Chích bất quá, hậu diện hựu thính vân thiên mộng hoán tiêu đại vi'Thúc thúc', hựu thuấn gian nhượng sở nam sơn đích tâm tình bất sảng liễu khởi lai, bằng thập yêu tự kỷ tố liễu giá yêu đa, tài hoán lai nhất thanh'Gia gia' !
| [Chỉ bất quá/chỉ có điều/chẳng qua], [phía/mặt sau/phía sau/đằng sau/tiếp sau/phần sau] [lại nghe] [Vân Thiên Mộng] [gọi-kêu] [Tiêu Đại] [làm] '[Thúc thúc/chú]', [lại] [trong nháy mắt/khoảnh khắc/nháy mắt] [nhượng/bảo/khiến/làm] [Sở Nam Sơn] [đích] [tâm tình/trong lòng] [khó chịu/bực dọc/không sảng khoái/không sai/đúng đắn/chính xác/xác đáng] [lên/đứng lên/lên đến], [dựa vào cái gì] [mình làm] [rồi] [nhiều như vậy], [mới] [đổi lấy] [một tiếng] '[Gia gia/ông nội/ông/gia gia : ông nội]' !
| Chỉ bất quá, phía lại nghe Vân Thiên Mộng gọi-kêu Tiêu Đại làm 'Thúc thúc', lại trong nháy mắt nhượng Sở Nam Sơn đích tâm tình khó chịu lên, dựa vào cái gì mình làm rồi nhiều như vậy, mới đổi lấy một tiếng 'Gia gia' !
|
|
|
|
Nhi tiêu đại thập yêu đô một hữu tố, cánh nhiên cân tha nhất đồng thăng cấp, tố liễu'Thúc thúc' !
| [Mà/còn] [Tiêu Đại] [thật là làm không đến] [có] [làm], [dĩ nhiên/cũng/mà/lại/vậy mà/thậm chí/thế nhưng/thậm chí / lại] [cùng] [hắn] [đang/cùng/chung/đang / cùng nhau] [thăng cấp/lên cấp/leo thang], [làm] '[Thúc thúc/chú]' !
| Mà Tiêu Đại thật là làm không đến có làm, dĩ nhiên cùng hắn đang thăng cấp, làm 'Thúc thúc' !
|
|
|
|
Nhất thì gian, sở vương đích tiểu tâm nhãn phạm liễu, chẩm yêu khán tiêu đại đô bất thuận nhãn!
| [Trong lúc nhất thời], [Sở vương] [đích] [lòng dạ hẹp hòi/bụng dạ hẹp hòi/hẹp bụng/nhỏ nhen] [phạm vào], [thấy thế nào] [Tiêu Đại] [đều] [không vừa mắt]!
| Trong lúc nhất thời, Sở vương đích lòng dạ hẹp hòi phạm vào, thấy thế nào Tiêu Đại đều không vừa mắt!
|
|
|
|
Vưu kỳ chi tiền tiêu đại hoàn bang sấn trứ sở phi dương, canh thị tân cừu cựu sửu nhất đồng toán thượng liễu, lập tức cấp liễu tiêu đại nhất cá trừng nhãn!
| [Nhất là] [ngoài ra/gì khác ngoài/này/khác] [trước/trước khi] [Tiêu Đại] [còn giúp] sấn [] [Sở Phi Dương], [càng/lại] [mới] cừu [cũ] [xấu] [đang/cùng/chung/đang / cùng nhau] [tính/coi là] [thượng] [rồi], [lập tức/ngay] [cho] [Tiêu Đại] [một cái] [trừng mắt/trợn mắt/trố mắt/giương mắt/cáu kỉnh/tức giận/cáu gắt]!
| Nhất là ngoài ra trước Tiêu Đại còn giúp sấn Sở Phi Dương, càng mới cừu cũ xấu đang tính thượng rồi, lập tức cho Tiêu Đại một cái trừng mắt!
|
|
|
|
Khả tiêu đại chân thị oan uổng đích ngận, vân thiên mộng yếu hảm, tha dã bất năng trở chỉ, tổng bất năng nhượng tha ô trụ vân thiên mộng đích chủy ba, giới thì vương gia hoàn bất bả tha tỏa cốt dương hôi a!
| [Nhưng] [Tiêu Đại] [thực sự là/rõ là/thật là/thật sự là] [oan uổng/bị oan/chịu oan/làm oan/xử oan/không đáng/chịu thiệt/bị thiệt] [đích] [rất/thực], [Vân Thiên Mộng] [muốn hô/gào/muốn hét], [hắn] [cũng không có thể] [ngăn cản/ngăn trở/cản trở], [cũng không thể] [nhượng/bảo/khiến/làm] [hắn] [che] [Vân Thiên Mộng] [đích] [tát vào mồm/vả vào mồm/miệng/mồm], [đến lúc đó/đến lúc/đến ngày/đúng giờ] [Vương gia/đức vua] [còn không] [đem] [hắn] [nghiền xương thành tro] [a]!
| Nhưng Tiêu Đại thực sự là oan uổng đích rất, Vân Thiên Mộng muốn hô, hắn cũng không có thể ngăn cản, cũng không thể nhượng hắn che Vân Thiên Mộng đích tát vào mồm, đến lúc đó Vương gia còn không đem hắn nghiền xương thành tro a!
|
|
|
|
Tác tính giá kỷ nhật vương gia thị bất hội cấp tự kỷ hảo kiểm sắc khán liễu, hoàn bất như đóa xuất vương phủ khứ, như thử hạ định quyết tâm, tiêu đại lập tức đạo"Bất tri tiểu tả nhu yếu ti chức tố thập yêu!"
| [Đơn giản/dứt khoát/định] [đã nhiều ngày/mấy ngày nay] [Vương gia/đức vua] [chắc là không biết] [cho mình] [sắc mặt tốt] [nhìn], [còn không bằng/còn không bằng / tốt hơn hết là] [trốn] [ra] [vương phủ/dinh thự] [đi], [như vậy/như thế] [quyết định], [Tiêu Đại] [lập tức nói] "[Không biết/chẳng biết] [tiểu thư/cô] [cần/phải/yêu cầu/sự đòi hỏi/muốn] [ty chức] [làm cái gì]!"
| Đơn giản đã nhiều ngày Vương gia chắc là không biết cho mình sắc mặt tốt nhìn, còn không bằng trốn ra vương phủ đi, như vậy quyết định, Tiêu Đại lập tức nói "Không biết tiểu thư cần ty chức làm cái gì!"
|
|
|
|
Giá thì, vân thiên mộng thu khởi kiểm thượng đích tiếu dung, mãn mục đích nghiêm túc, hoãn hoãn khai khẩu"Lao phiền thúc thúc bảo hộ ngã gia đích kỷ cá nha đầu!"
| [Lúc này], [Vân Thiên Mộng] [thu hồi] [nụ cười trên mặt], [trước mắt/nhiều/đầy rẫy/nơi nơi] [đích] [nghiêm túc/nghiêm/làm cho nghiêm túc/nghiêm minh], [chậm rãi] [mở miệng/mở lời/nói ra/liếc dao/mài dao] "[Làm phiền/nhờ/phiền/cảm phiền] [thúc thúc/chú] [bảo hộ/bảo vệ/giữ gìn] [nhà của ta] [đích] [mấy người/cái/vài cái/vài thứ/nhiều hơn hai cái/mấy] [nha đầu/bé gái/con gái/a hoàn/con sen]!"
| Lúc này, Vân Thiên Mộng thu hồi nụ cười trên mặt, trước mắt đích nghiêm túc, chậm rãi mở miệng "Làm phiền thúc thúc bảo hộ nhà của ta đích mấy người nha đầu!"
|
|
|
|
Ký nhiên yếu tá nhân gia đích nhân, tự nhiên thị yếu thuyết thanh sở nguyên hữu, dã nhượng tiêu đại năng cú tự kỷ quyết định thị phủ nguyện ý tiền khứ bảo hộ ánh thu đẳng nhân!
