#3. 月と太陽 / Mặt Trăng Và Mặt Trời
『one-piece』ED 12
『Vua hải tặc』Ending 12
Trình bày: shela
Sáng tác: JUN
Lời: JUN・3104
Biên khúc: Masaki Iehara
Dịch:
@Giann
-------------------
Hỡi những lữ khách được ánh sáng dẫn lối trong giấc mơ của tớ...
[V1]
Nếu thấy cô đơn, hãy cho tớ nghe giọng nói của cậu
Nếu không thể chạm đến, hãy cho tớ nghe bài hát của cậu...
Khép đôi cánh lại khi cảm thấy hoang mang
Và lúc lang thang, cậu hãy nhìn lên bầu trời
[PRE-CHORUS]
Những thứ lấp lánh như ánh trăng rồi cũng trôi vào quên lãng
Dần mất đi sự phản chiếu và lặng lẽ biến mất
Mang theo những ngôn từ ấy, vẹn nguyên chẳng thay đổi
[CHORUS]
Hỡi những lữ khách phiêu bạt tớ mơ thấy qua vô số đêm dài bất tận
Dẫu không thể quay lại...
Các cậu hãy tiếp tục tiến về phía trước
[V2]
Vì buồn, nước mắt sẽ ướt đẫm đôi má
Và tớ khàn giọng đi vì muốn nói với cậu
Tuy cậu hay tìm kiếm bóng tối mỗi khi chán nản
Nhưng lúc vấp ngã đừng quên ngước nhìn bầu trời
[PRE-CHORUS]
Chỉ khát cầu vĩnh hằng hoặc sự thật
Ngắm nhìn con thuyền trôi bồng bềnh trên mặt nước
Từ nơi này, bắt đầu bước đi, lần theo những vết chân ấy
[CHORUS]
Tiến về nơi chốn mang tên nhưng chẳng có mục đích
Chỉ cần đi theo sự chỉ dẫn của ánh sáng
Vì muốn để lại dấu chân một ngày nào đó
Từ bây giờ, chúng ta hãy bước đi một lần nữa nhé
一人…佇む…
Một mình... thơ thẩn...
輝きさえ失くしたとしても…
Ngay cả khi đã mất đi vẻ rực rỡ
[CHORUS]
Hỡi những lữ khách tương lai, ngay bây giờ ánh sáng sẽ ôm các cậu
Trong cả nghìn đêm tớ mơ... hãy dang đôi cánh tổn thương của cậu
Dù cho không thể quay lại... các cậu hãy tiếp tục đi đến nơi tận cùng...