Luận Truyện Lý Trị Ngươi Đừng Sợ - 李治你別慫 - Tặc Mi Thử Nhãn - Lịch sử

Trà Tắc Lắc Sữa

Phàm Nhân
Thanh Xuân Ký Giả
Đệ Tam Converter Tháng 2
Ngọc
52,04
Tu vi
0,14
Lại ngoi lên lảm nhảm chút xíu.

Truyện đến nay cũng coi như đuổi kịp tác rồi. Cảm nhận của tại hạ vẫn là con tác viết tình cảm khá ổn, tình cảm ở đây chủ yếu là tình cảm gia đình, tình bằng hữu. Yêu đương thì thèn main còn không theo kịp đứa con năm tuổi nên khỏi nói :cuoichet:))))))

Về sạn thì không phải không có nhưng nếu nghĩ theo hướng đây là truyện nhẹ nhàng hài hước, đọc để thư giãn thì cũng không đáng nói lắm. Một điểm tại hạ quan ngại là tinh thần đại háng của con tác. Truyện nhắc đến khá nhiều lãnh thổ ngoài TQ, điển hình là nước "Nam Chiếu" ở chương 102 vừa rồi. Nghe mùi nguy hiểm nên tại hạ tra thử thì thấy đây là một nước phía tây nam TQ, tây bắc VN. Trong lịch sử, bọn này(Nam Chiếu) từng xâm lược VN, rồi qua muôn vàn biến động thì đến nay lại là đất tàu. Nói vậy để thấy trước mắt con tác vẫn chưa đụng chạm gì đến VN, nếu có dù chỉ là le lói tại hạ cũng sẽ lập tức bỏ.
Làm mấy thể loại lsqs này như đi trên băng mỏng vậy đó:thodai:
 

Trà Tắc Lắc Sữa

Phàm Nhân
Thanh Xuân Ký Giả
Đệ Tam Converter Tháng 2
Ngọc
52,04
Tu vi
0,14
(1) Dù đỏ cán trắng là cái này
20210712104728_72873.png
Hình như có cả bài hát nữa~

(2) Chữ bát(八) không cong xuống ý chỉ hai đường thẳng song song.
 

Trà Tắc Lắc Sữa

Phàm Nhân
Thanh Xuân Ký Giả
Đệ Tam Converter Tháng 2
Ngọc
52,04
Tu vi
0,14
(*)Tầm ẩn giả bất ngộ - 尋隱者不遇(Tìm ẩn sĩ không gặp) - Giả Đảo

Tùng hạ vấn đồng tử,
Ngôn sư thái dược khứ.
Chỉ tại thử sơn trung,
Vân thâm bất tri xứ.

Tạm dịch:

Dưới cây tùng hỏi trẻ,
Rằng: thầy hái thuốc xa.
Chỉ ở trong núi ấy,
Mây dày tìm không ra.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top