| [Nếu/đã/một khi đã] [muốn mượn] [nhân gia/nhà/hộ/gia đình/nhà chồng tương lai/gia đình chồng tương lai/người ta/người khác] [đích] [người], [tự nhiên là] [muốn] [nói rõ ràng] [vốn có], [cũng làm cho] [Tiêu Đại] [có thể/có khả năng/có điều kiện] [chính mình] [quyết định/định đoạt/việc quyết định/tác dụng chủ đạo] [có hay không/phải chăng/hay không] [nguyện ý/mong muốn/vui lòng/bằng lòng/sẵn lòng/hi vọng] [đi vào/đi trước/tiến đến] [bảo hộ/bảo vệ/giữ gìn] [Ánh Thu] [đám người]!
| Nếu muốn mượn nhân gia đích người, tự nhiên là muốn nói rõ ràng vốn có, cũng làm cho Tiêu Đại có thể chính mình quyết định có hay không nguyện ý đi vào bảo hộ Ánh Thu đám người!
|
|
|
|
Khả bất tưởng, tiêu đại cánh thị tưởng dã bất tưởng đích tiện hồi đáp"Ti chức tuân mệnh!"
| [Cũng không muốn/nghĩ], [Tiêu Đại] [đúng là/cuối cùng/đúng là / cuối cùng] [không chút nghĩ ngợi] [đích] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [trả lời/đáp/giải đáp] "[Ty chức] [tuân mệnh/tuân lệnh/tuân lời]!"
| Cũng không muốn, Tiêu Đại đúng là không chút nghĩ ngợi đích thì trả lời "Ty chức tuân mệnh!"
|
|
|
|
Giá bàn đích thuận lợi, đảo thị xuất hồ vân thiên mộng đích ý liêu, tiện đả toán tỉu trứ mộ xuân tẩu tiến trù phòng!
| [Như vậy] [đích] [thuận lợi/suông sẻ], [nhưng thật ra/trái lại/ngược lại/thì/vẫn/lại/có ...không/...hay không/...hay chưa/cũng là / nhưng thật ra/thì cũng] [ngoài/ra ngoài] [Vân Thiên Mộng] [đích] [dự liệu/dự đoán/dự kiến], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [dự định/định/tính toán/lo liệu/ý nghĩ/suy nghĩ/quan niệm/tính toán / ý định] [mang theo/dẫn] [Mộ Xuân] [đi vào] [trù phòng/phòng bếp/nhà bếp/bếp]!
| Như vậy đích thuận lợi, nhưng thật ra ngoài Vân Thiên Mộng đích dự liệu, thì dự định mang theo Mộ Xuân đi vào trù phòng!
|
|
|
|
"Ký nhiên hữu hảo cật đích, hoàn thỉnh vân tiểu tả bất yếu vong liễu bản tương na nhất phân!" Nhân hoàn vị đáo ni, sở phi dương đích thanh âm đảo thị tiên truyện đáo liễu!
| "[Đã có] [ăn ngon/quá ngon] [đích], [xin hãy] [Vân tiểu thư] [chớ quên] [bổn tướng/chân tướng/nguyên hình/diện mạo vốn có/bộ mặt vốn có/hình dạng cũ/bổn tướng : hình dạng cũ] [nọ] [một phần]!" [Người] [còn chưa tới] [chứ(sao)/đi/đấy], [Sở Phi Dương] [đích] [thanh âm/âm thanh/tiếng tăm/tiếng động] [nhưng thật ra/trái lại/ngược lại/thì/vẫn/lại/có ...không/...hay không/...hay chưa/cũng là / nhưng thật ra/thì cũng] [trước/...trước] [truyền tới/rơi vào tay] [rồi]!
| "Đã có ăn ngon đích, xin hãy Vân tiểu thư chớ quên bổn tướng nọ một phần!" Người còn chưa tới chứ(sao), Sở Phi Dương đích thanh âm nhưng thật ra trước truyền tới rồi!
|
|
|
|
Giá cổ đại một hữu điện thoại thủ ky võng lạc, dã bất tri tha môn đích tín tức võng vi hà như thử đích phát đạt, tự kỷ tài bất quá tiến nhập sở vương phủ nhất hội, giá sở phi dương tiện quá lai liễu!
| [Này] [cổ đại/thời cổ/ngày xưa/thời đại xã hội nô lệ/xã hội nguyên thuỷ] [không có/không bằng/không đủ/không tới/không đến/chưa/chưa từng/chưa hề] [điện thoại/máy điện thoại/dây nói] [điện thoại di động/di động] [internet/mạch lưới/hệ thống], [cũng không biết] [bọn họ/chúng nó/họ] [đích] [tin tức/thông tin] [võng/lưới] [vì sao/vì cái gì/tại sao/vì] [như vậy/như thế] [đích] [phát đạt/thịnh vượng/phát triển], [mình mới] [bất quá/cực kỳ/hết mức/nhất trên đời/hơn hết/vừa mới/vừa/chỉ/chẳng qua/chỉ vì/chỉ có/nhưng/nhưng mà/có điều là/song/chỉ có điều] [tiến nhập/vào/tiến vào/bước vào/đi vào] [Sở vương] phủ [một hồi/lát], [này] [Sở Phi Dương] [thì/liền/dễ/lại/tliền] [đã tới]!
| Này cổ đại không có điện thoại điện thoại di động internet, cũng không biết bọn họ đích tin tức võng vì sao như vậy đích phát đạt, mình mới bất quá tiến nhập Sở vương phủ một hồi, này Sở Phi Dương thì đã tới!
|
|
|
|
Nhi sở nam sơn khán trứ việt tẩu việt cận đích tôn tử, đốn thì thụ khởi toàn thân đích tiêm thứ, mãn nhãn mãn kiểm đích phòng bị đạo"Nha đầu kim nhật thị chuyên trình cấp ngã tố phạn đích, nhĩ biệt tưởng cân ngã thưởng!"
| [Mà/còn] [Sở Nam Sơn] [nhìn thấy/nhìn / xem/nhìn/xem/] [càng chạy] [càng gần] [đích] [tôn tử/cháu trai/cháu], [nhất thời/ngay/liền/tức khắc] [dựng thẳng lên/thẳng đứng lên/giơ lên] [toàn thân] [đích] [mũi nhọn], [cho đã mắt/trong mắt/đâu đâu cũng thấy/hiện cả ra trước mắt/mặt tràn đầy] [vẻ mặt/mặt mày / vẻ mặt/thần tình] [đích] [phòng bị/phòng ngừa/đề phòng] [nói/đạo/đạo : nói] "[Nha đầu/bé gái/con gái/a hoàn/con sen] [hôm nay/ngày hôm nay] [là] [chuyên/đặc biệt/đi..] [cho ta] [làm cơm/nấu cơm/nấu ăn] [đích], [ngươi đừng] [nghĩ-muốn/nhớ/nghĩ muốn] [theo ta/theo/cùng ta] [cướp đoạt]!"
| Mà Sở Nam Sơn nhìn thấy càng chạy càng gần đích tôn tử, nhất thời dựng thẳng lên toàn thân đích mũi nhọn, cho đã mắt vẻ mặt đích phòng bị nói "Nha đầu hôm nay là chuyên cho ta làm cơm đích, ngươi đừng nghĩ-muốn theo ta cướp đoạt!"
|
|
|
|
Dĩ kinh bả tha đích tiêu đại thưởng tẩu liễu, hoàn tưởng trứ thưởng ngọ phạn, sở vương tòng lai một hữu nhất thứ như giá thứ giá bàn giác đắc, sở phi dương thị cá hỗn đản!
