[Dịch] Trợ giúp dịch thuật [2] - Lưu ý đăng kèm text tiếng Trung khi đặt câu hỏi

Status
Not open for further replies.

Cửu Vũ

Phàm Nhân
Ngọc
52,00
Tu vi
0,00
Ai có thể giúp tại hạ đoạn này đc k? Hiểu đc mà k làm sao cho nó vần đc.

  十年修得同船渡
万年修得真仙劫
古来仙侣道情缘
只羡鸳鸯不羡仙
 

Shanks

Phàm Nhân
Ngọc
-14.097,51
Tu vi
0,00
牢骚太盛防肠断, 风物长宜放眼量.

Câu này ý như, không nên tức tối kẻ tiểu nhân, thời gian còn dài cứ từ từ báo thù. Mn coi đúng hay sai thế.
 

Vivian Nhinhi

Đại La Trung Vị
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Ngọc
327,52
Tu vi
7.637,52
Ai có thể giúp tại hạ đoạn này đc k? Hiểu đc mà k làm sao cho nó vần đc.

  十年修得同船渡
万年修得真仙劫
古来仙侣道情缘
只羡鸳鸯不羡仙
Mười năm tu mới cùng thuyền
Vạn năm tu mới thành tiên kiếp này
Đạo tình tiên lữ xưa nay
Chẳng màng tiên kiếp chỉ hoài uyên ương
Phóng tác thì có thể ra thế này. :cuoichet:
 

Joker.

Phàm Nhân
Ngọc
-150,00
Tu vi
0,00
牢骚太盛防肠断, 风物长宜放眼量.

Câu này ý như, không nên tức tối kẻ tiểu nhân, thời gian còn dài cứ từ từ báo thù. Mn coi đúng hay sai thế.
Không hẳn thế, nó kiểu kiểu như tức làm chi cho đứt ruột, phong cảnh lớn thì tầm nhìn cũng phải rộng chắc ý khuyên nên rộng rãi ra không chấp nhặt. cái này chắc là thành ngữ rồi, lão phóng tác đi thôi :cuoichet:
 
Không hẳn thế, nó kiểu kiểu như tức làm chi cho đứt ruột, phong cảnh lớn thì tầm nhìn cũng phải rộng chắc ý khuyên nên rộng rãi ra không chấp nhặt. cái này chắc là thành ngữ rồi, lão phóng tác đi thôi :cuoichet:

Thành ngữ đó lão :D, bằng chi chơi câu quân tử báo thù mười năm chưa muộn :))
 

p.heerin

Phàm Nhân
Ngọc
-150,00
Tu vi
0,00
cho mình hỏi 2 câu sau
1) 盡說動聽的 trong câu 吃飯的時候, 穗凡親親熱熱, 盡說動聽的, 然後把 溦溦 塞得飽飽的, 拉陽台上吹吹風.
2) 一掃剛才嬉皮的樣子 trong câu 溦溦撇了撇嘴,眼珠子不自在地轉悠了一圈,正巧掃視到衣櫥的鏡子裡穗凡的身影——他靠在門上,一掃剛才嬉皮的樣子,目光溫柔的看著自己……
Thanks.
 

nguyenngoc.rei

Phàm Nhân
Ngọc
-350,00
Tu vi
0,00
làm phiền mọi người chỉ dùm mình đoạn sau:
連氏國際今年最大的動靜, 莫過於爆出與酒店業的龍頭老大永逸集團合作開發酒店項目的新聞
với lại cho mình hỏi trong câu 連宇喬作為連氏國際的小開 thì chữ 小開 có nghĩa là gì vậy.
Cảm ơn nhiều.
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top