[Dịch tặng Ngọc] Dưới 500 từ tặng 500 Ngọc. (18)

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Mời các huynh đệ tỷ muội tham gia mục [Tập dịch kiếm Ngọc] Dưới 500 từ được 500 Ngọc.

Quy định: Dịch hết 1 comment thì được 500 Ngọc. Nhận comment nào thì thank vào comment đó.

Cho phép: 20 lỗi kể cả chấm phẩy. Từ lỗi 21 trở đi thì trừ 25 Ngọc cho một lỗi.
Thêm quy định mới. Mình sẽ chấm điểm. Nếu đạt 7 điểm trở lên là đạt yêu cầu biên tập. Nếu chưa đạt 7 điểm thì mời huynh đệ chỉnh lại bài của mình.


Ghi chú: Chúng ta với nguyên tắc "Người biết nhiều chỉ người biết ít, người biết ít chỉ người chưa biết." Cố gắng hạn chế tranh cãi, bài xích nhau vì sự thân thiện chung của cả diễn đàn.

Mời các dịch giả có thâm niên ghé qua làm một phần để mọi người và tại hạ mở mang thêm cách dịch, cách biên tập.


Trước khi chọn phần bạn nhớ xem phần đó đã có ai chọn chưa. Bạn thông cảm cho sự bất tiện này.

Cập nhật phần đã nhận: ...

[BLINK]Bạn nhận phần nào nhớ thank phần đó để bạn sau nhìn thấy sẽ tránh phần đã được thank rồi nhé.[/BLINK]

Những lỗi hay gặp của tân thủ:


5 lỗi VP cơ bản và là lỗi nặng:

1. Hắn đối với nàng yêu thích từ lâu.
2. Hắn tại trường học gặp nàng.
3. Hắn vì yêu được nàng đã cố gắng rất nhiều.
4. Hắn đem nàng coi như viên ngọc trên tay.
5. ABCD hướng XYZ + động từ (Mạc Vấn hướng Vân Mạc chìa tay ra; Tô Thanh hướng Thanh Tô nhìn đến)

Sửa lại:


1. Hắn đã yêu thích nàng từ lâu.
2. Hắn gặp nàng tại trường học.
3. Hắn đã cố gắng rất nhiều để yêu được nàng. / Để yêu được nàng hắn đã cố gắng rất nhiều.
4. Hắn coi nàng như viên ngọc trên tay.
5. Mạc Vấn chìa tay về phía Vân Mạc; Tô Thanh nhìn về phía Thanh Tô.
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Chương 141:
Đệ nhất bách tứ thập nhất chương
[Chương 141/chương thứ một trăm bốn mươi mốt]



Thiên kiếp, dùng bá tuyệt t.ư thái hàng lâm Tâm Kiếm môn sơn môn trên không, không thể ngăn cản cũng không cách nào ngăn cản, bao phủ Tâm Kiếm môn phía trên Hộ Sơn Đại Trận tại thời khắc này giống như là hài tử món đồ chơi, bị thiên kiếp ẩn chứa lực lượng xoắn phá thành mảnh nhỏ.
Thiên kiếp, dĩ phách tuyệt đích t.ư thái hàng lâm tâm kiếm môn sơn môn thượng không, bất khả trở đáng dã vô pháp trở đáng, lung tráo tâm kiếm môn thượng phương đích hộ sơn đại trận tại giá nhất khắc tựu tượng thị hài tử đích ngoạn cụ, bị thiên kiếp uẩn hàm đích lực lượng giảo đích chi ly phá toái.
[Thiên kiếp], [lấy] [bá] [tuyệt] [] [t.ư thái] [phủ xuống/buông xuống] [Tâm Kiếm] [cửa/cánh cửa] [sơn môn] [bầu trời/trên không], [không thể] [ngăn cản/ngăn trở] [cũng không cách nào/cũng vô pháp] [ngăn cản/ngăn trở], [bao phủ] [Tâm Kiếm] [trên cửa] [phương] [] [che] [núi] [đại trận] [vào giờ khắc này] [giống như là] [hài tử/đứa nhỏ] [] [món đồ chơi], [bị] [Thiên kiếp] [ẩn chứa] [] [lực lượng] [xoắn] [] [phá thành mảnh nhỏ].



Nồng đậm mây đen càng ngày càng dầy, mở rộng đến vài dặm phạm vi, phàm là dưới tầng mây bất kỳ một cái nào có t.ư tưởng sinh vật đều cảm nhận được khôn cùng uy áp cùng đến từ linh hồn kính sợ.
Nùng mật đích ô vân việt lai việt hậu, khoách triển đáo sổ lý đích phạm vi, phàm thị vân tằng chi hạ nhâm hà nhất cá hữu t.ư tưởng đích sinh vật đô cảm thụ đáo liễu vô biên đích uy áp hòa lai tự linh hồn đích kính úy.
[Nồng đậm] [] [mây đen] [càng ngày càng dầy], [phát triển/mở rộng] [đến] [mấy dặm/vài dặm] [] [phạm vi], [phàm là] [dưới tầng mây] [bất kỳ một cái nào] [có] [t.ư tưởng] [] [sinh vật] [cũng/đều] [cảm nhận được] [khôn cùng] [] [uy áp] [cùng] [đến từ] [linh hồn] [] [kính sợ].



"Thiên kiếp hoàn toàn thành hình còn cần một chút thời gian! Không thể để cho thiên kiếp rơi xuống! Giết chết hắn!" Phác Minh Hâm đã bất chấp Chu Khánh Thư yêu cầu, thật muốn chờ thiên kiếp rơi xuống, đầu tiên gặp nạn chính là bọn hắn cái này sơn môn. Dưới mặt đất còn có một đầu Nhị giai Trung phẩm linh mạch! Thiên kiếp cuồng bạo đặc tính đối với linh mạch phá hư tuyệt đối là có tính chất huỷ diệt! Là trọng yếu hơn là thiên kiếp có thể không nhận địch ta, phàm là phạm vi phía dưới sở hữu tất cả còn sống sinh vật đều muốn coi là ứng kiếp chi nhân, đánh xuống thiên kiếp uy lực lớn nhỏ căn cứ tu vi mà định ra, ở đây tất cả mọi người chỉ sợ đều không có tin tưởng có thể khiêng hôm khác cướp!
"Thiên kiếp hoàn toàn thành hình hoàn nhu yếu nhất điểm thì gian! Bất năng nhượng thiên kiếp lạc hạ lai! Sát tử tha!" Phác minh hâm dĩ cố bất đắc chu khánh thư đích yếu cầu, chân yếu đẳng thiên kiếp lạc hạ lai, thủ tiên tao ương đích thị tha môn giá sơn môn. Địa hạ khả hữu nhất điều nhị giai trung phẩm linh mạch! Thiên kiếp đích cuồng bạo đặc tính đối linh mạch đích phá phôi tuyệt đối thị hủy diệt tính đích! Canh trọng yếu đích thị thiên kiếp khả bất nhận địch ngã, phàm thị phạm vi chi hạ sở hữu hoạt trứ đích sinh vật đô tương thị tác ứng kiếp chi nhân, hàng hạ đích thiên kiếp uy lực đại tiểu căn cư tu vi nhi định, tại tràng sở hữu nhân khủng phạ đô một hữu tín tâm năng giang quá thiên kiếp!
"[Thiên kiếp] [hoàn toàn] [thành hình] [còn cần] [một chút thời gian]! [Không thể để cho] [Thiên kiếp] [rơi xuống]! [Giết chết] [hắn]!" [Phác] [minh] [hâm] [đã] [không kịp/bất chấp] [Chu Khánh Thư] [] [yêu cầu], [thật muốn] [chờ] [Thiên kiếp] [rơi xuống], [đầu tiên] [tao ương] [chính là hắn] [cửa/nhóm] [núi này] [cửa/cánh cửa]. [Dưới đất/ngầm] [có thể có] [một cái] [cấp hai] [trung phẩm] [linh mạch]! [Thiên kiếp] [] [cuồng bạo] [đặc tính] [đối với/đối/ đúng] [linh mạch] [] [phá hư] [tuyệt đối] [là có tính chất huỷ diệt]! [Là trọng yếu hơn] [là/dạ/đúng] [Thiên kiếp] [cũng không] [nhận thức] [địch ta], [phàm là] [phạm vi] [dưới] [tất cả] [sống/còn sống] [] [sinh vật] [đều muốn/đều đưa] [coi là] [ứng kiếp] [người], [giáng xuống/đánh xuống] [đích thiên] [cướp] [uy lực lớn] [tiểu] [căn cứ] [tu vi] [mà định ra], [tại chỗ/ở đây] [mọi người] [sợ rằng/chỉ sợ] [cũng không có/đều không có] [lòng tin/tin tưởng] [có thể] [khiêng] [hôm khác] [cướp]!



