Luận Truyện Cá Mặn Nữ Chủ Nàng Mỗi Ngày Đều Ở Diễn [C]

Slowly

Đại Thừa Sơ Kỳ
Moderator
Dịch Giả Trường Sinh
NOTBvKY.jpg

Truyện: Cá Mặn Nữ Chủ Nàng Mỗi Ngày Đều Ở Diễn
Tác giả: Bạch Nhật Thượng Lâu
Converter: Slowly
Link convert: Cá Mặn Nữ Chủ Nàng Mỗi Ngày Đều Ở Diễn [C]
Link dịch:
Văn án:
Phù Ly, một Yêu dây tơ hồng có được "Vọng khí thuật", trời sinh có thể phán đoán người sống thọ, đoản mệnh.
Có một ngày, nàng chọn cho mình kí chủ "cuồn cuộn mây tía", vừa nhìn sống thọ vô cùng, thập phần cát tường.
Nhưng đợi đến ngày nàng kí sinh thành công, nàng phát hiện: nàng, thực vật bị bệnh mù màu. Mây trên đầu kí chủ thực sự vừa dày vừa lớn, cuồn cuộn mà đến, nhưng đó là mây xám, là sát khí ngút trời, đứng đầu…
---
Sáng nay Y vô tình lướt thấy truyện này, đọc sơ cũng rất thú vị, lại chưa thấy đạo hữu nào làm nên mạnh dạn thử sức luôn.
 

Slowly

Đại Thừa Sơ Kỳ
Moderator
Dịch Giả Trường Sinh
Ui, sau cái miêu tả con sâu gập người di chuyển, tôi đi tìm ảnh định cho mọi người cùng xem... sau đấy thì rất hối hận vì điều đấy. Công nhận là khó ưa nổi. :7obgkek:
 

Slowly

Đại Thừa Sơ Kỳ
Moderator
Dịch Giả Trường Sinh
Mé, tra nam. Có mới nới cũ.
Sau n lá thư tình tứ, hứa hẹn suông thì kết lại với lá thư bỏ vợ bằng lời lẽ thảo mai rũ bỏ trách nhiệm.
Đọc mà thấy bức xúc thật sự :077::077::077:

Edit sơ lại:
"Thân gửi Yểu Nương:

Giờ Thìn, trời mưa, đêm tàn ngoài cửa sổ.

Ta ngồi trước bàn khổ tâm nửa đêm, mới dám đặt bút.

Được nàng làm vợ ba năm, thật là may mắn. Nhưng hôm nay, ta lại không thể không làm một người phụ tình, vứt bỏ nàng mà đi...

Trên đường vào kinh thành đi thi, ta gặp một nữ tử. Nàng ấy thanh tú đáng yêu, rực rỡ động lòng người. Ta yêu, ta mến mộ, ta yêu, ta tiếc nuối, trái tim thổn thức không thôi. Lúc này, ta mới biết, tất thảy lúc trước đều là sai lầm... Không nỡ để nàng ấy làm thiếp, ta cũng chỉ có thể viết xuống phong thư hưu thê này. Hết thảy mọi thứ đều là tội của ta, không liên quan đến người khác.

Ruộng đất, nhà cửa và của cải toàn bộ giao cho nàng.

Dưới đây có kèm thư hưu thê, ta đã ký tên và phó thác đồng môn Ôn Sinh mang về.

Không mặt mũi nào hồi hương gặp nàng.

Chỉ mong đường ai nấy đi, tất cả sống vui vẻ.

Yểu Nương, trân trọng."
 
Last edited:

Slowly

Đại Thừa Sơ Kỳ
Moderator
Dịch Giả Trường Sinh
Con cắn rơm, cắn mạ lạy ông, ông cho con 1 con cá mặn. Xin hỏi mọi người cá mặn trong truyện này nghĩa là gì vậy?
Từ đó là còn được bên Trung dùng làm từ tiếng lóng để chỉ những ai rất lười biếng, không muốn làm bất cứ điều gì, hoặc không quan tâm mọi thứ. Và nữ chính của bộ truyện này là một người có tâm thái như thế ạ.
 

Slowly

Đại Thừa Sơ Kỳ
Moderator
Dịch Giả Trường Sinh
Bộ này tác vui vui thì một viết 6-7k chữ, chán chán thì viết 1k9 - 3k...
Thiết nghĩ, cứ gặm convert thôi, chứ dịch edit gì đó thì bỏ qua vậy :v
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top