Ngân diện nhân dưới chân khẽ động, dưới thân tựa hồ có một đóa nhàn nhạt màu xanh đám mây thoáng hiện, thân hình đột nhiên biến mất tại nguyên chỗ, sau một khắc đã xuất hiện ở đằng kia tên lướt đến Bát giai Linh Kiếm Sư trước mặt.
| Ngân diện nhân cước hạ nhất động, thân hạ tự hồ hữu nhất đóa đạm đạm đích thanh sắc vân đóa thiểm hiện, thân hình thúc nhiên tiêu thất tại nguyên địa, hạ nhất khắc dĩ kinh xuất hiện tại na danh lược lai đích bát giai linh kiếm sư diện tiền.
| [Ngân diện nhân] [dưới chân] [vừa động], [phía dưới/dưới thân] [tựa hồ] [có một] [đóa] [nhàn nhạt/thản nhiên] [] [màu xanh] [Vân Đóa] [thoáng hiện], [thân hình] [đột nhiên] [biến mất] [tại nguyên chỗ/tại chỗ], [một khắc sau đó/sau một khắc/ngay sau đó] [đã/đã muốn] [xuất hiện ở] [tên kia] [lướt đến] [] [cấp tám/bát giai] [linh kiếm] [sư] [trước mặt].
|
|
|
|
Tên kia Bát giai Linh Kiếm Sư kinh hãi gần chết, căn bản không kịp làm ra bất kỳ phản ứng nào liền bị Ngân diện nhân một bả nắm cổ.
| Na danh bát giai linh kiếm sư kinh hãi dục tuyệt, căn bản lai bất cập tố xuất nhâm hà phản ứng tiện bị ngân diện nhân nhất bả niết trụ liễu bột tử.
| [Tên kia] [cấp tám/bát giai] [linh kiếm] [sư] [kinh hãi] [muốn/muốn chết], [căn bản] [không còn kịp nữa/không kịp] [làm] [ra] [bất kỳ phản ứng nào] [liền bị] [Ngân diện nhân] [một thanh/một phen/cái] [nắm được/nắm] [liễu] [cổ].
|
|
|
|
Hai người thân hình hợp lại tức phân, cái kia ẩn mặt người trực tiếp về phía trước đạp tại lấp kín viện trên tường, trong tay nắm bắt một khối máu chảy đầm đìa da thịt, mà cái kia Bát giai Linh Kiếm Sư hai tay cầm lấy yết hầu bên trên đại động, giãy dụa lấy một đầu trồng xuống mặt đất.
| Lưỡng nhân thân hình nhất hợp tức phân, na ẩn diện nhân trực tiếp hướng tiền đạp tại liễu nhất đổ viện tường chi thượng, thủ trung niết trứ nhất khối huyết lâm lâm đích bì nhục, nhi na bát giai linh kiếm sư song thủ trảo trứ hầu lung thượng đích đại động, tránh trát trứ nhất đầu tài hạ địa diện.
| [Hai người] [thân hình] [hợp lại] [tiếp xúc] [phân], [vậy] [ẩn] [mặt] [người/nhân] [trực tiếp] [hướng về phía trước] [đạp] [ở/ở tại] [lấp kín] [viện] [trên tường], [trong tay] [nắm/nắm bắt/ngắt/nhéo] [một khối] [máu chảy đầm đìa] [] [da thịt], [mà] [vậy] [cấp tám/bát giai] [linh kiếm] [sư] [hai tay] [nắm/cầm lấy] [cổ họng/yết hầu] [thượng] [] [đại] [động], [tránh trát trứ] [một đầu] [trồng] [xuống mặt đất].
|
|
|
|
Tê ——
| Tê ——
| [Tê] ——
|
|
|
|
Như thế hung lệ một màn, tất cả mọi người ngược lại hít một hơi khí lạnh, thân là Linh Kiếm Sư nhìn quen Linh kiếm chém giết, như thế dùng ngượng tay sinh xé toang một người bên cổ, loại này dã man huyết tanh thủ pháp giết người căn bản cả đời đều chưa thấy qua!
| Như thử hung lệ đích nhất mạc, sở hữu nhân đô đảo hấp liễu nhất khẩu lương khí, thân vi linh kiếm sư kiến quán liễu linh kiếm phách sát, như thử dụng thủ sinh sinh tê điệu nhất cá nhân đích bán biên bột tử, giá chủng dã man huyết tinh đích sát nhân thủ pháp căn bản nhất bối tử đô một kiến quá!
| [Như thế] [hung lệ ] [] [một màn], [tất cả mọi người] [hít vào một hơi], [thân là] [linh kiếm] [sư] [thường thấy] [linh kiếm] [chém giết], [như thế] [lấy tay] [sinh sôi] [xé toang] [một người] [] [bên/nửa bên] [cổ], [loại này] [dã man] [máu tanh/huyết tinh] [] [thủ pháp giết người] [căn bản] [cả đời] [cũng/đều] [chưa từng thấy/chưa thấy qua]!
|
|
|
|
Càng khiến người sợ hãi chính là, đây chính là Bát giai Linh Kiếm Sư ah! Một cái Bát giai Linh Kiếm Sư vậy mà hướng mèo nhỏ chó nhỏ bị người thoáng một phát trảo mất bên cổ, cái này vượt ra khỏi tất cả mọi người nhận thức!
| Canh nhượng nhân khủng cụ đích thị, na khả thị bát giai linh kiếm sư a! Nhất cá bát giai linh kiếm sư cánh nhiên hướng tiểu miêu tiểu cẩu nhất bàn bị nhân nhất hạ trảo điệu bán biên bột tử, giá siêu xuất liễu sở hữu nhân đích nhận tri!
| [Hơn/càng] [khiến người sợ hãi] [chính là], [đây chính là] [cấp tám/bát giai] [linh kiếm] [sư] [a]! [Một/một cái] [cấp tám/bát giai] [linh kiếm] [sư] [thế nhưng] [hướng] [tiểu miêu tiểu cẩu] [một loại/bình thường] [bị/bị người] [một chút] [bắt/trảo/nắm] [rụng/rơi] [bên/nửa bên] [cổ], [này] [vượt ra khỏi] [mọi người] [] [nhận tri]!
|
|
|
|
Dư lão hít sâu một hơi, lớn tiếng quát hỏi: "Ngươi là người nào? Tới đây cần làm chuyện gì?"
| Dư lão thâm hấp liễu nhất khẩu khí, đại thanh hát vấn: "Nhĩ thị thập yêu nhân? Lai thử sở vi hà sự?"
| [Dư lão] [hít sâu một hơi], [lớn tiếng quát hỏi]: "[Ngươi] [là ai]? [Tới đây] [cần làm/vì chuyện gì]?"
|
|
|
|
Ngân diện nhân lạnh lùng nhìn hắn, nhàn nhạt nhổ ra hai chữ: "Giết người."
| Ngân diện nhân lãnh lãnh đích vọng trứ tha, đạm đạm đích thổ xuất lưỡng cá tự: "Sát nhân."
| [Ngân diện nhân] [lạnh lùng nhìn] [hắn], [nhàn nhạt/thản nhiên] [] [phun ra] [hai chữ]: "[Giết người]."
|
|
|
|
Thanh âm mặc dù nhạt, một cổ lành lạnh sát khí thấu phát toàn trường, bất luận kẻ nào đều không nghi ngờ những lời này tính là chân thật.
| Thanh âm tuy đạm, nhất cổ sâm nhiên đích sát khí thấu phát toàn tràng, nhâm hà nhân đô bất hoài nghi giá cú thoại đích chân thực tính.
| [Thanh âm] [mặc dù] [đạm], [một cổ/một cỗ] [lành lạnh] [] [sát khí] [thấu] phát [toàn trường], [bất cứ ai/bất luận kẻ nào] [cũng/đều] [không nghi ngờ] [những lời này] [] [tính là chân thật].
|
|
|
|
Dư lão ánh mắt phát lạnh, lãnh đạm nói: "Ngươi là muốn cùng ta lục đại thế gia là địch rồi hả?"
| Dư lão mục quang nhất hàn, lãnh nhiên đạo: "Nhĩ thị yếu dữ ngã lục đại thế gia vi địch liễu?"
| [Dư lão] [ánh mắt] [run lên/phát lạnh], [lãnh đạm nói]: "[Ngươi là] [muốn cùng ta] [lục đại thế gia] [là địch] [rồi?] "
|
|
|
|
Ngân diện nhân không nói gì, dùng hành động đã chứng minh quyết tâm của hắn, thân hình nhoáng một cái, xuất hiện lần nữa lúc đã đứng tại sáu gã Cửu giai Linh Kiếm Sư trước người cách đó không xa.
| Ngân diện nhân một hữu thuyết thoại, dụng hành động chứng minh liễu tha đích quyết tâm, thân hình nhất hoảng, tái thứ xuất hiện thì dĩ kinh trạm tại lục danh cửu giai linh kiếm sư thân tiền bất viễn xử.
| [Ngân diện nhân] [không nói gì], [dùng] [hành động] [chứng minh/chứng minh rồi] [quyết tâm của hắn], [thân hình] [thoáng một cái/nhoáng lên một cái], [xuất hiện lần nữa] [lúc/khi] [đã/đã muốn] [đứng ở] [sáu tên/sáu gã] [cấp chín/cửu giai] [linh kiếm] [sư] [trước người] [cách đó không xa].
|
|
|
|
"Cuồng vọng!"
| "Cuồng vọng!"
| "[Cuồng vọng]!"
|
|
|
|
Dư lão hừ lạnh một tiếng, bên cạnh hai đại Cửu giai sơ kỳ Linh Kiếm Sư bỏ qua liếc, đồng thời tiến lên một bước, một kiếm chém ra!
| Dư lão lãnh hanh nhất thanh, thân bàng lưỡng đại cửu giai sơ kỳ linh kiếm sư hốt thị nhất nhãn, đồng thì thượng tiền nhất bộ, nhất kiếm trảm xuất!
| [Dư lão] [hừ lạnh] [một tiếng], [bên cạnh] [hai đại] [cấp chín/cửu giai] [lúc đầu/sơ kỳ] [linh kiếm] [sư] [bỏ qua] [một cái/liếc mắt một cái], [đồng thời] [tiến lên] [một bước/từng bước], [một kiếm] [chém ra]!
|
|
|
|
Hai đạo sáng chói kiếm khí như là hai cái Giao Long giao thoa chém rụng Ngân diện nhân đỉnh đầu.
|
|
|