Chú Ý Bạn kỳ vọng điều gì ở Bạch Ngọc Sách !

Dr.River

Phàm Nhân
Ngọc
48,45
Tu vi
0,00
Hưởng ứng nổ lực cải tiến toàn diện ngôi nhà chung bachngocsach.com chúng ta, BQT rất mong muốn lắng nghe tâm t.ư nguyện vọng của toàn thể các thành viên BNS.

Hiện tại, theo bạn BNS cần thêm/bớt/cải tiến/chỉnh sửa những gì ?

Tạm thời mọi người có thể mạnh dạn đề xuất cũng như nêu chính kiến cá nhân xoay quanh những chủ đề sau:

1. Thành viên BQT BNS.
2. Hoạt động xã hội & từ thiện.
3. Các hoạt động - sự kiện - giao dịch liên quan đến Ngọc.
4. Dịch thuật và dịch giả.
5. Convert và converter.
6. Sưu tầm truyện.
7. Sáng tác và tác giả.
8. Chức năng / tính năng / giao diện của diễn đàn.
9. Hệ thống Bang hội.​

Hãy vì một Bạch Ngọc Sách phồn vinh và năng động !
 
Last edited:

LOLOTICA

Chân Tiên Trung Kỳ
Hưởng ứng nổ lực cải tiến toàn diện ngôi nhà chung bachngocsach.com chúng ta, BQT rất mong muốn lắng nghe tâm t.ư nguyện vọng của toàn thể các thành viên BNS.

Hiện tại, theo bạn BNS cần thêm/bớt/cải tiến/chỉnh sửa những gì ?

Tạm thời mọi người có thể mạnh dạn đề xuất cũng như nêu chính kiến cá nhân xoay quanh những chủ đề sau:

1. Thành viên BQT BNS.
2. Phong trào từ thiện.
3. Các hoạt động - sự kiện - giao dịch liên quan đến Ngọc.
4. Dịch thuật và dịch giả.
5. Convert và converter.
6. Sưu tầm truyện.
7. Sáng tác và tác giả.
8. Chức năng / tính năng / giao diện của diễn đàn.
9. Hệ thống Bang hội.​

Hãy vì một Bạch Ngọc Sách phồn vinh và năng động !
1. Thành viên BQT BNS. : no comment vì không có hứng thú tham gia và team này, nhưng mong rằng các leader hay head SMOD, MOD, MIN tham gia ném đá nhiều hơn để tạo sự gần gũi với anh em.
2. Phong trào từ thiện, off gặp mặt : cái này nên làm theo event hoặc thời gian nhất định. Như trước đây off Phàm Nhân Tông khi Vong Béo chấp bút cho PNTT
3. Các hoạt động - sự kiện - giao dịch liên quan đến Ngọc : cái này ta nghĩ như hiện tại là được rồi.
4. Dịch thuật và dịch giả : cái này không dám ý kiến vì bản thân cũng là dịch giả nên biết được nó vất vả thế nào.
5. Convert và converter : việc convert các đầu truyện nên có 1 bộ data đồng nhất cho các converter để tránh trường hợp đang từ huyền huyễn bắn sang tiêng hiệp
6. Sưu tầm truyện : tuyển thêm nữ để ôm mảng Ngôn Tình đi. :035:
7. Sáng tác và tác giả : cái này @Phượng Vũ nên làm thế nào thì làm này
8. Chức năng / tính năng / giao diện của diễn đàn : no comment.
9. Hệ thống Bang hội : có hệ thống lương cho người trong bang hội :006:
 

Vong Mạng

Phàm Nhân
Administrator
*Thiên Tôn*
Thẩm Phán TTP
1. Thành viên BQT BNS: Cái này mình xin lại lời của một thằng em chuyên convert, dịch truyện khi mình rủ rê nó qua BNS làm chung vụ dịch MTK: "BNS nó lớn quá em không dám qua". Thực tế khi mình mới bắt đầu tham gia BNS, nói thật, nếu không có @tiểu toán bàn , @1234567890 , @hungprods , @khócvôlệ , lão huynh @nhatchimai0000 và một số bạn thành viên động viên rất nhiều sợ là mình cũng sẽ bỏ nửa chừng chứ không tham gia đến giờ. Có lần mình dịch gặp chỗ bí xin địa chỉ liên hệ thì không có ai cho, khi mình post vào chủ đề cũng không ai trả lời...

BQT đôi khi cho mình cái cảm giác cao cao tại thượng. Với người chỉ đọc thì không sao nhưng với người nhiệt tâm, muốn đóng góp thì thực sự khiến tâm người ta nhiệt đến mấy cũng nguội lạnh đi. Rất nhiều bạn chịu khó sưu tầm, convert truyện nhưng mình xem cả chủ đề chẳng có nổi vài lần ấn Thích. Vẫn biết ai cũng có việc ngoài đời nhưng để ý, bỏ chút thời gian ra ấn một lần thích thôi cũng đủ cho ai đó cảm thấy việc mình làm không phải là vô nghĩa, là thừa thãi.


2. Phong trào từ thiện: Cái này không dám có ý kiến gì cả. Nếu có sẽ cố gắng ủng hộ hết mình.

3. Các hoạt động - sự kiện - giao dịch liên quan đến Ngọc: Cái này nếu có nhiều loại hơn thì tốt. Với Con Số may mắn trả thưởng hơi chậm a =.="

4. Dịch thuật và dịch giả: Hiện đang dịch vì mục tiêu tự thân. Ngoài sự hỗ trợ từ bài hướng dẫn của nhatchimai000 và hỗ trợ trực tiếp của hungprods thì có thể nói là dịch giả tay mơ mới không nhận được cái gọi là người biết nhiều chỉ cho người biết ít. Hy vọng có cải thiện tích cực ở mảng này vì dịch thuật mới tạo ra được sự khác biệt của BNS với các trang, diễn đàn truyện khác.

