Đã qua được 1/2 năm cô vít thứ 2, thôi thì bên cạnh việc thi cử dang dở, cơm áo gạo tiền và chống dịch như chống giặc, mong mọi người vẫn giữ vững tinh thần tích cực và giữ gìn sức khỏe nhé!
Trong những lúc xã hội ở mức bán tê liệt ở một số ngành thế này, nếu bạn nào muốn thi thoảng tìm thú vui giữa những lúc biến một bản truyện tiếng Hoa thành một phiên bản tiếng Việt mượt mà - dễ hiểu, trước là để thỏa mãn sở thích cá nhân, sau là cống hiến vì cộng đồng - thì có thể tham gia vào topic hướng dẫn, chia sẻ kinh nghiệm dịch này của mình nhé.
- Nick tại Bạch Ngọc Sách: ..........
- Giới tính: ........
- Đã có kinh nghiệm dịch hay chưa: ........
- Nếu hoàn thành khóa hướng dẫn, bạn có muốn dịch và đăng truyện tại BNS hay không? Nếu muốn, là truyện gì?........
- Cam kết dịch cho BNS tối thiệu 20 chương sau khi hoàn thành khóa học: .....
Thời gian khóa học: Tùy theo điều kiện cụ thể của chủ topic và các thành viên tham gia.
Số lượng thành viên tham gia: Từ 3 - 4 bạn.
Sau khi các bạn hoàn thành khóa học sẽ được cấp chứng chỉ tốt nghiệp. Còn những bạn học hoài mà không tiến bộ sẽ được cấp chứng nhận học xong khóa học nhưng chưa tốt nghiệp, lúc đó tự đi kiếm thầy học phụ đạo, rồi quay lại làm bài test.
Các công cụ để dịch: QT FOR TEACHING.rar
Tạm thời Di đưa bản QT hoyyy, kể như topic mình sẽ nghiên cứu lại từ đầu về mọi lý thuyết nhé <3
Sau đây là đến phàn phương pháp tham gia khóa hướng dẫn, chia sẻ kinh nghiệm này:
Do đây là lần đầu Di mở topic, còn yếu kém về mặt kinh nghiệm hướng dẫn, nên sẽ tổ chức khóa chia sẻ theo một phương pháp mới, thay vì lần lượt dịch từng chương từ dễ đến khóa như các khóa học trước nhé.
Giai đoạn 1: Phân tích đoạn văn cần dịch
Giai đoạn 2: Thực hành dịch
Giai đoạn 3: Tổng kết, chia sẻ, rút kinh nghiệm cả lớp
Trong đó, chúng ta sẽ lần lượt tiến hành như sau:
Giai đoạn 1: Phân tích đoạn văn cần dịch
- Bước 1: Đọc cả đoạn văn cần dịch. Mục đích: nhận diện ý tưởng của đoạn văn.
- Bước 2: Nhận diện xem có từ/cụm từ nào khó hiểu trong cả đoạn văn. Có cái nhìn ban đầu về từ ngữ của đoạn văn.
- Bước 3: Nhận diện xem có cấu trúc nào khó hiểu trong cả đoạn văn. Có cái nhìn ban đầu về câu cú của đoạn văn.
Giai đoạn 2: Thực hành dịch
Giai đoạn 3: Tổng kết, chia sẻ, rút kinh nghiệm cả lớp ==> Mọi người cùng bàn tán, nhận xét bản dịch của nhau, cùng tiến bộ.
Và mọi người nhớ kỹ, nội dung của buổi hướng dẫn này chỉ liên quan đến thể loại truyện linh dị, ngôn tình với sự hỗ trợ của Đại văn hào tương lai @Lạc Đinh Đang nha. <3 Di không chuyên trị "tiên hiệp, huyền huyễn" nha.... ^^
Mời mọi người tham gia.
cc @Độc Hành @Lạc Đinh Đang @Hoàng Hi Bình @Gia Cát Nô
@Thiên Vy @Cà Chua Chưa Chín @LÃo Mạc @Mộc_Hoa @Lê Trang ......


Lưu ý: Để thuận tiện, những comment mang tính chất SPAM sẽ được mình DELETE ngay khi bắt đầu khóa hướng dẫn, chia sẻ nha.
Trong những lúc xã hội ở mức bán tê liệt ở một số ngành thế này, nếu bạn nào muốn thi thoảng tìm thú vui giữa những lúc biến một bản truyện tiếng Hoa thành một phiên bản tiếng Việt mượt mà - dễ hiểu, trước là để thỏa mãn sở thích cá nhân, sau là cống hiến vì cộng đồng - thì có thể tham gia vào topic hướng dẫn, chia sẻ kinh nghiệm dịch này của mình nhé.
- Nick tại Bạch Ngọc Sách: ..........
- Giới tính: ........
- Đã có kinh nghiệm dịch hay chưa: ........
- Nếu hoàn thành khóa hướng dẫn, bạn có muốn dịch và đăng truyện tại BNS hay không? Nếu muốn, là truyện gì?........
- Cam kết dịch cho BNS tối thiệu 20 chương sau khi hoàn thành khóa học: .....
Thời gian khóa học: Tùy theo điều kiện cụ thể của chủ topic và các thành viên tham gia.
Số lượng thành viên tham gia: Từ 3 - 4 bạn.
Sau khi các bạn hoàn thành khóa học sẽ được cấp chứng chỉ tốt nghiệp. Còn những bạn học hoài mà không tiến bộ sẽ được cấp chứng nhận học xong khóa học nhưng chưa tốt nghiệp, lúc đó tự đi kiếm thầy học phụ đạo, rồi quay lại làm bài test.
Các công cụ để dịch: QT FOR TEACHING.rar
Tạm thời Di đưa bản QT hoyyy, kể như topic mình sẽ nghiên cứu lại từ đầu về mọi lý thuyết nhé <3
Sau đây là đến phàn phương pháp tham gia khóa hướng dẫn, chia sẻ kinh nghiệm này:
Do đây là lần đầu Di mở topic, còn yếu kém về mặt kinh nghiệm hướng dẫn, nên sẽ tổ chức khóa chia sẻ theo một phương pháp mới, thay vì lần lượt dịch từng chương từ dễ đến khóa như các khóa học trước nhé.
Giai đoạn 1: Phân tích đoạn văn cần dịch
Giai đoạn 2: Thực hành dịch
Giai đoạn 3: Tổng kết, chia sẻ, rút kinh nghiệm cả lớp
Trong đó, chúng ta sẽ lần lượt tiến hành như sau:
Giai đoạn 1: Phân tích đoạn văn cần dịch
- Bước 1: Đọc cả đoạn văn cần dịch. Mục đích: nhận diện ý tưởng của đoạn văn.
- Bước 2: Nhận diện xem có từ/cụm từ nào khó hiểu trong cả đoạn văn. Có cái nhìn ban đầu về từ ngữ của đoạn văn.
- Bước 3: Nhận diện xem có cấu trúc nào khó hiểu trong cả đoạn văn. Có cái nhìn ban đầu về câu cú của đoạn văn.
Giai đoạn 2: Thực hành dịch
Giai đoạn 3: Tổng kết, chia sẻ, rút kinh nghiệm cả lớp ==> Mọi người cùng bàn tán, nhận xét bản dịch của nhau, cùng tiến bộ.
Và mọi người nhớ kỹ, nội dung của buổi hướng dẫn này chỉ liên quan đến thể loại truyện linh dị, ngôn tình với sự hỗ trợ của Đại văn hào tương lai @Lạc Đinh Đang nha. <3 Di không chuyên trị "tiên hiệp, huyền huyễn" nha.... ^^
Mời mọi người tham gia.
cc @Độc Hành @Lạc Đinh Đang @Hoàng Hi Bình @Gia Cát Nô
@Thiên Vy @Cà Chua Chưa Chín @LÃo Mạc @Mộc_Hoa @Lê Trang ......



Lưu ý: Để thuận tiện, những comment mang tính chất SPAM sẽ được mình DELETE ngay khi bắt đầu khóa hướng dẫn, chia sẻ nha.
Last edited: