[Dịch] Trợ giúp dịch thuật [2] - Lưu ý đăng kèm text tiếng Trung khi đặt câu hỏi

Status
Not open for further replies.

sweetzarbie

Trúc Cơ Sơ Kỳ
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
2.733,07
Tu vi
65,00
Hello các đậu hũ, có ai giảng nghĩa giúp ta hai câu này.

他抬了抬和他的身姿和面容显得分外狰狞和不协调的废手, 嘲讽的看着张仪, 接着说道: "我可以告诉你原因. . . 因为皇后."

他不再接受他自己为她找的借口.

Đa tạ ! Đa tạ ! :iumat:
 

Vivian Nhinhi

Thái Ất Thượng Vị
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Ngọc
293,36
Tu vi
5.727,52
Hello các đậu hũ, có ai giảng nghĩa giúp ta hai câu này.

他抬了抬和他的身姿和面容显得分外狰狞和不协调的废手, 嘲讽的看着张仪, 接着说道: "我可以告诉你原因. . . 因为皇后."

他不再接受他自己为她找的借口.

Đa tạ ! Đa tạ ! :iumat:
loằng ngoằng quá
Hắn nâng cánh tay đã phế - trông cực kì dữ tợn và không hợp với dáng người cũng như khuôn mặt của mình, giễu cợt nhìn Trương Nghi, nói tiếp: "ta có thể nói cho ngươi biết nguyên nhân... là vì hoàng hậu.."
Hắn không thể chấp nhận bản thân mình kiếm cớ cho nàng nữa. => đoạn này thì hên xui. vì không rõ cốt truyện nên không biết "Tha" nào chỉ ai nữa
 

sweetzarbie

Trúc Cơ Sơ Kỳ
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
2.733,07
Tu vi
65,00
Xin mọi người giúp mình câu này :

尤其长陵的绝大多数人开始知晓, 那名中年茶师和逼死薛忘虚的容姓宫女其实是地下情人的关系.
只是猜测归猜测, 无论是容姓宫女还是这件事情本身, 对于长陵的绝大多数人而言都太高.

Cám ơn :)
 

Vivian Nhinhi

Thái Ất Thượng Vị
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Ngọc
293,36
Tu vi
5.727,52
Xin mọi người giúp mình câu này :

尤其长陵的绝大多数人开始知晓, 那名中年茶师和逼死薛忘虚的容姓宫女其实是地下情人的关系.
只是猜测归猜测, 无论是容姓宫女还是这件事情本身, 对于长陵的绝大多数人而言都太高.

Cám ơn :)
Hơn nữa hầu hết người ở Trường Lăng bắt đầu lờ mờ biết được, quan hệ giữa tên trà sư trung niên kia và ả cung nữ họ Dung đã bức tử Tiết Vong Hư thực ra là tình nhân bí mật.
Chẳng qua, đoán thì đoán vậy thôi, chứ bất kể là cung nữ họ Dung hay bản thân vụ việc kia đều là thứ cao không thể với đối với tuyệt đại đa số người ở Trường Lăng này.
P/s: Mọi sự trợ giúp chỉ mang tính tương đối! :D
 

sweetzarbie

Trúc Cơ Sơ Kỳ
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
2.733,07
Tu vi
65,00
Xin các đạo hữu chỉ giùm 2 câu này :

丁宁不知是退回了身后的宅院中, 还是隐匿到了周围的街巷之中, 但是那一柄剑丝上盛开着细密白花的飞剑, 却是依旧停顿在空中.
这柄残剑就像狂风里的蜻蜓, 晃动着就将坠落.

Cám ơn :)
 
T

Tịch Địa

Guest
Xin các đạo hữu chỉ giùm 2 câu này :

丁宁不知是退回了身后的宅院中, 还是隐匿到了周围的街巷之中, 但是那一柄剑丝上盛开着细密白花的飞剑, 却是依旧停顿在空中.
这柄残剑就像狂风里的蜻蜓, 晃动着就将坠落.

Cám ơn :)

Không chắc lắm

Đinh Ninh không biết nên lui về trong trạch viện ở phía sau hay là nên nấp vào trong các ngõ phố ở xung quanh mới phải, nhưng một thanh phi kiếm với kiếm ti màu trắng cũng vẫn dừng lại trên không trung như trước.

Thanh tàn kiếm này tựa như chuồn chuồn trong gió lốc, lắc lư muốn rơi xuống.
 
Last edited by a moderator:

Vivian Nhinhi

Thái Ất Thượng Vị
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Ngọc
293,36
Tu vi
5.727,52
Không chắc lắm

Đinh Trạch không biết nên lui về trong trạch viện ở phía sau hay là nên nấp vào trong các ngõ phố ở xung quanh mới phải, nhưng một thanh phi kiếm với kiếm ti màu trắng cũng vẫn dừng lại trên không trung như trước.

Thanh tàn kiếm này tựa như chuồn chuồn trong gió lốc, lắc lư muốn rơi xuống.
Đinh Ninh :cuoichet:
 

Đầu Gỗ

Phàm Nhân
Ngọc
999,40
Tu vi
0,00
生死成败, 在此一举!
VP:
[Sinh tử] [thành bại], [lúc này] [một lần hành động]!

Câu này ta nên giữ nguyên hay dịch như thế nào cho đúng vậy mọi người.
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top