| [Đã đem] [hắn] [đích] [Tiêu Đại] [đoạt đi rồi/đoạt đi], [còn muốn] [] [cướp đoạt] [bữa trưa/cơm trưa], [Sở vương] [chưa từng có] [một lần] [như] [lần này] [như vậy] [cảm thấy/nghĩ/hiểu được//thấy/cho rằng/thấy rằng/hiểu/cảm giác được/nghĩ thấy/cảm thấy được], [Sở Phi Dương] [là] [tên hỗn đản]!
| Đã đem hắn đích Tiêu Đại đoạt đi rồi, còn muốn cướp đoạt bữa trưa, Sở vương chưa từng có một lần như lần này như vậy cảm thấy, Sở Phi Dương là tên hỗn đản!
|
|
|
|
"Gia gia, một hữu đích ngã xá mệnh tương cứu, na hữu nhĩ đích ngọ thiện? Tố nhân bất năng như thử đích man bất giảng lý!" Sở phi dương lãnh lãnh đích miết liễu nhãn khiêu cước đích sở vương, lãnh thanh đề tỉnh trứ tha, khí đích sở vương tưởng khai khẩu dữ tha biện bác, khả sở phi dương thuyết đích hựu đô thị thực tình, nhượng tha bất tri tòng hà biện khởi, chích năng tĩnh trứ na song quýnh quýnh hữu thần đích nhãn tình trừng hướng sở phi dương!
| "[Gia gia/ông nội/ông/gia gia : ông nội], [không có/không bằng/không đủ/không tới/không đến/chưa/chưa từng/chưa hề] [đích] [ta] [liều mình/liều mạng/quên mình/xả thân] [cứu giúp], [nào có] [của ngươi] ngọ thiện? [Làm] [người không thể] [như vậy/như thế] [đích] [ngang ngược/dã man] [không nói lý]!" [Sở Phi Dương] [lạnh lùng] [đích] [liếc mắt] [giơ chân/giậm chân] [đích] [Sở vương], [lạnh giọng/lạnh lùng/lãnh thanh : lạnh giọng] [nhắc nhở] [] [hắn], [khí] [Sở vương] [muốn mở miệng] [cùng hắn] [cãi lại/bài bác/cãi/vặn lại/bác lẽ/bác/bẻ lại], [nhưng] [Sở Phi Dương] [nói/bảo] [đích] [lại] [đều là] [tình hình thực tế], [nhượng/bảo/khiến/làm] [hắn] [không biết/chẳng biết] [từ đâu] biện [lên], [chỉ có thể] [mở to] [cặp kia/cặp...kia] [lấp lánh/long lanh/sáng ngời] [hữu thần] [đích] [con mắt/ánh mắt] trừng [hướng/hướng về phía] [Sở Phi Dương]!
| "Gia gia, không có đích ta liều mình cứu giúp, nào có của ngươi ngọ thiện? Làm người không thể như vậy đích ngang ngược không nói lý!" Sở Phi Dương lạnh lùng đích liếc mắt giơ chân đích Sở vương, lạnh giọng nhắc nhở hắn, khí Sở vương muốn mở miệng cùng hắn cãi lại, nhưng Sở Phi Dương nói đích lại đều là tình hình thực tế, nhượng hắn không biết từ đâu biện lên, chỉ có thể mở to cặp kia lấp lánh hữu thần đích con mắt trừng hướng Sở Phi Dương!
|
|
|
|
"Tương gia phóng tâm, thần nữ định hội báo đáp tương gia đích cứu mệnh chi ân!" Vân thiên mộng tắc thị đê mi hòa thuận đích hồi liễu cú, tiện lĩnh trứ mộ xuân tẩu nhập nhiệt khí đằng đằng đích trù phòng!
| "[Tướng gia] [yên tâm/yên lòng/yên bụng], thần nữ [chắc chắn/nhất định/ắt - sẽ] [báo đáp/đáp đền] [tướng gia] [đích] [ân cứu mạng]!" [Vân Thiên Mộng] [còn lại là] [bộ dạng phục tùng/nghe theo/thuận theo] [hoà thuận/hiền hoà/hiền lành/dịu dàng/hoà nhã/nhẹ nhàng] [đích] [trở về] [câu], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [dẫn] [Mộ Xuân] [đi vào] [nóng hôi hổi] [đích] [trù phòng/phòng bếp/nhà bếp/bếp]!
| "Tướng gia yên tâm, thần nữ chắc chắn báo đáp tướng gia đích ân cứu mạng!" Vân Thiên Mộng còn lại là bộ dạng phục tùng hoà thuận đích trở về câu, thì dẫn Mộ Xuân đi vào nóng hôi hổi đích trù phòng!
|
|
|
|
"Nhĩ lai kiền thập yêu? Nhĩ bất thị bất quản ngã giá cá gia gia đích tử hoạt liễu mạ?" Khán trứ vân thiên mộng tiêm tế đích thân ảnh tẩu tiến trù phòng, sở nam sơn triệt hạ kiểm thượng đích tiếu ý, khán hướng sở phi dương đích mâu tử trung tẫn thị bất đãi kiến đích mục quang!
| "[Ngươi] [tới làm gì]? [Ngươi] [không phải không] [trông nom/coi/ống sáo/quản/trông nom / coi] [ta đây] [cái/đơn độc/quả/con/ngày nào đó] [gia gia/ông nội/ông/gia gia : ông nội] [đích] [chết sống/sống chết/bất luận thế nào/nhất định] [rồi] [sao?]" [nhìn thấy/nhìn / xem/nhìn/xem/] [Vân Thiên Mộng] [mảnh khảnh/mãnh khảnh] [thân ảnh/bóng dáng/hình thể/hình dáng] [đi vào] [trù phòng/phòng bếp/nhà bếp/bếp], [Sở Nam Sơn] [triệt hạ] [trên mặt] [đích] [tiếu ý/nụ cười/ý cười], [nhìn về phía] [Sở Phi Dương] [đích] [con ngươi/con mắt] [trung/giữa] [lộ vẻ] [không đợi/không cần/không phải/khỏi] [thấy/gặp/nhìn thấy] [đích] [ánh mắt/tầm mắt/tầm nhìn]!
| "Ngươi tới làm gì? Ngươi không phải không trông nom ta đây cái gia gia đích chết sống rồi sao?" Nhìn thấy Vân Thiên Mộng mảnh khảnh thân ảnh đi vào trù phòng, Sở Nam Sơn triệt hạ trên mặt đích tiếu ý, nhìn về phía Sở Phi Dương đích con ngươi trung lộ vẻ không đợi thấy đích ánh mắt!
|
|
|
|
"Chính xảo lộ quá vương phủ, khán đáo tương phủ đích mã xa, tiện tiến lai tiều tiều!" Sở phi dương vân đạm phong khinh đích bả tự kỷ tiến nhập vương phủ đích quá trình thuyết liễu nhất biến!
| "[Vừa vặn/vừa lúc/đúng lúc] [đi ngang qua/đi qua/tạt qua] [vương phủ/dinh thự], [thấy/chứng kiến/gặp lại] [Tướng phủ] [đích] [xe ngựa], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [tiến/vào/tiến vào] [đến để xem xem]!" [Sở Phi Dương] [vân đạm phong khinh] [đích] [đem mình] [tiến nhập/vào/tiến vào/bước vào/đi vào] [vương phủ/dinh thự] [đích] [quá trình] [nói] [một lần]!
| "Vừa vặn đi ngang qua vương phủ, thấy Tướng phủ đích xe ngựa, thì tiến đến để xem xem!" Sở Phi Dương vân đạm phong khinh đích đem mình tiến nhập vương phủ đích quá trình nói một lần!
|
|
|
|
Khước nhạ lai sở vương nhất thanh lãnh hanh, tùy tức trào phúng đạo"Nhĩ hội na yêu vô liêu đích lộ quá sở vương phủ? Hựu giá yêu kháp xảo đích khán đáo liễu nha đầu đích mã xa? Chẩm yêu dĩ tiền bất kiến nhĩ kháp xảo lộ quá vương phủ, tiến lai khán khán ngã giá cá cô khổ linh đình đích lão nhân? Thiên thiên thiêu liễu kim nhật giá yêu hảo đích thì gian! Sở phi dương, biệt dĩ vi ngã bất tri đạo nhĩ tâm lý tại toán kế thập yêu!"
