[Dịch] Trợ giúp dịch thuật [2] - Lưu ý đăng kèm text tiếng Trung khi đặt câu hỏi

Status
Not open for further replies.

†Ares†

Hợp Thể Trung Kỳ
Mọi người cho hỏi nghĩa câu này là gì (mấy từ cuối là 3000 khách): 满堂花醉3000客
@Đông Hy @†Ares†
Câu này ta tra được là trích 1 bài thơ, chỉ mỗi câu này nghĩa là "hoa đầy sảnh đường, mời tới ba nghìn khách và tất cả đang cùng say". Ghép với câu sau nữa sẽ có ý chỉ việc có rất nhiều bạn bè nhưng không có tri kỷ, hoặc là khách làng chơi đi mua say, bỏ 3000 tiền bạc ra để được nghe ca kỹ hát một bài, nhưng nhưng lại nghe phải bài mình không biết.

一个玄窍 nghĩa là gì vậy các bạn ơi ! Mk đang bí từ câu này ?
"một khiếu huyệt, một huyệt đạo" thôi
 

-Edmun-

Phàm Nhân
Ngọc
47,50
Tu vi
0,00
Mọi người giúp em câu này với ạ, bối cảnh là bạn A cắn bánh bao chiên (生煎包) rồi nước từ cái bánh bao này văng vào người bạn B
- A: "你吃这个不会先开"天窗" 把汁儿给吸了再咬呐"
B: "骚瑞骚瑞, 我一时没控制住, 天窗开大了"
Em cảm ơn.
 

sweetzarbie

Trúc Cơ Sơ Kỳ
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
2.733,07
Tu vi
65,00
Xin các bạn giúp mình mấy câu này :

1. 这一瞬间, 耄耋老者忘记了自己接下来要说的所有话, 只呆呆看着天际, 竟有一种挥到了人间白昼的错觉.

太亮了, 与整个极域的黄沙席卷的天空, 如此格格不入. . . . . .

2. 而秦广王作为整个极域一人之下的所在, 绝不容许旁人抢在自己前头.

3. 乌黑的长发, 被鲜血浸润满, 铺落在脏兮兮的草丛里, 有一种近乎残酷的光泽.

4 都怪你! 没事儿吃那么多干甚么? 吃这么大个脑袋出来, 还是屁用没有! 早知道就不给你吃了, 把阴食攒着, 孝敬孝敬褚判官, 还能升官呢!"

5 真是顶了你个姥姥!

6 那一张死人脸, 一杵在鬼门关, 便叫人心里发 憷.

7 所以, 枉死城在极域, 其实是变态所出之处.

Xin cám ơn !
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top