Thân giửi: BQT BNS và những bạn Dịch giả - cũng như thành viên có thể dịch đang hoạt động ở bachngocsach.com.
Lời đầu, mình xin gửi lời chào chân thành nhất tới toàn bộ thành viên của forum và cả những vị khách đọc được dòng này.
Có lẽ, sự thành lập của MV có người biết, kẻ không. Nhưng mình xin lan man vài dòng. monvan.net là một forum vừa mới thành lập chưa bố cáo thiên hạ, các thành viên hiện tại đa phần là những người trước kia từng đọc PNTT, và cũng có rất nhiều người từng là thành viên của PNT - đã và đang sinh hoạt ở BNS. Trong đó có mình - chắc không cần giới thiệu nhỉ?
Quả thật, lúc mình định viết ra mấy dòng này tâm lý có hơi bị nhột. Đắn đo mãi cuối cùng mới thành câu. Bởi... mà thôi, vì mình hiện tại cũng là thành viên của BNS nên xin phép được vào đề luôn, nếu có sai hay xót chỗ nào mấy bạn góp ý giúp mình.
Từ tháng 11, tác giả Vong Ngữ sẽ chính thức tung Ma Thiên Ký lên trang qidian. Tiền thân của MV có duyên nợ khá sâu với PNTT, nên bọn mình đang có ý định dịch tác phẩm thứ 2 này của Vong Ngữ. Mình biết, giữa các trang... tạm gọi là sản xuất Truyện đều có sự cạnh tranh với nhau, nên mình đoán các bạn ở một số nơi trên mạng nói chung và BNS nói riêng cũng có ý định dịch bộ Ma Thiên Ký này.
Thân mời hợp tác: mình - đại diện cho một Nhóm dịch có trụ sở ở monvan.net xin phép được mời Nhóm dịch nào đó của bachngocsach.com có ý định dịch Ma Thiên Ký cùng chung tay chuyển ngữ tác phẩm của Vong Ngữ về Tiếng Việt.
Vấn đề Phân chia chương: cái này sẽ bàn bạc sau, nhưng chắc cũng tóm gọn theo kiểu chương Chẵn và Lẻ. Có nghĩa là MV - Chẵn thì BNS - Lẻ, hoặc ngược lại. Nếu bên nào bận hoặc xảy ra sự cố có thể nhờ sự trợ giúp của đối phương, tuy nhiên nó chỉ lọt vào trường hợp ngoài ý muốn, chứ mình tin chẳng bên nào nguyện ý trường kỳ giúp đỡ cả.
Vấn đề Nguồn: chắc chắn là ghi song song 2 nguồn.
Lần đầu tiên viết kiểu thư mời này nên rất lộn xộn, mong mấy bạn lượng thứ. Có lẽ, ghi dài dòng thêm cũng chẳng mở được vấn đề nào nữa. Mong sớm nhận được hồi đáp của các bạn - ngay tại topic này. Và, nếu được sự đồng ý xin liên hệ mình qua yh: nhayc để bàn kỹ hơn.
Xin chân thành cám ơn.
Thân
Đại diện một Nhóm dịch có trụ sở tại monvan.net
Lời đầu, mình xin gửi lời chào chân thành nhất tới toàn bộ thành viên của forum và cả những vị khách đọc được dòng này.
Có lẽ, sự thành lập của MV có người biết, kẻ không. Nhưng mình xin lan man vài dòng. monvan.net là một forum vừa mới thành lập chưa bố cáo thiên hạ, các thành viên hiện tại đa phần là những người trước kia từng đọc PNTT, và cũng có rất nhiều người từng là thành viên của PNT - đã và đang sinh hoạt ở BNS. Trong đó có mình - chắc không cần giới thiệu nhỉ?
Quả thật, lúc mình định viết ra mấy dòng này tâm lý có hơi bị nhột. Đắn đo mãi cuối cùng mới thành câu. Bởi... mà thôi, vì mình hiện tại cũng là thành viên của BNS nên xin phép được vào đề luôn, nếu có sai hay xót chỗ nào mấy bạn góp ý giúp mình.
Từ tháng 11, tác giả Vong Ngữ sẽ chính thức tung Ma Thiên Ký lên trang qidian. Tiền thân của MV có duyên nợ khá sâu với PNTT, nên bọn mình đang có ý định dịch tác phẩm thứ 2 này của Vong Ngữ. Mình biết, giữa các trang... tạm gọi là sản xuất Truyện đều có sự cạnh tranh với nhau, nên mình đoán các bạn ở một số nơi trên mạng nói chung và BNS nói riêng cũng có ý định dịch bộ Ma Thiên Ký này.
Thân mời hợp tác: mình - đại diện cho một Nhóm dịch có trụ sở ở monvan.net xin phép được mời Nhóm dịch nào đó của bachngocsach.com có ý định dịch Ma Thiên Ký cùng chung tay chuyển ngữ tác phẩm của Vong Ngữ về Tiếng Việt.
Vấn đề Phân chia chương: cái này sẽ bàn bạc sau, nhưng chắc cũng tóm gọn theo kiểu chương Chẵn và Lẻ. Có nghĩa là MV - Chẵn thì BNS - Lẻ, hoặc ngược lại. Nếu bên nào bận hoặc xảy ra sự cố có thể nhờ sự trợ giúp của đối phương, tuy nhiên nó chỉ lọt vào trường hợp ngoài ý muốn, chứ mình tin chẳng bên nào nguyện ý trường kỳ giúp đỡ cả.
Vấn đề Nguồn: chắc chắn là ghi song song 2 nguồn.
Lần đầu tiên viết kiểu thư mời này nên rất lộn xộn, mong mấy bạn lượng thứ. Có lẽ, ghi dài dòng thêm cũng chẳng mở được vấn đề nào nữa. Mong sớm nhận được hồi đáp của các bạn - ngay tại topic này. Và, nếu được sự đồng ý xin liên hệ mình qua yh: nhayc để bàn kỹ hơn.
Xin chân thành cám ơn.
Thân
Đại diện một Nhóm dịch có trụ sở tại monvan.net