| [Lại] [rước lấy] [Sở vương] [một tiếng] [hừ lạnh], [lập tức/liền theo sau] [trào phúng/châm biếm] [nói/đạo/đạo : nói] "[Ngươi] [có/phải/] [nhàm chán như vậy] [đích] [đi ngang qua/đi qua/tạt qua] [Sở vương] phủ? [Lại] [như thế/như vậy/thế này] [trùng hợp/vừa khéo/đúng lúc/vừa vặn/vừa may] [đích] [thấy được] [nha đầu/bé gái/con gái/a hoàn/con sen] [đích] [xe ngựa]? [Thế nào/sao/làm sao/thế/như thế/lắm/như thế nào / tại sao/như thế nào] [trước đây/trước kia/ngày trước] [không thấy/chưa gặp mặt/mất/không thấy nữa/tìm không thấy/gặp] [ngươi] [trùng hợp/vừa khéo/đúng lúc/vừa vặn/vừa may] [đi ngang qua/đi qua/tạt qua] [vương phủ/dinh thự], [tiến/vào/tiến vào] [đến xem] [ta đây] [cái/đơn độc/quả/con/ngày nào đó] [lẻ loi hiu quạnh/lẻ loi một mình] [đích] [lão nhân/người già/cụ già/cha mẹ già/ông bà cụ]? [Hết lần này tới lần khác/lại/cứ/cố ý/vẫn cứ/khăng khăng/khư khư/cứ một mực/mà lại/nhưng/riêng/cố tình] [chọn] [rồi] [hôm nay/ngày hôm nay] [tốt như vậy] [đích] [thời gian/giờ/khoảng thời gian/thời điểm]! [Sở Phi Dương], [đừng cho là ta] [không biết] [ngươi trong lòng] [đang-ở] [tính toán/suy nghĩ/đoán/ngấm ngầm mưu tính/kế/tính kế] [cái gì/gì/nào/gì đó/nhậm chỉ/mọi thứ/nấy/cái quái gì/hả/nào là/đó]!"
| Lại rước lấy Sở vương một tiếng hừ lạnh, lập tức trào phúng nói "Ngươi có nhàm chán như vậy đích đi ngang qua Sở vương phủ? Lại như thế trùng hợp đích thấy được nha đầu đích xe ngựa? Thế nào trước đây không thấy ngươi trùng hợp đi ngang qua vương phủ, tiến đến xem ta đây cái lẻ loi hiu quạnh đích lão nhân? Hết lần này tới lần khác chọn rồi hôm nay tốt như vậy đích thời gian! Sở Phi Dương, đừng cho là ta không biết ngươi trong lòng đang-ở tính toán cái gì!"
|
|
|
|
"Na gia gia thuyết thuyết khán, ngã tại tưởng thập yêu?" Nan đắc đích, sở phi dương cánh xuất khẩu hảm sở vương vi'Gia gia' !
| "[Nọ] [gia gia/ông nội/ông/gia gia : ông nội] [nói một chút/nói nói] [xem], [ta] [đang suy nghĩ gì]?" [Khó có được/khó được/ít thấy/hiếm có/ít có/hiếm thấy] [đích], [Sở Phi Dương] [rốt cuộc/nhất định/cuối cùng/nhưng lại] [xuất khẩu/ra khỏi miệng/mở miệng/nói/ra cảng/cửa ra/lối ra/đều theo nghĩa ấy cả/xuất cảng/nói ra/xuất khẩu : xuất cảng / ra khỏi miệng] [hô-quát/gọi/la] [Sở vương] [làm] '[Gia gia/ông nội/ông/gia gia : ông nội]' !
| "Nọ gia gia nói một chút xem, ta đang suy nghĩ gì?" Khó có được đích, Sở Phi Dương rốt cuộc xuất khẩu hô-quát Sở vương làm 'Gia gia' !
|
|
|
|
Khả lạc tại sở vương đích nhĩ trung, thủy chung hoàn thị bất như vân thiên mộng na thanh kiều kiều nhược nhược đích'Gia gia' lai đích thiếp tâm hảo thính!
| [Nhưng] [rơi vào/dừng ở] [Sở vương] [đích] [trong tai], [mới] [cuối cùng/nhưng vẫn còn] [không bằng/thua kém hơn/không như/bằng] [Vân Thiên Mộng] [nọ] [tiếng] kiều [mảnh mai/yểu điệu] [kém/yếu] [đích] '[Gia gia/ông nội/ông/gia gia : ông nội]' [tới] [tri kỷ/thân mật/thân thiết] [êm tai/dễ nghe/nghe hay/bùi tai/lọt tai/xuôi tai]!
| Nhưng rơi vào Sở vương đích trong tai, mới cuối cùng không bằng Vân Thiên Mộng nọ tiếng kiều mảnh mai kém đích 'Gia gia' tới tri kỷ êm tai!
|
|
|
|
Sử kính đích diêu liễu diêu đầu, bả sở phi dương đích thanh âm tòng nhĩ trung diêu xuất lai, chích lưu hạ vân thiên mộng đích hảm thanh, sở nam sơn đích nhãn trung giá tài phiếm xuất nhất ti ti đích tiếu ý!
| [Dùng sức/gắng sức/ra sức] [đích] [lắc đầu/lắc lắc đầu], [đem] [Sở Phi Dương] [đích] [thanh âm/âm thanh/tiếng tăm/tiếng động] [theo] [trong tai] [vẫy] [đi ra/ra/ra đây/xuất hiện/nảy ra/nổi lên/hiện ra/lòi ra], [chỉ để lại] [Vân Thiên Mộng] [đích] [tiếng la/kêu la/la hét/ồn ào/huyên náo], [Sở Nam Sơn] [đích] [trong mắt] [lúc này mới] [dâng lên] [một tia] [đích] [tiếu ý/nụ cười/ý cười]!
| Dùng sức đích lắc đầu, đem Sở Phi Dương đích thanh âm theo trong tai vẫy đi ra, chỉ để lại Vân Thiên Mộng đích tiếng la, Sở Nam Sơn đích trong mắt lúc này mới dâng lên một tia đích tiếu ý!
|
|
|
|
"Vương gia, tương gia, cha môn hoàn thị di bộ khách thính ba!" Tiêu đại kiến giá tổ tôn lưỡng trạm tại đại thái dương để hạ hỗ tương sai mê, tiện xuất thanh khuyến đạo!
| "[Vương gia/đức vua], [tướng gia], [chúng ta/chúng mình/tôi/bạn] [hay là/vẫn] [dời bước] [phòng khách/phòng tiếp khách] [a/sao-chứ/nữa/nghen/]!" [Tiêu Đại] [thấy/gặp/nhìn thấy] [này] [tổ tôn/ông cháu/bà cháu] [lưỡng/hai/lượng] [đứng ở] đại [thái dương/mặt trời/vầng thái dương/ánh sáng mặt trời/ánh nắng/màng tang/huyệt thái dương] [dưới/phía dưới/bên dưới/sau này/sau đó/tiếp đó] [cho nhau/tương hỗ/lẫn nhau/với nhau/cho] [sai mê/giải đố/đoán câu đố/say mê], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [ra/lên tiếng/thốt ra/phát ra/bật ra/ lên tiếng/ra tiếng] [khuyên nhủ]!
| "Vương gia, tướng gia, chúng ta hay là dời bước phòng khách a!" Tiêu Đại thấy này tổ tôn lưỡng đứng ở đại thái dương dưới cho nhau sai mê, thì ra khuyên nhủ!
|
|
|
|
"Gia gia thủ trung khả hoàn hữu hộc cát?" Khả sở phi dương thử thì khước đột nhiên xuất thanh vấn đạo!
| "[Gia gia/ông nội/ông/gia gia : ông nội] [trong tay] [nhưng còn có] hộc cát?" [Nhưng] [Sở Phi Dương] [bèn là] [lại đột nhiên] [lên tiếng hỏi]!
| "Gia gia trong tay nhưng còn có hộc cát?" Nhưng Sở Phi Dương bèn là lại đột nhiên lên tiếng hỏi!
|
|
|
|
"Kiền thập yêu?" Tự thị bị nhân thải đáo liễu vĩ ba, sở nam sơn lập tức thụ khởi toàn thân đích mao phát, trực câu câu đích trành trứ sở phi dương na toán kế đích diện khổng!
| "[Làm gì/tại sao/làm cái gì/làm sao/làm chi/gì]?" [Dường như/tựa như/giống như/hình như] [là bị người] [giẫm lên/dẫm/đạp lên] [tới rồi/đến/ đã tới] [đuôi/cái đuôi/phần đuôi/người theo đuôi], [Sở Nam Sơn] [lập tức/ngay] [dựng thẳng lên/thẳng đứng lên/giơ lên] [toàn thân] [đích] [bộ lông/lông/tóc], [thẳng] [ngoắc ngoắc] [đích] [nhìn chằm chằm/giương mắt] [Sở Phi Dương] [vậy coi như] kế [đích] [mặt/khuôn mặt/bộ mặt/vẻ mặt/nét mặt/gương mặt]!
| "Làm gì?" Dường như là bị người giẫm lên tới rồi đuôi, Sở Nam Sơn lập tức dựng thẳng lên toàn thân đích bộ lông, thẳng ngoắc ngoắc đích nhìn chằm chằm Sở Phi Dương vậy coi như kế đích mặt!
|
|
|
|
"Kim nhật, kinh triệu duẫn đại nhân thu đáo cử báo, thuyết kinh trung hữu nhất xử dân trạch bị nhân thưởng kiếp, lý diện hữu nhân thụ thương, nhi tiền khứ khám sát hiện tràng đích quan viên hồi báo, thuyết thị tại lô hỏa trung phát hiện liễu nhất điểm hộc cát đích tàn lưu vật!" Sở phi dương hắc mâu vi thiểm, khán trứ lý diện mang trứ thiết thái hòa diện đích vân thiên mộng, tâm đầu hoa quá nhất ti nhu tình!
| "[Hôm nay/ngày hôm nay], [phủ doãn kinh thành] [đại nhân/bề trên/người lớn quan lớn/quan] [thu được/thu/nhận được/thu,nhận được] [nâng] báo, [nói/bảo] [trong kinh] [có một] [chỗ] dân trạch [bị người đoạt] [cướp], [bên trong/trong] [có người] [thụ thương/bị thương], [mà/còn] [đi vào/đi trước/tiến đến] [thăm dò/khảo sát/điều tra thực địa] [hiện trường/nơi trực tiếp sản xuất, làm việc, thực nghiệm] [đích] [quan viên/quan chức/cán bộ/nhân viên/viên chức] [hồi báo/báo cáo/báo cáo với/báo đáp/báo ơn/đền ơn/báo thù/trả thù/phục thù/báo phục], [nói là/phải] [đang-ở] [lò lửa] [trung/giữa] [phát hiện/tìm ra/tìm tòi/phát giác/cảm thấy] [rồi] [một điểm/chút/giờ/một chút/điểm] hộc cát [đích] [lưu lại/sót lại/còn lại/còn rơi rớt lại] vật!" [Sở Phi Dương] [con ngươi đen] vi [chợt hiện], [nhìn thấy/nhìn / xem/nhìn/xem/] [bên trong/trong] [vội vàng] [thiết thái/thái rau/sắc thức ăn] [hòa/cùng với] [mặt] [đích] [Vân Thiên Mộng], [trong lòng] [xẹt qua/di động nhanh/tiến nhanh/quét/đảo] [một tia/một chút/một ít] [nhu tình/thuỳ mị/tình cảm dịu dàng]!
| "Hôm nay, phủ doãn kinh thành đại nhân thu được nâng báo, nói trong kinh có một chỗ dân trạch bị người đoạt cướp, bên trong có người thụ thương, mà đi vào thăm dò hiện trường đích quan viên hồi báo, nói là đang-ở lò lửa trung phát hiện rồi một điểm hộc cát đích lưu lại vật!" Sở Phi Dương con ngươi đen vi chợt hiện, nhìn thấy bên trong vội vàng thiết thái hòa mặt đích Vân Thiên Mộng, trong lòng xẹt qua một tia nhu tình!
|
|
|
|
"Nhĩ thị thuyết?" Giá thì, sở vương thị thần sắc dã biến đắc nghiêm túc liễu khởi lai, mục quang thâm bất khả trắc đích khán hướng vân thiên mộng đích bối ảnh, tâm trung bất giải, giá nha đầu cư nhiên đối thử sự đề đô bất đề, chích thị tá khứ liễu tiêu đại, phạ thị vi liễu bảo hộ na thụ thương đích nhân ba!
| "[Ngươi là] [nói/bảo]?" [Lúc này], [Sở vương] [là] [thần sắc/vẻ/vẻ mặt] [cũng] [trở nên] [nghiêm túc/nghiêm/làm cho nghiêm túc/nghiêm minh] [lên/đứng lên/lên đến], [ánh mắt/tầm mắt/tầm nhìn] [thâm bất khả trắc/sâu không lường được] [đích] [nhìn về phía] [Vân Thiên Mộng] [đích] [bóng lưng/hình bóng/bóng dáng], [trong lòng] [không giải thích được/khó hiểu/không giải thích được / khó hiểu], [nha đầu kia] [cư nhiên/lại có thể/lại/rõ ràng/sáng sủa] [đối/hướng/đối : đúng / hướng] [việc này/việc/chuyện này] [đề cập/nói] [cũng không] [đề cập/nói], [chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là] [mượn] [đi] [Tiêu Đại], [sợ] [là vì] [bảo hộ/bảo vệ/giữ gìn] [nọ] [người bị thương] [a/sao-chứ/nữa/nghen/]!
| "Ngươi là nói?" Lúc này, Sở vương là thần sắc cũng trở nên nghiêm túc lên, ánh mắt thâm bất khả trắc đích nhìn về phía Vân Thiên Mộng đích bóng lưng, trong lòng không giải thích được, nha đầu kia cư nhiên đối việc này đề cập cũng không đề cập, chỉ là mượn đi Tiêu Đại, sợ là vì bảo hộ nọ người bị thương a!
|
|
|
|
"Gia gia khả hoàn hữu? Ngã ký đắc thính gia gia đề khởi quá, đương niên gia gia dữ hải vương đẳng nhân đông chinh tây thảo, đắc liễu tam hạp hộc cát, hiện tại nhất hạp bị hủy, nhất hạp bản tại cửu huyền sư thái đích thủ trung, na tối hậu nhất hạp?" Sở phi dương hoãn hoãn khai khẩu, lão mưu thâm toán ti hào bất tốn vu sở vương!
| "[Gia gia/ông nội/ông/gia gia : ông nội] [nhưng còn có]? [Ta] [nhớ kỹ/nhớ/nhớ lại/còn nhớ/nhớ được/nhớ rõ] [nghe] [gia gia/ông nội/ông/gia gia : ông nội] [nhắc tới/đề cập/nói đến/nhắc đến/hăm hở/hăng hái/đưa ra] [quá/qua/từng/đã từng], [trước kia/trước đây/lúc đó/tráng niên/thời sung sức/lúc sung sức/thời khoẻ mạnh/năm ấy/cùng năm/đương niên/năm đó/lúc đấy/] [gia gia/ông nội/ông/gia gia : ông nội] [cùng(với)] [Hải Vương] [đám người] [đánh Đông dẹp Bắc], [được/được rồi/thôi đi/được/nguy/rất nguy/nguy cấp/hỏng mất/được rồi / bị] [tam/ba] [hộp] hộc cát, [hiện tại/hiện nay/bây giờ] [nhất/vừa] [hộp] [bị hủy/bị huỷ/bị huỷ diệt/bị tiêu diệt], [nhất/vừa] [hộp] [vốn/bổn/bổn : vốn] [đang-ở] [Cửu Huyền] [sư thái] [đích] [trong tay], [nọ] [cuối cùng/sau cùng] [nhất/vừa] [hộp]?" [Sở Phi Dương] [chậm rãi] [mở miệng/mở lời/nói ra/liếc dao/mài dao], [đa mưu túc trí/nhìn xa trông rộng] [không thể] [hơn] [Sở vương]!
| "Gia gia nhưng còn có? Ta nhớ kỹ nghe gia gia nhắc tới quá, trước kia gia gia cùng(với) Hải Vương đám người đánh Đông dẹp Bắc, được tam hộp hộc cát, hiện tại nhất hộp bị hủy, nhất hộp vốn đang-ở Cửu Huyền sư thái đích trong tay, nọ cuối cùng nhất hộp?" Sở Phi Dương chậm rãi mở miệng, đa mưu túc trí không thể hơn Sở vương!
|
|
|
|
"Tại hải vương thủ trung!" Khả sở nam sơn khước thị một hảo khí đích hồi liễu giá ngũ cá tự!
| "[Đang-ở] [Hải Vương] [trong tay]!" [Nhưng] [Sở Nam Sơn] [lại là] [tức giận] [đích] [trở về] [này] [năm chữ]!
| "Đang-ở Hải Vương trong tay!" Nhưng Sở Nam Sơn lại là tức giận đích trở về này năm chữ!
|
|
|
|
"Thị mạ? Na tựu hữu ta cức thủ liễu!" Thoại tuy như thử, khả sở phi dương đích biểu tình khước thị sung mãn kỳ đãi, nhạ đắc sở vương nhất trận bạch nhãn!
| "[Phải/có đúng không/phải không]? [Nọ] [cũng có chút] [vướng tay chân/khó giải quyết/hóc búa/nan giải/gai góc] [rồi]!" [Lời tuy] [như vậy/như thế], [nhưng] [Sở Phi Dương] [đích] [biểu tình/vẻ mặt/diễn cảm/biểu cảm/diễn xuất/nét mặt/biểu lộ tình cảm/vẻ] [lại là] [sung mãn/tràn ngập/lấp đầy/lấp kín/nhồi/nhét/ních đầy/ngốn/chan chứa/tràn đầy/tràn trề] [chờ mong/mong đợi/kỳ vọng/đợi chờ], [trêu chọc/làm cho/rước lấy/chọc cho] [được/phải] [Sở vương] [một trận/một hồi] [bạch nhãn/xem thường/khinh người/khinh khỉnh/kiêu ngạo/khinh bỉ/bằng nửa con mắt]!
| "Phải? Nọ cũng có chút vướng tay chân rồi!" Lời tuy như vậy, nhưng Sở Phi Dương đích biểu tình lại là sung mãn chờ mong, trêu chọc được Sở vương một trận bạch nhãn!
|
|
|
|
"Vương gia dữ tương gia, thị tưởng trạm trứ dụng thiện mạ?" Giá thì, vân thiên mộng dữ mộ xuân tẩu liễu xuất lai, kiến tha mang đích liên ngạch đầu thượng thấm xuất liễu nhất tằng bạc hãn đô bất tự tri, sở phi dương vi vi thượng tiền, bả tha đáng tại tự kỷ đích thân ảnh trung!
| "[Vương gia/đức vua] [cùng(với)] [tướng gia], [là muốn] [đứng] [dùng bữa] [sao?]" [lúc này], [Vân Thiên Mộng] [cùng(với)] [Mộ Xuân] [đi ra], [thấy nàng] [bề bộn/hết lòng cho/việc/vội/vội vàng / bận rộn/vội vàng/] [đích] [liền/suốt/liên tục/cả/đại đội/ngay cả/nối liền] [trên trán] thấm [ra/ra khỏi] [một tầng] [mỏng] [mồ hôi] [cũng không] [tự biết/tự hiểu], [Sở Phi Dương] [hơi hơi/có hơi/hiu hiu/có chút/mi-crô-mi-crô/na-nô/phần nghìn tỷ/có chút / khẽ / hơi/có chút, khẽ] [tiến lên], [đem nàng] [che ở] [chính mình] [đích] [thân ảnh/bóng dáng/hình thể/hình dáng] [trung/giữa]!
| "Vương gia cùng(với) tướng gia, là muốn đứng dùng bữa sao?" Lúc này, Vân Thiên Mộng cùng(với) Mộ Xuân đi ra, thấy nàng bề bộn đích liền trên trán thấm ra một tầng mỏng mồ hôi cũng không tự biết, Sở Phi Dương hơi hơi tiến lên, đem nàng che ở chính mình đích thân ảnh trung!
|
|
|
|
"Tẩu tẩu tẩu, cha môn khứ đình thai thượng dụng xan, na biên tối thị lương sảng thư tâm liễu!" Sở nam sơn kiến lưỡng nhân giá bàn đích hữu ái, tâm trung đại hỉ, nhượng tiểu t.ư môn đoan hảo dĩ kinh tố hảo đích phạn thái, vãng đình thai tẩu khứ!
| "[Đi một chút] [đi/chạy], [chúng ta/chúng mình/tôi/bạn] [đi] [đình đài] [thượng] [dùng cơm], [bên kia] [nhất] [mát mẻ/mát] [thư thái/hài lòng/thoải mái] [rồi]!" [Sở Nam Sơn] [thấy/gặp/nhìn thấy] [hai người] [như vậy] [đích] [có] [ái/yêu], [mừng rỡ trong lòng], [nhượng/bảo/khiến/làm] [bọn sai vặt] [cho chặt/cho chặc] [đã/rồi] [làm tốt] [đích] [cơm nước/cơm và thức ăn/thức ăn/đồ ăn], [hướng/đi/hướng / đi] [đình đài] [đi đến/đi tới/đến]!
| "Đi một chút đi, chúng ta đi đình đài thượng dùng cơm, bên kia nhất mát mẻ thư thái rồi!" Sở Nam Sơn thấy hai người như vậy đích có ái, mừng rỡ trong lòng, nhượng bọn sai vặt cho chặt đã làm tốt đích cơm nước, hướng đình đài đi đến!
|
|
|
|
Sở nam sơn dữ sở phi dương lạc tọa, tựu liên tiêu đại diệc bị sở nam sơn dĩ hiển tự kỷ bác đại đích hung khâm nhi nhượng tha tọa liễu hạ lai!
| [Sở Nam Sơn] [cùng(với)] [Sở Phi Dương] [ngồi xuống/ngồi vào chỗ/vào chỗ], [mà ngay cả] [Tiêu Đại] [diệc/cũng] [bị] [Sở Nam Sơn] [lấy] [lộ vẻ] [chính mình] [rộng lớn rộng rãi/phong phú/bao la/rộng lớn/rộng rãi] [đích] [lòng dạ/tấm lòng/lòng ôm ấp/trí tuệ] [mà/còn] [nhượng/bảo/khiến/làm] [hắn] [ngồi xuống]!
| Sở Nam Sơn cùng(với) Sở Phi Dương ngồi xuống, mà ngay cả Tiêu Đại diệc bị Sở Nam Sơn lấy lộ vẻ chính mình rộng lớn rộng rãi đích lòng dạ mà nhượng hắn ngồi xuống!
|
|
|
|
Vân thiên mộng trạm tại nhất bàng, khán trứ mộ xuân nhất nhất vi tam nhân bố thái, tự kỷ tắc tại nhất bàng giải thích đạo"Vương gia, chích thị cấp nâm đích lãnh diện! Diện điều sử dụng kiều mạch tố thành đích, lý diện phóng liễu kê đản, tương ngưu nhục, bình quả, lạt bạch thái, khẩu vị toan điềm vi lạt, tối thị thích hợp giá dạng khốc thử đích thiên khí thực dụng liễu! Lánh ngoại cấp nhĩ gia liễu nhất đạo chi ma tiêu du tây hồ lô, thanh thúy khả khẩu, nâm thường thường khán!"