Lữ trưởng lão khoảng cách Mạc Vấn gần đây, tương đối khoảng cách thiên kiếp trung tâm cũng gần đây, chỗ cảm nhận được Thiên Uy cũng càng thêm đáng sợ, hắn thậm chí cảm thấy đỉnh đầu mây đen bên trong có một cổ ý chí đã đã tập trung vào hắn, cái này lại để cho mặt của hắn trắng bệch trắng bệch, điều này nói rõ thiên kiếp đã muốn đem hắn cũng nhét vào ứng kiếp phạm trù! Hắn hiện tại hận không thể quay đầu bỏ chạy, chạy càng xa càng tốt!
Lữ trường lão cự ly mạc vấn tối cận, tương đối cự ly thiên kiếp đích trung tâm dã tối cận, sở cảm thụ đáo đích thiên uy dã canh gia khả phạ, tha thậm chí cảm giác đáo liễu đầu đính ô vân chi trung hữu nhất cổ ý chí dĩ kinh tỏa định liễu tha, giá nhượng tha đích kiểm thảm bạch thảm bạch đích, giá thuyết minh thiên kiếp dĩ kinh yếu tương tha dã nạp nhập ứng kiếp phạm trù! Tha hiện tại hận bất đắc nữu đầu tựu bào, bào đích việt viễn việt hảo!
[Lữ trưởng lão] [khoảng cách] [Mạc Vấn] [gần đây/gần nhất], [tương đối /tương đối] [khoảng cách] [Thiên kiếp] [] [trung tâm] [cũng] [gần đây/gần nhất], [sở] [cảm nhận được] [đích thiên] [uy] [cũng càng] [thêm] [đáng sợ], [hắn] [thậm chí] [cảm thấy] [đỉnh đầu] [mây đen] [trong/bên trong] [có một] [cổ] [ý chí] [đã/đã muốn] [khóa/tập trung] [liễu] [hắn], [điều này làm cho] [mặt của hắn] [trắng bệch] [trắng bệch] [,] [điều này nói rõ] [Thiên kiếp] [đã/đã muốn] [muốn đem/phải] [hắn] [cũng] [nhét vào] [ứng kiếp] [phạm vi/phạm trù]! [Hắn] [hiện tại] [hận không được/hận không thể] [quay đầu] [bỏ chạy], [chạy] [càng xa] [càng tốt]!



Cưỡng chế lấy nội tâm sợ hãi, Lữ trưởng lão xuất thủ, hơn nữa là không hề giữ lại toàn lực ra tay, một đạo sáng chói Thanh Hồng theo Linh kiếm trong bắn ra mà ra. Một kiếm này ngưng tụ hắn suốt đời Kiếm Cương tu vi, kiếm quang cơ hồ đã đạt thực chất hóa, như một căn thanh bích Thiên Mộc giống như ầm ầm vọt tới cái kia ngũ sắc quang đoàn.
Cường áp trứ nội tâm đích khủng cụ, lữ trường lão xuất thủ liễu, nhi thả thị hào vô bảo lưu đích toàn lực xuất thủ, nhất đạo thôi xán đích thanh hồng tòng linh kiếm trung bính xạ nhi xuất. Giá nhất kiếm ngưng tụ liễu tha tất sinh đích kiếm cương tu vi, kiếm mang kỷ hồ dĩ đạt thực chất hóa, như nhất căn thanh bích thiên mộc bàn oanh nhiên chàng hướng na ngũ sắc quang đoàn.
[Đè nén/cưỡng chế] [] [nội tâm] [] [sợ hãi], [Lữ trưởng lão] [xuất thủ], [hơn nữa còn là] [không có chút nào/không hề] [giữ lại] [] [toàn lực] [xuất thủ/ra tay], [một đạo] [ánh sáng ngọc] [] [thanh sắc cầu vồng] [từ/theo] [linh kiếm] [trung] [bắn tán loạn/phụt ra] [ra/mà ra]. [Một kiếm này] [ngưng tụ] [hắn] [từ lúc sanh ra/suốt đời] [] [kiếm cương] [tu vi], [kiếm quang] [cơ hồ] [đã] [đạt] [thực chất] [hóa], [như] [một cây] [thanh] [bích] [ngày/thiên] [mộc] [loại] [ầm ầm] [vọt tới] [vậy] [ngũ sắc quang đoàn].



Ngũ Hành giao hội tuần hoàn vận hành quỹ tích bị đột nhiên cắm vào kiếm quang đảo loạn, nhưng là không hơn, những cái kia lưu chuyển Ngũ Hành đeo ruybăng hàm ẩn lấy một loại không thể kháng cự Thiên Địa chí lý, xâm nhập màu xanh kiếm quang bị nhanh chóng phân giải, đem làm đụng vào Ngũ Hành quang đoàn hạch tâm chỗ lúc rốt cục hoàn toàn tiêu tán.
Ngũ hành giao hối tuần hoàn đích vận hành quỹ tích bị đột nhiên sáp nhập đích kiếm mang giảo loạn, đãn dã cận thử nhi dĩ, na ta lưu chuyển đích ngũ hành thải tỉu ám hàm trứ nhất chủng bất khả kháng cự đích thiên địa chí lý, sấm nhập đích thanh sắc kiếm mang bị tấn tốc đích phân giải, đương chàng đáo ngũ hành quang đoàn hạch tâm xử thì chung vu hoàn toàn tiêu tán.
[Ngũ Hành] [giao hội] [tuần hoàn] [] [vận hành] [quỹ tích] [bị đột nhiên] [cắm vào/sáp nhập] [] [kiếm quang] [đảo loạn], [nhưng là] [không hơn], [những thứ kia/này] [lưu chuyển] [] [Ngũ Hành] [đeo ruybăng] [ngầm có ý] [] [một loại] [không thể kháng cự] [đích thiên] [địa] [chí lý], [xông vào/xâm nhập] [] [màu xanh] [kiếm quang] [bị] [nhanh chóng] [] [phân giải], [làm/khi] [đụng vào] [Ngũ Hành] [Quang Đoàn] [nơi trọng yếu] [lúc/khi] [rốt cục] [hoàn toàn] [tiêu tán].



Mà giờ khắc này, một cổ ngũ sắc quang đoàn ở chỗ sâu trong một cổ đáng sợ khí tức cấp tốc kéo lên! Kiếm Mạch sơ kỳ... Kiếm Mạch trung kỳ... Kiếm Mạch hậu kỳ... Kiếm Mạch Viên Mãn... Kiếm Mạch Viên Mãn đỉnh phong... Đột phá Kiếm Mạch Viên Mãn!
Nhi thử khắc, nhất cổ ngũ sắc quang đoàn thâm xử nhất cổ khả phố đích khí tức cấp tốc đích phàn thăng! Kiếm mạch sơ kỳ. . . Kiếm mạch trung kỳ. . . Kiếm mạch hậu kỳ. . . Kiếm mạch viên mãn. . . Kiếm mạch viên mãn điên phong. . . Đột phá kiếm mạch viên mãn!
[Mà giờ khắc này], [một cổ/một cỗ] [ngũ sắc quang đoàn] [chỗ sâu/ở chỗ sâu trong] [một cổ/một cỗ] [đáng sợ] [] [khí tức/hơi thở] [cấp tốc] [] [kéo lên]! [Kiếm] [mạch] [lúc đầu/sơ kỳ]. . . [Kiếm] [mạch] [trung kỳ]. . . [Kiếm] [mạch] [hậu kỳ]. . . [Kiếm] [mạch] [viên mãn]. . . [Kiếm] [mạch] [viên mãn] [đỉnh]. . . [Đột phá] [kiếm] [mạch] [viên mãn]!



Lữ trưởng lão không cách nào hình dung trước mắt tình huống, ngũ sắc quang đoàn bên trong đích thiếu niên chỉ có Kiếm Mạch cấp độ khí tức, nhưng linh tức chấn động lại không hạn chế tăng trưởng xuống dưới, xa xa vượt qua Kiếm Mạch cảnh giới có khả năng thừa nhận cấp độ, nhưng y nguyên rất nhanh hướng lên kéo lên, phảng phất không có cuối cùng!
Lữ trường lão vô pháp hình dung nhãn tiền đích trạng huống, ngũ sắc quang đoàn trung đích thiểu niên chích hữu kiếm mạch tằng thứ đích khí tức, đãn kỳ linh tức ba động khước vô hạn chế đích tăng trường hạ khứ, viễn viễn siêu xuất kiếm mạch cảnh giới sở năng thừa thụ đích tằng thứ, đãn y nhiên khoái tốc hướng thượng phàn thăng, phảng phật một hữu tẫn đầu!
[Lữ trưởng lão] [không cách nào hình dung] [trước mắt] [] [trạng huống], [ngũ sắc quang đoàn] [trong đích] [thiếu niên] [chỉ có] [kiếm] [mạch] [tầng thứ/trình tự] [] [khí tức/hơi thở], [nhưng] [linh] [tức] [dao động/ba động] [nhưng/lại] [không hạn chế] [] [tăng trưởng] [đi xuống], [xa xa] [ra ngoài/vượt qua] [kiếm] [mạch] [cảnh giới] [có thể /có khả năng/ có khả năng] [thừa nhận] [] [tầng thứ/trình tự], [nhưng] [vẫn/vẫn như cũ/như cũ] [nhanh chóng/rất nhanh] [hướng về phía trước] [kéo lên], [phảng phất/giống như] [không có] [cuối]!



"Ah —— "
"A ——"
"[A] —— "



Mạc Vấn phát ra một tiếng không giống tiếng người rống to, trong thanh âm tràn ngập thống khổ, điên cuồng còn có một tia nhàn nhạt giải thoát. Sau một khắc hắn theo cái kia cực lớn trong hố sâu bay ra, đúng vậy, tựu là phi! Lăng không hư lập! Quanh thân tuần hoàn Ngũ Hành linh khí lưu đem thân thể của hắn sinh sinh kéo !
Mạc vấn phát xuất liễu nhất thanh bất tự nhân thanh đích đại hống, thanh âm trung sung xích trứ thống khổ, phong cuồng hoàn hữu nhất ti đạm đạm đích giải thoát. Hạ nhất khắc tha tòng na cự đại đích thâm khanh trung phi liễu xuất lai, một thác, tựu thị phi! Lăng không hư lập! Chu thân tuần hoàn đích ngũ hành linh khí lưu tương tha đích thân thể sinh sinh tha liễu khởi lai!
[Mạc Vấn] [phát ra] [một tiếng] [không giống] [tiếng người] [] [rống to], [trong thanh âm] [đầy dẫy/tràn ngập] [thống khổ], [điên cuồng] [còn có một] [ti] [nhàn nhạt/thản nhiên] [] [giải thoát]. [Một khắc sau đó/sau một khắc/ngay sau đó] [hắn] [từ/theo] [vậy] [khổng lồ/thật lớn] [] [trong hố sâu] [bay ra], [không sai/đúng vậy], [chính là] [phi]! [Lăng Không] [trống rỗng] [đứng thẳng]! [Quanh thân] [tuần hoàn] [] [Ngũ Hành] [linh khí] [lưu] [đem] [thân thể của hắn/thân thể hắn] [sinh sôi] [kéo/dựng dậy]!



Thân thể của hắn giờ phút này người ở bên ngoài xem ra cực độ quỷ dị, da dưới thịt phảng phất có đồ vật gì đó nhúc nhích, thân hình như quang ảnh vặn vẹo, Ngũ Hành Chi Linh ngưng tụ ngũ sắc đeo ruybăng theo đỉnh đầu của hắn Thiên Môn không tiết chế rót vào, không biết lúc nào thân thể hội bồng thoáng một phát bạo liệt ra đến.
Tha đích thân thể thử khắc tại ngoại nhân khán lai cực độ quỷ dị, bì nhục chi hạ phảng phật hữu thập yêu đông tây nhuyễn động, thân hình như quang ảnh nhất bàn nữu khúc, ngũ hành chi linh ngưng tụ đích ngũ sắc thải tỉu tòng tha đích đầu đính thiên môn vô tiết chế đích quán nhập, bất tri đạo thập yêu thì hậu thân thể hội bồng đích nhất hạ bạo liệt khai lai.
[Thân thể của hắn/thân thể hắn] [giờ phút này] [người ở bên ngoài] [xem ra] [cực độ] [quỷ dị], [da] [dưới thịt] [phảng phất/giống như] [có đồ vật gì đó] [ngọa nguậy/mấp máy], [thân hình] [như] [quang ảnh] [một loại/bình thường] [vặn vẹo /vặn vẹo/ uốn éo / méo mó / nhăn nhó], [Ngũ Hành] [chi] [linh] [ngưng tụ] [] [năm màu/ngũ sắc] [đeo ruybăng] [từ/theo] [đỉnh đầu của hắn] [Thiên Môn] [vô] [tiết chế] [] [rót vào/quán nhập], [không biết] [lúc nào/khi nào thì/lúc nào thì] [thân thể] [có/hội/sẽ] [oành] [] [một chút] [bạo liệt ra] [.]



Mạc Vấn tại tự sát, đúng vậy, ý nào đó bên trên tựu là tự sát, đem làm hắn đem trong đan điền Địa Từ kiếm khí cởi bỏ phong ấn, hắn liền không có cân nhắc sự tình từ nay về sau, hắn thầm nghĩ báo thù! Để mà tánh mạng làm đại giá đổi lấy ngắn ngủi cường đại đến báo thù! Hắn không biết mình có bao nhiêu thời gian, nhưng đây là hắn duy nhất báo thù cơ hội, đối mặt Kiếm Cương cảnh giới cường giả cực lớn cảnh giới chênh lệch giống như là một đầu không thể xuyên việt cái hào rộng, hắn chỉ có loại biện pháp này.
Mạc vấn tại tự sát, một thác, mỗ chủng ý nghĩa thượng tựu thị tự sát, đương tha tương đan điền trung đích địa từ kiếm khí giải khai phong ấn, tha tiện một hữu khảo lự dĩ hậu đích sự tình, tha chích tưởng phục cừu! Dụng dĩ sinh mệnh vi đại giới hoán lai đích đoản tạm cường đại lai phục cừu! Tha bất tri đạo tự kỷ hữu đa thiểu thì gian, đãn giá thị tha duy nhất đích phục cừu ky hội, diện đối kiếm cương cảnh giới đích cường giả cự đại đích cảnh giới soa cự tựu tượng thị nhất điều bất khả xuyên việt đích hồng câu, tha chích hữu giá chủng bạn pháp.
[Mạc Vấn] [tại từ] [giết], [không sai/đúng vậy], [ý nào đó] [thượng] [chính là] [tự sát], [khi hắn] [đem] [trong đan điền] [] [địa từ] [kiếm khí] [giải khai/cởi bỏ] [phong ấn], [hắn] [liền] [không có] [suy nghĩ/lo lắng/suy tính] [sự tình từ nay về sau/chuyện sau này], [hắn] [chỉ muốn/thầm nghĩ] [báo thù]! [Để mà] [tánh mạng/sinh mệnh/sinh mạng] [làm đại giá] [đổi lấy] [] [ngắn ngủi] [cường đại] [tới/đến/ để] [báo thù]! [Hắn] [không biết mình] [có] [bao nhiêu thời gian], [nhưng] [đây là hắn] [duy nhất] [] [báo thù] [cơ hội], [đối mặt] [kiếm cương] [cảnh giới] [] [cường giả] [khổng lồ/thật lớn] [] [cảnh giới] [chênh lệch] [giống như là] [một cái] [không thể] [xuyên qua] [] [hồng câu], [hắn] [chỉ có] [biện pháp như thế].



Mạc Vấn tinh thần đã xuất hiện hoảng hốt, nhưng trong lòng cái kia sợi chấp niệm chi phối lấy thân thể của hắn làm ra hành động, huyết hồng hai mắt nhìn thẳng Lữ trưởng lão, sau đó không chút do dự vọt lên xuống dưới, quanh thân bao phủ năm màu quang mang, phương viên trong vòng mấy trăm trượng Thiên Địa chi linh hoàn toàn bị đảo loạn, tại phía sau hắn tạo thành một mảnh đáng sợ linh khí loạn lưu Phong bạo.
Mạc vấn đích tinh thần dĩ kinh xuất hiện hoảng hốt, đãn tâm trung đích na lũ chấp niệm chi phối trứ tha đích thân thể tố xuất liễu hành động, huyết hồng đích song mục trành trụ liễu lữ trường lão, nhiên hậu hào bất do dự đích trùng liễu hạ khứ, chu thân lung tráo trứ ngũ thải quang tỉu, phương viên sổ bách trượng nội đích thiên địa chi linh hoàn toàn bị giảo loạn, tại tha thân hậu hình thành liễu nhất phiến khả phạ đích linh khí loạn lưu phong bạo.
[Mạc Vấn] [tinh thần] [đã/đã muốn] [xuất hiện] [hoảng hốt], [nhưng] [trong lòng] [vậy] [sợi] [chấp niệm] [chi phối] [] [thân thể của hắn/thân thể hắn] [làm ra] [hành động], [huyết hồng/máu đỏ/màu đỏ] [] [hai mắt] [nhìn thẳng /nhìn thẳng/ chăm chú vào] [liễu] [Lữ trưởng lão], [sau đó] [không chút lựa chọn] [vọt] [đi xuống], [quanh thân] [bao phủ] [ngũ thải/nhiều màu] [quang mang], [phạm vi/phương viên] [trong vòng mấy trăm trượng] [đích thiên] [địa] [chi] [linh] [hoàn toàn bị] [đảo loạn], [ở] [phía sau hắn] [tạo thành] [một mảnh] [đáng sợ] [] [linh khí] [loạn lưu] [gió lốc].



Lữ trưởng lão sắc mặt đại biến, không chút nghĩ ngợi lập tức Ngự Kiếm lên không, muốn thoát đi nơi đây. Nhưng hắn cái này xúc động quyết định cũng đem chính hắn kéo vào tử vong Thâm Uyên, phương viên vài dặm ở trong thiên địa linh khí toàn bộ đã bị Ngũ Hành tuần hoàn ảnh hưởng, đã hoàn toàn mất đi khống chế, Ngự Kiếm phi hành này đây Linh kiếm làm dẫn, dẫn động thiên địa linh khí cộng hưởng sinh ra trái lại tác dụng lực đạt tới phi hành mục đích, giờ phút này Ngũ Hành Chi Linh đã hoàn toàn mất khống chế, hắn thì như thế nào Ngự Kiếm phi hành?
Lữ trường lão kiểm sắc đại biến, tưởng dã bất tưởng lập khắc ngự kiếm thăng không, tưởng yếu đào ly thử địa. Đãn tha giá cá trùng động đích quyết định dã tương tha tự kỷ tha nhập liễu tử vong đích thâm uyên, phương viên sổ lý chi nội đích thiên địa linh khí toàn bộ thụ đáo ngũ hành tuần hoàn đích ảnh hưởng, dĩ kinh hoàn toàn thất khứ khống chế, ngự kiếm phi hành thị dĩ linh kiếm vi dẫn, dẫn động thiên địa linh khí đích cộng chấn sản sinh tương phản đích tác dụng lực đạt đáo phi hành đích mục đích, thử khắc ngũ hành chi linh dĩ kinh hoàn toàn thất khống, tha hựu như hà ngự kiếm phi hành?
[Lữ] [trưởng lão sắc mặt] [đại biến], [không chút nghĩ ngợi] [lập tức] [ngự kiếm] [lên không trung/lên không], [muốn] [thoát đi] [nơi đây]. [Nhưng hắn] [cái này/này] [vọng động/xúc động] [] [quyết định] [cũng] [đem] [chính hắn] [kéo vào] [liễu] [tử vong] [] [vực sâu], [phạm vi/phương viên] [mấy dặm/vài dặm] [bên trong/trong vòng] [] [thiên địa linh khí] [toàn bộ] [được/đã bị/bị] [Ngũ Hành] [tuần hoàn] [] [ảnh hưởng], [đã/đã muốn] [hoàn toàn mất đi khống chế], [ngự kiếm] [phi hành] [nầy đây/này đây] [linh kiếm] [làm dẫn], [dẫn động] [thiên địa linh khí] [] [cộng hưởng] [sinh ra] [ngược lại/tương phản] [] [tác dụng] [lực] [đạt tới] [phi hành] [] [mục đích], [giờ phút này] [Ngũ Hành] [chi] [linh] [đã hoàn toàn] [thất khống/không khống chế được], [hắn] [thì như thế nào] [ngự kiếm] [phi hành]?
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Chỉ vẹn vẹn có một chút thời gian bị hắn tiêu xài, đem làm hắn phát hiện Linh kiếm không có kỳ vọng bay lên không trung, mà là vô lực rơi trên mặt đất về sau hắn khuôn mặt đã không còn có một tia huyết sắc, bởi vì giờ phút này Mạc Vấn đã đi tới đỉnh đầu của hắn, cuồng bạo Ngũ Hành linh khí hiệp bọc lấy Thiên Địa chi uy trùng trùng điệp điệp oanh rơi mà xuống.
Cận hữu đích nhất điểm thì gian bị tha huy hoắc, đương tha phát hiện linh kiếm một hữu kỳ vọng đích phi thượng cao không, nhi thị vô lực đích điệu tại địa thượng chi hậu tha đích nhất trương kiểm dĩ kinh tái dã một hữu nhất ti huyết sắc, nhân vi thử khắc đích mạc vấn dĩ kinh lai đáo liễu tha đích đầu đính, cuồng bạo đích ngũ hành linh khí hiệp khỏa trứ thiên địa chi uy trọng trọng đích oanh lạc nhi hạ.
[Có chừng] [] [một chút thời gian] [bị] [hắn] [tiêu xài], [khi hắn] [phát hiện] [linh kiếm] [không có] [kỳ vọng] [] [bay lên] [trời cao], [mà là] [vô lực] [] [rơi trên mặt đất] [sau/lúc sau] [hắn] [] [gương mặt] [đã/đã muốn] [không còn có] [một tia huyết sắc], [bởi vì] [giờ phút này] [] [Mạc Vấn] [đã đi tới] [liễu] [đỉnh đầu của hắn], [cuồng bạo] [] [Ngũ Hành] [linh khí] [hiệp] [bọc] [thiên địa] [oai] [nặng nề /thật mạnh/ xứng đáng] [] [oanh] [rơi] [xuống].



Toàn bộ đỉnh núi tại Mạc Vấn va chạm phía dưới hóa thành bột mịn, biến mất tại trong thiên địa, mà Lữ trưởng lão cũng bị sinh sinh đụng vào sơn thể ở chỗ sâu trong, toàn thân huyết nhục mơ hồ cơ hồ phân biệt không xuất ra hình người. Mạc Vấn cận tồn cánh tay phải cắm vào bộ ngực của hắn sau đó sinh sinh rút ra một khỏa tươi sống trái tim.
Chỉnh cá sơn đầu tại mạc vấn đích nhất chàng chi hạ hóa vi tê phấn, tiêu thất tại thiên địa gian, nhi lữ trường lão dã bị sinh sinh chàng nhập liễu sơn thể thâm xử, hồn thân huyết nhục mô hồ kỷ hồ phân biện bất xuất nhân hình. Mạc vấn cận tồn đích hữu tí sáp nhập tha đích hung thang nhiên hậu sinh sinh bạt xuất nhất khỏa tiên hoạt đích tâm tạng.
[Cả/toàn bộ] [đỉnh núi] [ở] [Mạc Vấn] [] [va chạm] [dưới] [hóa thành] [phấn vụn/bột mịn], [biến mất] [ở] [trong thiên địa], [mà] [Lữ trưởng lão] [cũng bị] [sinh sôi] [đụng vào] [liễu] [sơn thể] [chỗ sâu/ở chỗ sâu trong], [cả người] [huyết nhục] [mơ hồ] [cơ hồ] [phân biệt/nhận] [không ra] [hình người]. [Mạc Vấn] [còn sống/cận tồn] [] [cánh tay phải] [cắm vào/sáp nhập] [lồng ngực của hắn] [sau đó] [sinh sôi] [rút ra] [một viên] [tươi sống] [] [trái tim].



Đón lấy thân thể của hắn lần nữa vọt lên, hướng về Tâm Kiếm môn phần đông Kiếm Cương trưởng lão chỗ đỉnh núi phóng đi.
Tiếp trứ tha đích thân thể tái thứ trùng khởi, hướng trứ tâm kiếm môn chúng đa kiếm cương trường lão sở tại đích sơn đầu trùng khứ.
[Tiếp theo] [thân thể của hắn/thân thể hắn] [lần nữa/lại] [vọt lên], [hướng/hướng về] [Tâm Kiếm] [cửa/cánh cửa] [đông đảo/phần đông] [kiếm cương] [trưởng lão] [chỗ ở/chỗ,nơi] [] [đỉnh núi] [phóng đi].



"Đi mau! Hắn là cái tên điên!"
"Khoái tẩu! Tha thị cá phong tử!"
"[Đi mau]! [Hắn là] [người điên]!"



Phần đông Kiếm Cương trưởng lão quá sợ hãi, nhao nhao muốn Ngự Kiếm thoát đi, nhưng chung quanh thiên địa linh khí hoàn toàn hỗn loạn, căn bản không cách nào làm được Ngự Kiếm! Mắt thấy kinh khủng kia ngũ sắc quang đoàn càng ngày càng gần, không biết ai hô một câu: "Thất thần làm gì? Chia nhau đi!"
Chúng đa kiếm cương trường lão đại kinh thất sắc, phân phân tưởng ngự kiếm đào ly, đãn chu vi đích thiên địa linh khí hoàn toàn vặn loạn, căn bản vô pháp tố đáo ngự kiếm! Nhãn khán trứ na khủng phố đích ngũ sắc quang đoàn việt lai việt cận, bất tri thùy hảm liễu nhất cú: "Lăng trứ kiền thập yêu? Phân đầu tẩu!"
[Đông đảo/phần đông] [kiếm cương] [trưởng lão] [quá sợ hãi], [rối rít/đều] [nghĩ/nghĩ muốn/muốn/nhớ] [ngự kiếm] [thoát đi], [nhưng] [chung quanh] [] [thiên địa linh khí] [hoàn toàn] [rối loạn/hỗn loạn], [căn bản] [không cách nào/không thể] [làm được] [ngự kiếm]! [Mắt thấy] [kinh khủng kia] [] [ngũ sắc quang đoàn] [càng ngày càng gần], [không biết] [người nào/ai] [hô] [một câu]: "[Lo lắng/thất thần] [làm gì]? [Chia nhau/phân công nhau] [đi]!"



Một đám Kiếm Cương trưởng lão lập tức hóa chim thú tụ tán, bỏ qua một bên chân hướng về dưới núi chạy như điên, chẳng bao lâu sau bọn hắn đường đường Kiếm Cương cảnh giới Linh Kiếm Sư bị người đuổi phảng phất chó nhà có tang?
Nhất kiền kiếm cương trường lão lập khắc hóa điểu thú tụ tán, phiết khai cước nha tử hướng trứ sơn hạ cuồng bôn, tằng kỷ hà thì tha môn đường đường kiếm cương cảnh giới đích linh kiếm sư bị nhân niện đích phảng nhược tang gia chi khuyển?
[Một đám/liên can] [kiếm cương] [trưởng lão] [lập tức] [hóa] [chim thú/chim muông] [tụ] [tán], [bỏ qua một bên] [chân] [hướng/hướng về] [dưới chân núi/chân núi] [chạy như điên], [chẳng bao lâu sau] [bọn họ] [đường đường] [kiếm cương] [cảnh giới] [] [linh kiếm] [sư] [bị/bị người] [đuổi đi] [] [phảng phất] [chó nhà có tang]?



Oanh!
Oanh!
[Oanh]!



Ngũ sắc quang đoàn rốt cục đập vào trên ngọn núi, hơn mười Danh Kiếm Mạch kỳ Linh Kiếm Sư phản ứng không kịp, bị ngũ sắc loạn lưu cuốn vào, thân thể bị xé thành một mảnh huyết vũ.
Ngũ sắc quang đoàn chung vu tạp tại liễu sơn phong thượng, thập sổ danh kiếm mạch kỳ đích linh kiếm sư phản ứng bất cập, bị ngũ sắc loạn lưu quyển nhập, thân thể bị tê thành liễu nhất phiến huyết vũ.
[Ngũ sắc quang đoàn] [rốt cục] [đập vào] [trên ngọn núi], [mười mấy/hơn mười] [danh kiếm] [Mạch Kỳ] [] [linh kiếm] [sư] [phản ứng] [không kịp], [bị] [năm màu/ngũ sắc] [loạn lưu] [cuốn vào], [thân thể] [bị] [xé thành] [liễu] [một mảnh] [huyết vũ].



Theo Mạc Vấn bạo khởi giết người đến bây giờ, quá trình này cực kỳ ngắn ngủi, trước sau bất quá mười tức thời gian, nhưng một gã Kiếm Cương hậu kỳ Linh Kiếm Sư hơn mười người Kiếm Mạch kỳ Linh Kiếm Sư đã chết tại Mạc Vấn thủ hạ!
Tòng mạc vấn bạo khởi sát nhân đáo hiện tại, giá cá quá trình cực vi đoản tạm, tiền hậu bất quá thập tức đích thì gian, đãn nhất danh kiếm cương hậu kỳ linh kiếm sư thập kỷ danh kiếm mạch kỳ linh kiếm sư dĩ kinh tử tại liễu mạc vấn thủ hạ!
[Từ/theo] [Mạc Vấn] [dữ dội] [ lên/lên] [giết người] [đến bây giờ], [quá trình này] [cực kỳ] [ngắn ngủi], [trước sau] [bất quá] [thập] [tức] [] [thời gian], [nhưng] [một gã] [kiếm cương] [hậu kỳ] [linh kiếm] [sư] [hơn mười người] [kiếm] [Mạch Kỳ] [linh kiếm] [sư] [đã chết] [ở/ở tại] [Mạc Vấn] [thủ hạ/dưới tay]!



Khá xa chỗ một cái ngọn núi, Chu Khánh Thư sắc mặt tái nhợt, bởi vì chết đi Kiếm Cương hậu kỳ Linh Kiếm Sư là người của hắn! Hơn nữa là Kiếm Tông nội môn bài danh phía trên Hộ Pháp trưởng lão! Vốn lần này tới Triệu quốc làm việc, đã có rất nhiều không thuận, vốn là Mê Vụ Đầm Lầy, hai cái Kiếm Mạch Viên Mãn Kiếm Nô toàn bộ chết ở bên trong, hung thủ cũng không biết là ai, càng chưa nói tới cái gì thu hoạch, về sau tông môn lời nhắn nhủ nhiệm vụ đến nay không có tiến triển, đã không sai biệt lắm xem như đã thất bại, ngày hôm nay, Lữ trưởng lão lại chết lúc này, trở lại Kiếm Tông trách phạt là khẳng định được rồi, mặc dù tổ phụ cũng bao che hắn không được!
Giác viễn xử đích nhất tọa sơn đầu, chu khánh thư kiểm sắc thiết thanh, nhân vi tử khứ đích kiếm cương hậu kỳ linh kiếm sư thị tha đích nhân! Nhi thả thị kiếm tông nội môn bài danh kháo tiền đích hộ pháp trường lão! Bản lai thử thứ lai triệu quốc bạn sự, dĩ kinh hữu chư đa bất thuận, tiên thị mê vụ chiểu trạch, lưỡng cá kiếm mạch viên mãn đích kiếm nô toàn bộ tử tại lý diện, hung thủ dã bất tri đạo thị thùy, canh đàm bất thượng thập yêu thu hoạch, chi hậu tông môn giao đại đích nhâm vụ chí kim một hữu tiến triển, dĩ kinh soa bất đa toán thị thất bại liễu, nhi kim nhật, lữ trường lão hựu vẫn mệnh tại thử, hồi đáo kiếm tông trách phạt thị khẳng định đích liễu, tức tiện tổ phụ dã bao tí bất liễu tha!
[Khá xa/giác viễn] [nơi/chỗ] [] [một cái ngọn núi], [Chu Khánh Thư] [sắc mặt] [xanh mét], [bởi vì] [chết đi] [] [kiếm cương] [hậu kỳ] [linh kiếm] [sư] [là người của hắn]! [Hơn nữa còn là] [Kiếm Tông] [nội môn] [bài danh phía trên] [] [hộ pháp] [trưởng lão]! [Vốn là/vốn] [lần này tới] [Triệu quốc] [làm việc], [đã có] [chứa nhiều] [không] [thuận], [đầu tiên là] [sương mù] [ao đầm/đầm lầy], [hai/hai cái] [kiếm] [mạch] [viên mãn] [] [Kiếm Nô] [toàn bộ] [chết/tử] [ở bên trong], [hung thủ] [cũng không biết là] [người nào/ai], [hơn/càng] [chưa nói tới] [cái gì] [thu hoạch], [sau/lúc sau] [tông môn] [lời nhắn nhủ] [nhiệm vụ] [đến nay] [không có] [tiến triển], [đã/đã muốn] [không sai biệt lắm] [coi như là/xem như] [thất bại], [ngày hôm nay], [Lữ trưởng lão] [vừa/lại/ lại] [chết] [ở chỗ này/lúc này], [trở lại] [Kiếm Tông] [trách phạt] [là/dạ/đúng] [khẳng định] [] [rồi,] [mặc dù] [tổ phụ] [cũng] [bao che] [hắn không được]!



Mà tạo thành đây hết thảy đều là cái này không biết nơi nào đến thiếu niên ma đầu! Một quả ngọc phù lặng yên ra hiện tại hắn ngón giữa, không giống với Kiếm Mạch, Kiếm Cương cảnh giới một Nhị giai kiếm phù, cái này cây kiếm phù toàn thân trắng muốt, phóng xuất ra lại để cho người mê say sắc thái, một cổ làm cho lòng người vì sợ mà tâm rung động chấn động chậm rãi chấn động mà ra, chung quanh hỗn loạn thiên địa linh khí tại cổ ba động này áp chế phía dưới lập tức quy về bình tĩnh.
Nhi tạo thành giá nhất thiết đích đô thị giá cá bất tri na lý lai đích thiểu niên ma đầu! Nhất mai ngọc phù tiễu nhiên xuất hiện tại tha đích chỉ gian, bất đồng vu nhất bàn kiếm mạch, kiếm cương cảnh giới đích nhất nhị giai kiếm phù, giá chích kiếm phù thông thể oánh bạch, thích phóng xuất nhượng nhân mê túy đích sắc thải, nhất cổ nhượng nhân tâm quý đích ba động hoãn hoãn đích chấn đãng nhi xuất, chu vi vặn loạn đích thiên địa linh khí tại giá cổ ba động áp chế chi hạ lập khắc quy vu bình tĩnh.
[Mà] [tạo thành] [đây hết thảy] [] [cũng đều là/cũng là/đều là] [cái này/này] [không biết] [nơi nào đến] [] [thiếu niên] [ma đầu]! [Một quả] [ngọc phù] [lặng lẽ/lặng yên] [xuất hiện ở] [hắn] [] [ngón giữa], [không giống với] [một loại/bình thường] [kiếm] [mạch], [kiếm cương] [cảnh giới] [] [một hai giai] [kiếm] [phù], [này] [chỉ] [kiếm] [phù] [toàn thân/cả vật thể] [trắng muốt], [thả ra/phóng xuất ra] [làm cho người ta] [mê say] [] [sắc thái], [một cổ/một cỗ] [làm cho lòng người] [quý] [] [dao động/ba động] [chậm rãi] [] [chấn động] [ra/mà ra], [chung quanh] [rối loạn/hỗn loạn] [] [thiên địa linh khí] [ở] [cổ ba động này] [áp chế] [dưới] [lập tức] [quy về] [bình tĩnh].



"Kiếm Nguyên! Tam giai kiếm phù!" Phác Minh Hâm đồng tử có chút co rút lại, ánh mắt gắt gao nhìn thẳng Chu Khánh Thư tay kiếm phù.
"Kiếm nguyên! Tam giai kiếm phù!" Phác minh hâm đồng khổng vi vi thu súc, mục quang tử tử đích trành trụ chu khánh thư thủ đích kiếm phù.
"[Kiếm] [nguyên]! [Cấp ba/tam giai] [kiếm] [phù]!" [Phác] [minh] [hâm] [con ngươi/đồng tử] [khẽ/hơi hơi] [co rút lại], [ánh mắt] [gắt gao] [] [nhìn thẳng /nhìn thẳng/ chăm chú vào] [Chu Khánh Thư] [tay/thủ] [] [kiếm] [phù].



