rằng bạch kì mã - Unicorn - còn được coi là con vật thần thánh). Con vật hay được miêu tả đến từ địa ngục nhất trong truyện dân gian châu Âu là con chó, ví dụ Cerberus gác cổng địa ngục bên Hy Lạp, hay Cŵn Annwn của thần thoại xứ Wales.
Thực ra thì nó là con này
nightmare_homm6.preview.jpg

Tên nó là Nightmare, là một chủng quân trong Game Hero, nhớ lại thì trong game nó đúng là có khả năng làm đối phương mất kiểm soát. Còn có truyền thuyết thật không thì chịu :cuoichet:
 

walkinginthesun

Phàm Nhân
Ngọc
48,45
Tu vi
0,00
Nói một chút về cái tên Ngưu Đầu.
Người Việt ta vẫn quen thuộc gọi là đầu trâu, mặt ngựa. Nhưng tiếng Việt và tiếng trung khác nhau ở chỗ: trong tiếng trung thì "ngưu" chỉ cả trâu và bò, còn Việt Nam thì phân biệt hai con này ra. Còn quái vật trong truyện lại có vẻ là bò chứ không phải trâu (nó màu vàng). Nên nếu dịch ra TV là "đầu trâu" thì lại không đúng lắm mà dịch là "đầu bò" thì lại nghe hơi buồn cười.
Vậy nên mình để nguyên tên nó là Ngưu Đầu Mã Diện theo Hán Việt.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top