| [Vân Thiên Mộng] [đứng ở một bên], [nhìn thấy/nhìn / xem/nhìn/xem/] [Mộ Xuân] [nhất nhất/từng cái/từng việc] [làm] [ba người] [chia thức ăn/phân thức ăn/gắp đều thức ăn cho khách], [chính mình] [thì-lại] [ở một bên] [giải thích] "[Vương gia/đức vua], [chỉ là/chẳng qua là/chỉ/nhưng/nhưng mà/chỉ là / chẳng qua là/chính là] [cho ngài] [đích] [mặt lạnh]! [Diện điều/mì/mì sợi] [sử dụng/dùng] [kiều mạch/cây kiều mạch/hạt kiều mạch] [làm thành] [đích], [bên trong] [rồi] [trứng gà/trứng chim/quả trứng], tương [thịt bò/thịt trâu], [cây táo/quả táo/trái táo], [cay] [cải trắng], [khẩu vị/hương vị/mùi vị/gu] [chua xót/chua] [ngọt] vi [cay], [nhất] [thích hợp/phù hợp/hợp] [như vậy/như thế/thế này] [hè nóng bức/mùa hạ rất nóng] [đích] [thời tiết/thời gian] [thực dụng]! [Mặt khác/ngoài ra/ngoài/việc khác/còn lại] [cho ngươi] [bỏ thêm/tăng thêm] [một đạo/cùng/cùng nhau/nhất] [chi ma/vừng/cây vừng/mè/hạt vừng/hạt mè] tiêu [dầu/mỡ] [bầu], [thanh thúy/trong trẻo/lanh lảnh/véo von] [ngon miệng/vừa miệng/hợp khẩu vị/khoái khẩu], [Ngài] [nếm thử/chút/nếm thử,chút] [xem]!"
| Vân Thiên Mộng đứng ở một bên, nhìn thấy Mộ Xuân nhất nhất làm ba người chia thức ăn, chính mình thì-lại ở một bên giải thích "Vương gia, chỉ là cho ngài đích mặt lạnh! Diện điều sử dụng kiều mạch làm thành đích, bên trong rồi trứng gà, tương thịt bò, cây táo, cay cải trắng, khẩu vị chua xót ngọt vi cay, nhất thích hợp như vậy hè nóng bức đích thời tiết thực dụng! Mặt khác cho ngươi bỏ thêm một đạo chi ma tiêu dầu bầu, thanh thúy ngon miệng, Ngài nếm thử xem!"
|
|
|
|
Thuyết hoàn, tiện nhượng mộ xuân đoan thượng đệ nhị phân tiêu đại đích ngọ thiện, chích kiến nhất cá hải oản trung, na vi lương đích mễ phạn thượng phô thượng liễu thập kỷ chủng sơ thái nhục loại, nhan sắc tiên diễm đoạt mục, vưu kỳ thượng đoan na chích bị tiên đích nộn hoạt hoạt đích kê đản tối thị nhượng nhân thùy tiên tam xích!
| [Nói xong], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [nhượng/bảo/khiến/làm] [Mộ Xuân] [bưng lên] [đệ nhị/thứ hai] [phần] [Tiêu Đại] [đích] ngọ thiện, [chỉ thấy] [một cái] [bát to/bát lớn/cái tô] [trung/giữa], [nọ] [hơi lạnh] [cơm tẻ/cơm] [thượng] [giường] [thượng] [rồi] [hơn mười/mười mấy] [loại] [rau dưa/rau/rau cải] [thịt] [loại/thứ/tương tự/giống như], [nhan sắc/màu sắc/cho biết tay/màu/thuốc nhuộm/nhan] [tươi đẹp] [loá mắt/chói mắt/rực rỡ], [nhất là] [ngoài ra/gì khác ngoài/này/khác] [đầu trên/đầu mút] [nọ] [chỉ] [bị] tiên [đích] [trơn mềm/trơn nhẵn non nớt] [trợt] [đích] [trứng gà/trứng chim/quả trứng] [nhất] [làm cho/khiến người ta/làm cho người ta] [thèm nhỏ dãi/thèm thuồng/thèm muốn/thèm muốn lộ liễu] [ba thước]!
| Nói xong, thì nhượng Mộ Xuân bưng lên đệ nhị phần Tiêu Đại đích ngọ thiện, chỉ thấy một cái bát to trung, nọ hơi lạnh cơm tẻ thượng giường thượng rồi hơn mười loại rau dưa thịt loại, nhan sắc tươi đẹp loá mắt, nhất là ngoài ra đầu trên nọ chỉ bị tiên đích trơn mềm trợt đích trứng gà nhất làm cho thèm nhỏ dãi ba thước!
|
|
|
|
Vân thiên mộng kiến tiêu đại nhãn lộ bất giải, tiện nã khởi nhất bàng đích ngân chước, oạt liễu nhất đại chước phương tài tự kỷ cản chế xuất lai đích lạt tiêu điềm tương tại phạn trung, quân quân đích giảo hòa liễu bán trản trà đích thì gian, tài bị ngân chước giao cấp tiêu đại, dụng nhãn thần kỳ ý tha thường nhất thường!
| [Vân Thiên Mộng] [thấy/gặp/nhìn thấy] [Tiêu Đại] [mắt] lộ [không giải thích được/khó hiểu/không giải thích được / khó hiểu], [thì/liền/dễ/lại/tliền] [cầm lấy] [một bên/bên cạnh] [đích] ngân [muôi], [đào/móc] [nhất/vừa] đại [muôi] [mới vừa rồi/lúc nãy/vừa mới/vừa rồi/mới/mới vừa] [chính mình] [cản/đuổi/đưa/đi] [chế ra] [đích] [cây ớt/ớt/quả ớt/trái ớt] [ngọt] tương [đang-ở] [cơm/phạn] [trung/giữa], [đều đều/đều đặn/đều/bằng] [đích] [trộn lẫn/hoà lẫn/pha trộn/làm rối lên/làm lộn xộn/làm xáo trộn/quấy rầy/quấy rối] [rồi] [bán(rưỡi)/nửa] [chén trà nhỏ/chung trà] [đích] [thời gian/giờ/khoảng thời gian/thời điểm], [mới bị/được] ngân [muôi] [giao cho] [Tiêu Đại], [dùng] [nhãn thần/ánh mắt/thị lực] [ý bảo/tỏ ý/ra hiệu/chào] [hắn] [nếm thử]!
| Vân Thiên Mộng thấy Tiêu Đại mắt lộ không giải thích được, thì cầm lấy một bên đích ngân muôi, đào nhất đại muôi mới vừa rồi chính mình cản chế ra đích cây ớt ngọt tương đang-ở cơm trung, đều đều đích trộn lẫn rồi bán(rưỡi) chén trà nhỏ đích thời gian, mới bị ngân muôi giao cho Tiêu Đại, dùng nhãn thần ý bảo hắn nếm thử!
|
|
|
|
"Bản vương tiên bang nhĩ thí thí vị!" Sở vương tự kỷ na phân hoàn vị khai cật, đảo thị tiện mộ khởi tiêu đại giá phân độc đặc đích cật pháp, đại thang chước lập tức tham liễu quá lai, tấn tốc đích tòng tiêu đại đích phạn oản trung oạt điệu chỉnh chỉnh ngũ phân chi nhất đích nội dung, tùy hậu bả thực vật phóng đáo tự kỷ diện tiền, tế tế tường đoan liễu bán thiên, quả đoạn đích tống nhập khẩu trung...
| "[Bản vương/Bổn vương/bổn vương] [trước/...trước] [giúp ngươi] [thử xem] vị!" [Sở vương] [chính mình] [nọ] [phần] [còn chưa] [mở] [ăn], [nhưng thật ra/trái lại/ngược lại/thì/vẫn/lại/có ...không/...hay không/...hay chưa/cũng là / nhưng thật ra/thì cũng] [ước ao/thèm muốn/hâm mộ] [lên] [Tiêu Đại] [phần này] [đặc biệt/riêng biệt/đặc biệt / độc đáo/độc đáo] [đích] [ăn] pháp, đại [cái thìa] [lập tức/ngay] [dò xét] [qua đây], [cấp tốc/nhanh chóng] [đích] [theo] [Tiêu Đại] [đích] [bát ăn cơm/bát đựng cơm/chén ăn cơm/việc làm/nghề nghiệp/nồi cơm/cần câu cơm/chén cơm/bát cơm] [trung/giữa] [móc xuống] [tròn/trọn/suốt/đằng đẳng/ròng rã] [một phần năm] [đích] [nội dung], [sau đó/theo sau] [đem] [thực vật/đồ ăn/thức ăn] [phóng tới/thả tới/đặt vào/thả vào] [trước mặt mình], [tinh tế] tường [bưng] [nửa ngày/hồi lâu/buổi/lâu/cả buổi], [quả đoán/quả quyết/quyết đoán] [đích] [đưa vào] [trong miệng/trong miệng / ngoài miệng]...
| "Bản vương trước giúp ngươi thử xem vị!" Sở vương chính mình nọ phần còn chưa mở ăn, nhưng thật ra ước ao lên Tiêu Đại phần này đặc biệt đích ăn pháp, đại cái thìa lập tức dò xét qua đây, cấp tốc đích theo Tiêu Đại đích bát ăn cơm trung móc xuống tròn một phần năm đích nội dung, sau đó đem thực vật phóng tới trước mặt mình, tinh tế tường bưng nửa ngày, quả đoán đích đưa vào trong miệng...
|
|
|
|
"Na bản tương đích ngọ thiện ni?" Kiến sở vương cật đích như thử khai hoài, hựu kiến tiêu đại đích cật pháp như thử kỳ đặc, sở phi dương nhất hướng bình tĩnh đích tâm đốn thì hữu ta hảo kỳ, song mục thiểm trứ tiếu ý đích khán hướng vân thiên mộng, đẳng trứ tha cấp tự kỷ thượng nhất phân tối hảo đích!
| "[Nọ] [bổn tướng/chân tướng/nguyên hình/diện mạo vốn có/bộ mặt vốn có/hình dạng cũ/bổn tướng : hình dạng cũ] [đích] ngọ thiện [chứ(sao)/đi/đấy]?" [Thấy/gặp/nhìn thấy] [Sở vương] [ăn] [đích] [như vậy/như thế] [thoải mái/cởi mở/tuỳ ý/tuỳ thích/như ý], [lại thấy] [Tiêu Đại] [đích] [ăn] pháp [như vậy/như thế] [kỳ lạ/lạ lùng/đặc biệt], [Sở Phi Dương] [luôn luôn/gần đây/thời gian qua] [bình tĩnh/yên lặng/yên ổn/yên bình/yên ả/yên tĩnh] [đích] [tâm] [nhất thời/ngay/liền/tức khắc] [có chút ngạc nhiên/có chút tò mò], [hai mắt] [lóe] [tiếu ý/nụ cười/ý cười] [đích] [nhìn về phía] [Vân Thiên Mộng], [chờ] [nàng] [cho mình] [thượng] [một phần] [tốt nhất]!
| "Nọ bổn tướng đích ngọ thiện chứ(sao)?" Thấy Sở vương ăn đích như vậy thoải mái, lại thấy Tiêu Đại đích ăn pháp như vậy kỳ lạ, Sở Phi Dương luôn luôn bình tĩnh đích tâm nhất thời có chút ngạc nhiên, hai mắt lóe tiếu ý đích nhìn về phía Vân Thiên Mộng, chờ nàng cho mình thượng một phần tốt nhất!
|
|
|
|
Nhi vân thiên mộng tắc thị triển nhan nhất tiếu, nhượng mộ xuân bả tối đại tối trọng đích nhất phân ngọ thiện phóng đáo liễu sở phi dương đích diện tiền, nhất cổ ** chi khí đốn thì trùng hướng sở phi dương đích song nhãn, khán trứ diện tiền hồng thang cổn cổn đích ngọ thiện, sở phi dương đích diện sắc thuấn gian hắc trầm liễu hạ lai!
| [Mà/còn] [Vân Thiên Mộng] [còn lại là] [nhoẻn miệng cười], [nhượng/bảo/khiến/làm] [Mộ Xuân] [đem] [lớn nhất] [nặng nhất] [đích] [một phần] ngọ thiện [bỏ vào] [Sở Phi Dương] [đích] [trước mặt/phía trước/trước mắt], [một cổ/một cỗ] ** [khí] [nhất thời/ngay/liền/tức khắc] [nhằm phía] [Sở Phi Dương] [đích] [hai mắt], [nhìn thấy/nhìn / xem/nhìn/xem/] [trước mặt/phía trước/trước mắt] hồng thang [cuồn cuộn/lăn đều/liên tục/ào ào/như nước/không dứt] [đích] ngọ thiện, [Sở Phi Dương] [đích] [sắc mặt] [trong nháy mắt/khoảnh khắc/nháy mắt] [hắc] [chìm] [xuống]!
| Mà Vân Thiên Mộng còn lại là nhoẻn miệng cười, nhượng Mộ Xuân đem lớn nhất nặng nhất đích một phần ngọ thiện bỏ vào Sở Phi Dương đích trước mặt, một cổ ** khí nhất thời nhằm phía Sở Phi Dương đích hai mắt, nhìn thấy trước mặt hồng thang cuồn cuộn đích ngọ thiện, Sở Phi Dương đích sắc mặt trong nháy mắt hắc chìm xuống!
|
|
|
|
"Tương gia, giá thị lạt bạch thái đậu hủ thang, nâm thường thường, hạ nhật cật giá cá, tối thị phát hãn giải khí liễu!" Vân thiên mộng tiếu yếp như hoa, tiêm thủ canh thị bả na nhất hải oản nhiệt cổn cổn đích đậu hủ thang vãng sở phi dương đích diện tiền thôi tiến liễu kỷ phân!
| "[Tướng gia], [đây là] [cay] [cải trắng] [đậu hũ/đậu hũ/đậu phụ/tào phở/đậu hủ] thang, [Ngài] [nếm thử/chút/nếm thử,chút], [ngày mùa hè] [ăn cái này], [nhất] [đổ mồ hôi/xuất mồ hôi/toát mồ hôi/xuất hạn] [hết giận/trút giận/hả giận] [rồi]!" [Vân Thiên Mộng] [cười] [tươi như hoa], [người mối lái/người môi giới/cò/cánh tay nhỏ nhắn/bàn tay mềm] [càng/lại] [đem] [nọ] [nhất/vừa] [bát to/bát lớn/cái tô] nhiệt [cuồn cuộn/lăn đều/liên tục/ào ào/như nước/không dứt] [đích] [đậu hũ/đậu hũ/đậu phụ/tào phở/đậu hủ] thang [hướng/đi/hướng / đi] [Sở Phi Dương] [đích] [trước mặt/phía trước/trước mắt] [đẩy mạnh/thúc đẩy/tiến lên phía trước/tiến lên] [vài phần]!
| "Tướng gia, đây là cay cải trắng đậu hũ thang, Ngài nếm thử, ngày mùa hè ăn cái này, nhất đổ mồ hôi hết giận rồi!" Vân Thiên Mộng cười tươi như hoa, người mối lái càng đem nọ nhất bát to nhiệt cuồn cuộn đích đậu hũ thang hướng Sở Phi Dương đích trước mặt đẩy mạnh vài phần!
|