Chu Khánh Thư song mắt đỏ bừng, oán hận nhìn thẳng cái kia đoàn ngũ sắc quang mang bên trong đích thân ảnh, xuất ra Tam giai kiếm phù không là vì hắn cao bao nhiêu còn, càng chưa nói tới giải cứu những này hạ đẳng kiếm môn Linh Kiếm Sư, hắn chỉ là muốn cái kia thân ảnh chết, không hơn.
Chu khánh thư song mục thông hồng, oán hận đích trành trụ na đoàn ngũ sắc quang mang trung đích thân ảnh, nã xuất tam giai kiếm phù bất thị nhân vi tha hữu đa cao thượng, canh đàm bất thượng giải cứu giá ta hạ đẳng kiếm môn đích linh kiếm sư, tha chích thị tưởng na cá thân ảnh tử, cận thử nhi dĩ.
[Chu Khánh Thư] [song] [mắt đỏ bừng], [oán hận] [] [nhìn thẳng /nhìn thẳng/ chăm chú vào] [vậy] [đoàn] [ngũ sắc quang mang] [trong đích] [thân ảnh], [lấy ra/xuất ra] [cấp ba/tam giai] [kiếm] [phù] [không phải bởi vì] [hắn] [cao bao nhiêu] [còn], [hơn/càng] [chưa nói tới] [giải cứu] [những thứ này/này đó] [hạ đẳng] [kiếm] [cửa đích] [linh kiếm] [sư], [hắn] [chỉ là muốn] [vậy] [thân ảnh] [chết/tử], [không hơn].



Trắng muốt kiếm phù bị Chu Khánh Thư bắn đi ra, tại giữa không trung hóa thành một đạo dài vài thước mảnh Tiểu Bạch mang, một cổ sắc bén khí tức lập tức theo tia sáng trắng trong phóng xuất ra, ở đây sở hữu tất cả Linh Kiếm Sư đều cảm thấy lớp 10 toàn thân bị đâm thủng ảo giác.
Oánh bạch đích kiếm phù bị chu khánh thư đạn liễu xuất khứ, tại bán không hóa thành nhất đạo sổ xích trường đích tế tiểu bạch mang, nhất cổ phong duệ đích khí tức lập khắc tòng bạch mang trung thích phóng xuất lai, tại tràng sở hữu linh kiếm sư đô cảm giác đáo liễu nhất trung toàn thân bị thứ xuyên đích thác giác.
[Trắng muốt] [] [kiếm] [phù] [bị] [Chu Khánh Thư] [bắn đi ra], [ở] [giữa không trung] [hóa thành] [một đạo] [dài vài thước] [] [thật nhỏ] [tia ánh sáng trắng], [một cổ/một cỗ] [phong duệ] [] [khí tức/hơi thở] [lập tức] [từ/theo] [tia ánh sáng trắng] [trung] [thích phóng đi ra], [tại chỗ/ở đây] [tất cả] [linh kiếm] [sư] [cũng/đều] [cảm thấy] [một/nhất] [trung] [toàn thân] [bị] [đâm thủng] [lỗi giác].



Không cách nào hình dung đạo này kiếm quang thật là nhanh, cơ hồ là hiện hành nháy mắt liền xuất hiện tại Mạc Vấn trước mặt. Giờ phút này Mạc Vấn vừa mới đuổi theo một gã Kiếm Cương sơ kỳ Linh Kiếm Sư, hiệp bọc lấy vạn quân xu thế đem hắn vỡ thành thịt băm, trong hoảng hốt cảm giác một cổ cực độ nguy hiểm bao phủ toàn bộ thể xác và tinh thần, ngẩng đầu hướng lên bầu trời nhìn lại, một đạo bạch mang dễ như trở bàn tay giống như đã phá vỡ hỗn loạn Ngũ Hành khí tràng, lợi hại mũi nhọn mặc dù tinh thần trong hoảng hốt hắn cũng cảm nhận được thật sâu đau đớn.
Vô pháp hình dung giá đạo kiếm mang hữu đa khoái, kỷ hồ thị hiện hành đích sát na tiện xuất hiện tại mạc vấn diện tiền. Thử khắc đích mạc vấn cương cương truy thượng nhất danh kiếm cương sơ kỳ đích linh kiếm sư, hiệp khỏa trứ vạn quân chi thế tương kỳ chàng thành nhục mi, hoảng hốt trung cảm giác nhất cổ cực độ đích nguy hiểm lung tráo chỉnh cá thân tâm, sĩ đầu hướng thiên không vọng khứ, nhất đạo bạch mang tồi khô lạp hủ bàn phá khai liễu vặn loạn đích ngũ hành khí tràng, duệ lợi đích phong mang tức tiện tinh thần hoảng hốt trung đích tha dã cảm thụ đáo liễu thâm thâm đích thứ thống.
[Không cách nào hình dung] [đạo này] [kiếm quang] [thật là nhanh], [cơ hồ là] [hiện hành] [] [sát na/khoảnh khắc] [liền] [xuất hiện ở] [Mạc Vấn] [trước mặt]. [Giờ phút này] [] [Mạc Vấn] [mới vừa/vừa mới] [đuổi theo] [một gã] [kiếm cương] [lúc đầu/sơ kỳ] [] [linh kiếm] [sư], [hiệp] [bọc] [vạn] [quân] [xu thế/khí thế] [đem] [vỡ thành] [thịt băm], [trong hoảng hốt] [cảm giác] [một cổ/một cỗ] [cực độ] [] [nguy hiểm] [bao phủ] [cả/toàn bộ] [cả người/thể xác và tinh thần], [ngẩng đầu] [hướng lên bầu trời] [nhìn lại], [một đạo bạch mang] [tồi khô lạp hủ/bẻ gãy nghiền nát] [loại] [phá khai rồi] [rối loạn/hỗn loạn] [] [Ngũ Hành] [khí tràng], [sắc bén/lợi hại] [] [phong mang/mũi nhọn] [mặc dù] [tinh thần] [trong hoảng hốt] [] [hắn] [cũng] [cảm nhận được] [thật sâu] [] [đau nhói/đau đớn].
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Xuất phát từ bản năng cầu sinh Mạc Vấn phát ra một tiếng rống to, đem trong đan điền Ngũ Hành chi lực tận khả năng phóng xuất ra đi, bên ngoài cơ thể luồng khí xoáy trong khoảnh khắc lớn mạnh mấy lần, từng đạo cực độ ngưng tụ Ngũ Hành linh khí càng thêm tấn mãnh hướng Mạc Vấn trong cơ thể quán thâu, cơ hồ đem phương viên trong vòng mười trượng không gian hoàn toàn cố hóa!
Xuất vu cầu sinh đích bản năng mạc vấn phát xuất liễu nhất thanh lệ hống, tương đan điền nội đích ngũ hành chi lực tẫn khả năng đích thích phóng xuất khứ, thể ngoại đích khí toàn khoảnh khắc gian tráng đại liễu sổ bội, nhất đạo đạo cực độ ngưng tụ đích ngũ hành linh khí canh gia tấn mãnh đích hướng mạc vấn thể nội quán thâu, kỷ hồ tương phương viên thập trượng chi nội đích không gian hoàn toàn cố hóa!
[Từ/xuất phát từ] [bản năng cầu sinh] [Mạc Vấn] [phát ra] [một tiếng] [rống to], [đem] [bên trong đan điền] [] [Ngũ Hành] [lực] [làm hết sức/tận khả năng] [] [thả ra/phóng xuất ra] [đi], [bên ngoài cơ thể] [] [khí toàn/khí xoáy tụ] [trong khoảnh khắc] [lớn mạnh] [mấy lần/gấp mấy lần], [từng đạo] [cực độ] [ngưng tụ] [] [Ngũ Hành] [linh khí] [càng thêm] [tấn mãnh] [hướng] [Mạc Vấn] [trong cơ thể] [quán thâu/giáo huấn], [cơ hồ] [đem] [phạm vi/phương viên] [trong vòng mười trượng] [] [không gian] [hoàn toàn] [cố] [hóa]!



Nhưng đối mặt cái kia đạo bạch mang y nguyên vô lực xoay chuyển trời đất, nó giống như là một căn vô kiên bất tồi mũi nhọn, sinh sinh xuyên thủng mấy như thực chất Ngũ Hành khí tràng, hướng về Mạc Vấn kiên định chui vào.
Đãn diện đối na đạo bạch mang y nhiên vô lực hồi thiên, tha tựu tượng thị nhất căn vô kiên bất tồi đích tiêm trùy, sinh sinh động xuyên liễu kỷ nhược thực chất đích ngũ hành khí tràng, hướng trứ mạc vấn kiên định đích toản khứ.
[Nhưng] [đối mặt] [vậy] [đạo bạch mang] [vẫn/vẫn như cũ/như cũ] [vô lực] [hồi thiên/xoay chuyển trời đất], [nó] [giống như là] [một cây] [vô kiên bất tồi] [] [mũi nhọn], [sinh sôi] [xuyên thủng] [liễu] [mấy] [nếu] [thực chất] [] [Ngũ Hành] [khí tràng], [hướng/hướng về] [Mạc Vấn] [kiên định] [] [chui vào].



Chín trượng! Năm trượng! Ba trượng! Một trượng! Ba thước! Một thước!
Cửu trượng! Ngũ trượng! Tam trượng! Nhất trượng! Tam xích! Nhất xích!
[Chín/cửu] [trượng]! [Năm trượng]! [Ba trượng]! [Một trượng]! [Ba thước]! [Một thước]!



Thẳng đến khoảng cách Mạc Vấn thân thể còn có một thước, Mạc Vấn trước ngực một đạo ánh sáng u lam đột nhiên bắn ra mà ra, phóng xuất ra khủng bố hàn ý, đem cái kia không ngừng vận chuyển Ngũ Hành khí tràng đều sinh sinh đông lại hơi chậm lại.
Trực đáo cự ly mạc vấn đích thân thể hoàn hữu nhất xích, mạc vấn đích hung tiền nhất đạo lam quang đột nhiên bính xạ nhi xuất, thích phóng xuất khủng phố đích hàn ý, tương na bất đình vận chuyển đích ngũ hành khí tràng đô sinh sinh đống kết đích hoãn liễu nhất hoãn.
[Cho đến/thẳng đến] [khoảng cách] [Mạc Vấn] [] [thân thể] [còn có một] [thước], [Mạc Vấn] [] [trước ngực] [một đạo] [lam quang] [đột nhiên] [bắn tán loạn/phụt ra] [ra/mà ra], [thả ra/phóng xuất ra] [kinh khủng/khủng bố] [] [lạnh lẻo/hàn ý], [đem] [vậy] [không ngừng] [vận chuyển] [] [Ngũ Hành] [khí tràng] [cũng/đều] [sinh sôi] [đông lại] [] [hơi chậm lại].



Ánh sáng màu xanh cùng bạch quang lập tức gặp nhau, cả hai phi tốc lẫn nhau mất đi triệt tiêu.
Lam quang hòa bạch quang thuấn gian tương ngộ, lưỡng giả phi tốc đích tương hỗ mẫn diệt để tiêu.
[Lam quang] [cùng] [bạch quang] [trong nháy mắt/nháy mắt] [gặp nhau], [hai người] [nhanh chóng/bay nhanh] [] [lẫn/lẫn nhau] [mất đi] [triệt tiêu].



Chỉ là lam quang thế yếu hơn, kém hơn bạch quang một bậc, khi tất cả ánh sáng màu xanh tiêu diệt hầu như không còn, đạo bạch quang kia còn thừa lại thật nhỏ một tia, như một căn rất nhỏ ánh sáng lập tức chui vào Mạc Vấn phần bụng, mà vị trí kia đúng là đan điền!
Chích thị lam quang minh hiển yếu nhược vu bạch quang nhất trù, đương sở hữu lam quang tiêu mẫn đãi tẫn, na đạo bạch quang hoàn thặng hạ tế tiểu đích nhất ti, như nhất căn cực tế đích quang tuyến thuấn gian một nhập liễu mạc vấn đích phúc bộ, nhi na cá vị trí chính thị đan điền!
[Chẳng qua chỉ là/chính là] [lam quang] [rõ ràng] [yếu nhược] [cho/vu/với/khắp] [bạch quang] [một bậc], [làm/khi] [tất cả] [lam quang] [tiêu diệt] [hầu như không còn], [đạo bạch quang kia] [còn dư lại] [thật nhỏ] [một tia], [như] [một cây] [rất nhỏ] [] [ánh sáng/tia sáng] [trong nháy mắt/nháy mắt] [không có vào] [liễu] [Mạc Vấn] [] [bụng], [mà] [vị trí kia] [chính là/đúng là] [đan điền]!



Thời gian tựa hồ tại thời khắc này đình chỉ thoáng một phát, Mạc Vấn thân thể trải qua nháy mắt dừng lại, một cổ cuồng bạo lực lượng theo hắn phần bụng miệng vết thương tiết ra, hỗn loạn Ngũ Hành linh lực tạo thành một hồi cực kì khủng bố linh khí Phong Bạo, hướng về bốn phương tám hướng mang tất cả mà đi.
Thì gian tự hồ tại giá nhất khắc đình chỉ liễu nhất hạ, mạc vấn đích thân thể kinh quá sát na đích đình đốn, nhất cổ cuồng bạo đích lực lượng tòng tha phúc bộ đích thương khẩu tuyên tiết nhi xuất, vặn loạn đích ngũ hành linh lực hình thành liễu nhất tràng cực vi khủng phố đích linh khí phong bạo, hướng trứ tứ diện bát phương tịch quyển nhi khứ.
[Thời gian] [tựa hồ] [vào giờ khắc này] [ngưng/đình chỉ] [hạ xuống,] [Mạc Vấn] [] [thân thể] [trải qua] [sát na/khoảnh khắc] [] [dừng lại/tạm dừng], [một/nhất] [cổ cuồng bạo] [] [lực lượng] [từ/theo] [hắn] [bụng] [] [vết thương/miệng vết thương] [tiết ra], [rối loạn/hỗn loạn] [] [Ngũ Hành] [linh lực] [tạo thành] [một cuộc/một hồi] [cực kì khủng bố] [] [linh khí] [gió lốc], [hướng/hướng về] [bốn phương tám hướng] [tịch quyển/thổi quét] [đi/mà đi].



Phong Bạo những nơi đi qua, núi đá cây rừng nhao nhao hóa thành bột mịn, hơn mười người còn không có có thoát đi núi này Tâm Kiếm môn Linh Kiếm Sư, như bão tố bên trong đích một thuyền lá nhỏ, bị Phong Bạo lập tức cuốn đi vào, biến mất tại ngũ thải ban lan bên trong.
Phong bạo sở quá chi xử, sơn thạch lâm mộc phân phân hóa vi tê phấn, thập kỷ danh hoàn một hữu đào ly thử sơn đích tâm kiếm môn đích linh kiếm sư, tượng bạo phong vũ trung đích nhất diệp biển chu, bị phong bạo thuấn gian quyển liễu tiến khứ, tiêu thất tại ngũ thải ban lan chi trung.
[Gió lốc] [nơi đi qua], [núi đá] [cây rừng] [rối rít/đều] [hóa thành] [phấn vụn/bột mịn], [hơn mười người] [còn không có] [thoát đi] [núi này] [] [Tâm Kiếm] [cửa đích] [linh kiếm] [sư], [giống như/giống] [bão táp] [trong đích] [một/nhất] [thuyền lá nhỏ], [bị gió] [dữ dội] [trong nháy mắt/nháy mắt] [cuốn] [đi vào], [biến mất] [ở] [ngũ thải ban lan] [trong/bên trong].



Trận này linh khí Phong Bạo trọn vẹn mở rộng phương viên ngàn trượng, uy lực mới dần dần yếu bớt, bất quá dù cho như vậy, chung quanh vài chục tòa ngọn núi đều bị liên lụy, thảm thực vật bị đại diện tích phá hủy, nhìn về phía trên ngàn vết lở loét trăm lỗ.
Giá tràng linh khí phong bạo túc túc khoách triển liễu phương viên thiên trượng, uy lực tài tiệm tiệm giảm nhược, bất quá tức sử giá dạng, chu vi thập kỷ tọa sơn phong đô thụ đáo ba cập, thực bị bị đại diện tích tồi hủy, khán thượng khứ thiên sang bách khổng.
[Trận này] [linh khí] [gió lốc] [túc túc/ước chừng] [phát triển/mở rộng] [liễu] [phạm vi/phương viên] [ngàn trượng/nghìn trượng], [uy lực] [mới] [dần dần] [yếu bớt], [bất quá] [cho dù] [như vậy], [chung quanh] [vài chục tòa] [ngọn núi] [cũng/đều] [bị liên lụy], [thảm thực vật] [bị] [đại] [diện tích] [phá hủy], [nhìn qua] [thiên sang bách khổng/vỡ nát].



Mà bầu trời cái kia phiến cơ hồ sắp thành hình kiếp vân cũng tại lúc này không hề dấu hiệu tiêu tán, so ngưng tụ thời điểm nhanh chóng rất nhiều.
Nhi thiên không đích na phiến kỷ hồ khoái yếu thành hình đích kiếp vân dã tại thử khắc hào vô chinh triệu đích tiêu tán, bỉ ngưng tụ chi thì tấn tốc ngận đa.
[Mà] [Thiên Không] [cái kia] [tấm] [cơ hồ] [sắp] [thành hình] [] [kiếp vân] [cũng] [vào thời khắc này] [không có chút nào/không hề] [dấu hiệu] [] [tiêu tán], [so sánh với/so với] [ngưng tụ] [lúc/là lúc/khi] [nhanh chóng] [rất nhiều].



Đỉnh đầu Thiên Địa uy áp biến mất, chung quanh sở hữu tất cả Linh Kiếm Sư đều thở dài một hơi, đầy bụi đất theo cỏ dại đống đá vụn trong leo ra, hướng cái kia trong gió lốc nhìn quanh.
Đầu đính đích thiên địa uy áp tiêu thất, chu vi sở hữu đích linh kiếm sư đô tùng liễu nhất khẩu khí, hôi đầu thổ kiểm đích tòng tạp thảo toái thạch đôi trung ba xuất, vãng na phong bạo trung tâm trương vọng.
[Đỉnh đầu] [đích thiên] [địa] [uy áp] [biến mất], [chung quanh] [tất cả] [linh kiếm] [sư] [cũng/đều] [thở phào nhẹ nhõm/thở dài nhẹ nhõm một hơi], [hôi đầu thổ kiểm/mặt xám mày tro] [] [từ/theo] [cỏ dại] [đống đá vụn] [trung] [leo ra], [hướng/hướng/ đi] [vậy] [trong gió lốc] [nhìn quanh/nhìn xung quanh].



"Đã chết rồi sao?"
"Tử liễu mạ?"
"[Đã chết rồi sao]?"



"Có lẽ chết đi à nha? Cường đại như vậy linh khí Phong Bạo, nếu không chết đều không có thiên lý."
"Ứng cai tử liễu ba? Giá yêu cường đại đích linh khí phong bạo, tái bất tử đô một thiên lý liễu."
"[Hẳn là] [đã chết] [đi/sao]? [Cường đại như vậy] [] [linh khí] [gió lốc], [nếu không/sẽ không] [chết/tử] [cũng/đều] [không có thiên lý]."



Trong gió lốc dần dần bình tĩnh, tình cảnh bên trong cũng bày biện ra đến, vốn là này tòa cao ngàn trượng ngọn núi như là bị người theo ở giữa cắt đứt, hoàn toàn biến mất tại trong thiên địa, chỉ còn lại có một cái trụi lủi hình thành núi cơ.
Phong bạo trung tâm tiệm tiệm bình tĩnh, lý diện đích tình cảnh dã trình hiện xuất lai, nguyên bản na tọa thiên trượng cao đích sơn phong tượng thị bị nhân tòng bán yêu tiệt đoạn, hoàn toàn tiêu thất tại thiên địa gian, chích thặng hạ nhất cá quang ngốc ngốc đích bình chỉnh sơn cơ.
[Trong gió lốc] [dần dần] [bình tĩnh], [tình cảnh bên trong] [cũng] [bày biện ra] [,] [nguyên bản/vốn là] [này tòa] [cao ngàn trượng] [] [ngọn núi] [giống như/giống] [là bị người] [từ/theo] [ở giữa] [cắt đứt], [hoàn toàn] [biến mất] [ở] [trong thiên địa], [chỉ còn lại có/chỉ còn lại] [một/một cái] [trụi lủi] [] [bằng phẳng/san bằng] [núi] [cơ].



"Người đâu? Tại sao không có người?"
"Nhân ni? Chẩm yêu một hữu nhân?"
"[Người đâu/người ni]? [Tại sao không có] [người/nhân]?"



"Đoán chừng bị Phong Bạo xé thành mảnh vỡ đi à nha, cái loại nầy trong hoàn cảnh mặc dù một khối Huyền Thiết cũng hóa thành bột mịn rồi."
"Cổ kế bị phong bạo tê thành toái mạt liễu ba, na chủng hoàn cảnh hạ tức tiện nhất khối huyền thiết dã hóa vi tê phấn liễu."
"[Đoán chừng/phỏng chừng] [bị gió] [dữ dội] [xé thành] [mảnh vỡ] [đi/đi sao], [cái loại nầy/cái loại này] [trong hoàn cảnh] [mặc dù] [một khối] [huyền thiết] [cũng] [hóa thành] [phấn vụn/bột mịn] [liễu]."



Một cái ngọn núi phía trên, Chu Khánh Thư sắc mặt âm trầm, chằm chằm vào cái kia trụi lủi núi cơ thật lâu, oán hận hất lên ống tay áo, quay người Ngự Kiếm rời đi.
Nhất tọa sơn đầu chi thượng, chu khánh thư kiểm sắc âm trầm, trành trứ na quang ngốc ngốc đích sơn cơ lương cửu, hận hận đích nhất súy y tụ, chuyển thân ngự kiếm ly khứ.
[Một cái ngọn núi] [trên/phía trên], [Chu Khánh Thư] [sắc mặt] [âm trầm], [ngó chừng/nhìn chằm chằm] [vậy] [trụi lủi] [] [núi] [cơ] [một lúc lâu/thật lâu sau/hồi lâu], [oán hận] [] [vung] [ống tay áo], [xoay người] [ngự kiếm] [rời đi].



Phác Minh Hâm ánh mắt lộ ra một tia hồ nghi, nhìn qua cái kia bóng loáng chỗ trống khu vực như có điều suy nghĩ, cuối cùng cũng Ngự Kiếm đi theo...
Phác minh hâm nhãn trung lộ xuất nhất ti hồ nghi, vọng trứ na quang hoạt đích không bạch địa tỉu nhược hữu sở t.ư, tối hậu dã ngự kiếm cân liễu thượng khứ. . .
[Phác] [minh] [hâm] [mắt lộ ra/ánh mắt lộ ra] [một tia] [hồ nghi], [nhìn] [vậy] [bóng loáng] [] [trống không/chỗ trống] [giải đất/mảnh đất] [như có điều suy nghĩ], [cuối cùng] [cũng] [ngự kiếm] [đi theo]. . .
 
Phần 3:
Nộp 1 ít ak =.='':26:
Mạc Vấn đau đớn rống lên, đem tất cả sức mạnh Ngũ Hành từ đan điền phóng ra, trong khoảnh khắc đó một luồng khí xoáy to lớn bao lấy cơ thể, nhiều tia linh khí Ngũ Hành ngưng tụ với nhau hung hăng lao tới Mạc Vấn, dường như trong vòng mười trượng không thể thoát khỏi.
Nhưng đối diện với tia mũi nhọn khổng lồ vẫn không có cách nào xoay chuyển được tình thế, đầu mũi nhọn của nó giống như là cây vô kiên bất tồi, tạo thành nhiều luồng khí Ngũ Hành vòng quanh nhau, lao tới chui vào Mạc Vấn.
Chín trượng! Năm trượng! Ba trượng! Một trượng! Ba thước! Một thước!
Tiến đến thân thể Mặc Vấn giờ chỉ còn một thước, trước ngực Mạc vấn đột nhiên bắn ra ánh sáng u lam, kinh khủng đến lạnh lẽo, khí tràng Ngũ Hành không ngừng chuyển động giờ đây chầm chậm dừng lại.
Trong nháy mắt ánh sáng màu lam cùng bạch quang giao nhau, cả hai nhanh chóng trung hòa biến mất.
Chẳng qua ánh lam quang yếu hơn bạch quang một bậc, khi tất cả lam quang tiêu diệt hầu như không còn, đạo bạch quang kia còn dư lại một tia nhỏ, ánh sáng nhỏ còn sót lại không vô trong bụng Mạc Vấn, mà vị trí kia chính là đan điền!.
Không gian trong giờ phút này như ngừng lại việc hạ xuống, cơ thể Mạc Vấn dừng lại khoảnh khắc ấy. trong cổ hắn một lực mạnh dồn dập từ bụng đến miệng phun ra,

:c22: mới dịch thông cảm ak, *chui vào quan tài*:dead:
 

Sky is mine

Phàm Nhân
Ngọc
52,00
Tu vi
0,00
Phần 3:
Nộp 1 ít ak =.='':26:
Mạc Vấn đau đớn rống lên, đem tất cả sức mạnh Ngũ Hành từ đan điền phóng ra, trong khoảnh khắc đó một luồng khí xoáy to lớn bao lấy cơ thể, nhiều tia linh khí Ngũ Hành ngưng tụ với nhau hung hăng lao tới Mạc Vấn, dường như trong vòng mười trượng không thể thoát khỏi.
Nhưng đối diện với tia mũi nhọn khổng lồ vẫn không có cách nào xoay chuyển được tình thế, đầu mũi nhọn của nó giống như là cây vô kiên bất tồi, tạo thành nhiều luồng khí Ngũ Hành vòng quanh nhau, lao tới chui vào Mạc Vấn.
Chín trượng! Năm trượng! Ba trượng! Một trượng! Ba thước! Một thước!
Tiến đến thân thể Mặc Vấn giờ chỉ còn một thước, trước ngực Mạc vấn đột nhiên bắn ra ánh sáng u lam, kinh khủng đến lạnh lẽo, khí tràng Ngũ Hành không ngừng chuyển động giờ đây chầm chậm dừng lại.
Trong nháy mắt ánh sáng màu lam cùng bạch quang giao nhau, cả hai nhanh chóng trung hòa biến mất.
Chẳng qua ánh lam quang yếu hơn bạch quang một bậc, khi tất cả lam quang tiêu diệt hầu như không còn, đạo bạch quang kia còn dư lại một tia nhỏ, ánh sáng nhỏ còn sót lại không vô trong bụng Mạc Vấn, mà vị trí kia chính là đan điền!.
Không gian trong giờ phút này như ngừng lại việc hạ xuống, cơ thể Mạc Vấn dừng lại khoảnh khắc ấy. trong cổ hắn một lực mạnh dồn dập từ bụng đến miệng phun ra,

:c22: mới dịch thông cảm ak, *chui vào quan tài*:dead:
Lâu lắm mới thấy đó nha .
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
đem tất cả sức mạnh Ngũ Hành từ đan điền phóng ra -> phóng tất cả sức mạnh Ngũ Hành từ đan điền ra

dường như trong vòng mười trượng không thể thoát khỏi-> không gian trong phạm vi mười trượng như thể đông lại.

Nhưng đối diện với tia mũi nhọn khổng lồ vẫn không có cách nào xoay chuyển được tình thế, đầu mũi nhọn của nó giống như là cây vô kiên bất tồi, tạo thành nhiều luồng khí Ngũ Hành vòng quanh nhau, lao tới chui vào Mạc Vấn.
Câu này tối nghĩa quá.

Nhưng đối mặt với đạo bạch mang vẫn không thể xoay chuyển tình thế. Mũi nhọn của nó kiên cố không thể phá vỡ, nó mạnh mẽ xuyên thủng mấy đạo khí trường Ngũ Hành đã ngưng lại như thực chất mà xông tới gần thân thể Mạc Vấn.

------------

Đoạn đánh nhau với tu luyện là khó dịch nhất đó. Lựa đi chọn lại, chọn đúng khúc xương.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top