5. Convert và converter: Như @1234567890 nói. Convert quan trọng nhất 2 file VietPhrase và Name nhưng 2 cái này hiện tại không biết kiếm thế nào. Quá nhiều nhưng không biết hiệu quả tới đâu.

6. Sưu tầm truyện: Thiếu người thì phải???

7. Sáng tác và tác giả: Không có ý kiến gì cả hic.

8. Chức năng / tính năng / giao diện của diễn đàn. Nếu chức năng tìm truyện cải thiện hơn thì tuyệt vời. Chức năng tìm kiếm hiện tại đã test thử với từ khóa Ma Thiên Ký. Kết quà là 3 chủ đề dịch + convert bị tụt xuống tận trang nào đó. Rất khó để ai đó tìm truyện mình thích.
 

Dr.River

Phàm Nhân
Ngọc
48,45
Tu vi
0,00
...Có lần mình dịch gặp chỗ bí xin địa chỉ liên hệ thì không có ai cho, khi mình post vào chủ đề cũng không ai trả lời...

BQT đôi khi cho mình cái cảm giác cao cao tại thượng. Với người chỉ đọc thì không sao nhưng với người nhiệt tâm, muốn đóng góp thì thực sự khiến tâm người ta nhiệt đến mấy cũng nguội lạnh đi. Rất nhiều bạn chịu khó sưu tầm, convert truyện nhưng mình xem cả chủ đề chẳng có nổi vài lần ấn Thích. Vẫn biết ai cũng có việc ngoài đời nhưng để ý, bỏ chút thời gian ra ấn một lần thích thôi cũng đủ cho ai đó cảm thấy việc mình làm không phải là vô nghĩa, là thừa thãi.

...
Điều này riêng bản thân ta chân thành nhận sai sót, dường như huynh đệ cũng có nhắn tin với ta về việc nhờ hỗ trợ dịch thuật, nhưng do lúc đó ta đang bận bán hàng nên quên reply lại.

Sau này huynh đệ cứ PM, trong khả năng của mình, ta sẽ cố gắng trợ giúp :)

Mọi góp ý của các bạn đều được BQT tiếp thu & tuần tự giải quyết.
Cảm ơn những đóng góp quý báu của các bạn !
 

LOLOTICA

Chân Tiên Trung Kỳ
1. Thành viên BQT BNS: Cái này mình xin lại lời của một thằng em chuyên convert, dịch truyện khi mình rủ rê nó qua BNS làm chung vụ dịch MTK: "BNS nó lớn quá em không dám qua". Thực tế khi mình mới bắt đầu tham gia BNS, nói thật, nếu không có @tiểu toán bàn , @1234567890 , @hungprods , @khócvôlệ , lão huynh @nhatchimai0000 và một số bạn thành viên động viên rất nhiều sợ là mình cũng sẽ bỏ nửa chừng chứ không tham gia đến giờ. Có lần mình dịch gặp chỗ bí xin địa chỉ liên hệ thì không có ai cho, khi mình post vào chủ đề cũng không ai trả lời...

BQT đôi khi cho mình cái cảm giác cao cao tại thượng. Với người chỉ đọc thì không sao nhưng với người nhiệt tâm, muốn đóng góp thì thực sự khiến tâm người ta nhiệt đến mấy cũng nguội lạnh đi. Rất nhiều bạn chịu khó sưu tầm, convert truyện nhưng mình xem cả chủ đề chẳng có nổi vài lần ấn Thích. Vẫn biết ai cũng có việc ngoài đời nhưng để ý, bỏ chút thời gian ra ấn một lần thích thôi cũng đủ cho ai đó cảm thấy việc mình làm không phải là vô nghĩa, là thừa thãi.


2. Phong trào từ thiện: Cái này không dám có ý kiến gì cả. Nếu có sẽ cố gắng ủng hộ hết mình.

3. Các hoạt động - sự kiện - giao dịch liên quan đến Ngọc: Cái này nếu có nhiều loại hơn thì tốt. Với Con Số may mắn trả thưởng hơi chậm a =.="

4. Dịch thuật và dịch giả: Hiện đang dịch vì mục tiêu tự thân. Ngoài sự hỗ trợ từ bài hướng dẫn của nhatchimai000 và hỗ trợ trực tiếp của hungprods thì có thể nói là dịch giả tay mơ mới không nhận được cái gọi là người biết nhiều chỉ cho người biết ít. Hy vọng có cải thiện tích cực ở mảng này vì dịch thuật mới tạo ra được sự khác biệt của BNS với các trang, diễn đàn truyện khác.

5. Convert và converter: Như @1234567890 nói. Convert quan trọng nhất 2 file VietPhrase và Name nhưng 2 cái này hiện tại không biết kiếm thế nào. Quá nhiều nhưng không biết hiệu quả tới đâu.

6. Sưu tầm truyện: Thiếu người thì phải???

7. Sáng tác và tác giả: Không có ý kiến gì cả hic.

8. Chức năng / tính năng / giao diện của diễn đàn. Nếu chức năng tìm truyện cải thiện hơn thì tuyệt vời. Chức năng tìm kiếm hiện tại đã test thử với từ khóa Ma Thiên Ký. Kết quà là 3 chủ đề dịch + convert bị tụt xuống tận trang nào đó. Rất khó để ai đó tìm truyện mình thích.
lão khó ở đâu vứt vào đây a e sẽ góp ý
http://bachngocsach.com/forum/threads/144/
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top