nguyenminhnhut1491900
Phàm Nhân
Ây ya yo...
Tay phải của hắn nắm chặt ngọc giản truyền âm.Câu này dịch thế nào vậy các bác
他的右手死死的捏着传音玉简
quên, chỗ kia là nắm chặt nãy gõ nhầm
cứ dịch là hít sâu một hơi thôi huynh, sao lão huynh dịch muộn thế, ngủ đê cho vợ con bớt loCác bác lại cho em hỏi:
深吸口气/hít sâu khẩu khí dịch thế nào cho đúng
Để lão ta dịch, lo vợ con làm gì, kệ lão bà của lão ta đêcứ dịch là hít sâu một hơi thôi huynh, sao lão huynh dịch muộn thế, ngủ đê cho vợ con bớt lo![]()
ủa mà hôm này không có đuổi hình bắt chữ hả @@Để lão ta dịch, lo vợ con làm gì, kệ lão bà của lão ta đê![]()
tưởng là hít một hơi lạnh cơcứ dịch là hít sâu một hơi thôi huynh, sao lão huynh dịch muộn thế, ngủ đê cho vợ con bớt lo![]()
Ta tống cổ hết đi ngủ rồi để hoạt động một mình kakaĐể lão ta dịch, lo vợ con làm gì, kệ lão bà của lão ta đê![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản