Luận Truyện Trở Về Từ Địa Ngục - Thuần Khiết Thích Tiểu Long

LinhMuội

Luyện Khí Sơ Kỳ
Ngọc
10.495,73
Tu vi
20,00
Trở Về Từ Địa Ngục
Tác giả: Thuần Khiết Thích Tiểu Long
20200822_115723_0000.png


Thể loại: Linh dị, Huyền huyễn, Đô thị, Dị Năng
---------------oo0oo---------------
Văn án: Lương Xuyên là Cố vấn tâm lý cho cục cảnh sát, hắn trở về sau mấy năm mất tích.

Giờ đây, Lương Xuyên có thể nghe được âm thanh của người chết, góp một tay vào quá trình phá án của Cục cảnh sát.

Chân tướng thật đằng sau mỗi vụ án, góc khuất của lòng người đều được Lương Xuyên "nghe" thấy.

Liệu ma quỷ hay con người mới là thứ đáng sợ hơn?

Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Trở Về Từ Địa Ngục
---------------oo0oo---------------
Truyện được dịch với tiến độ 2-3 chương/ngày.
Bấm vào đây để bay thẳng tới trang truyện mà không cần phải tìm!

 

LynX1810

Phàm Nhân
Ngọc
113,76
Tu vi
0,00
Trở Về Từ Địa Ngục
Tác giả: Thuần Khiết Thích Tiểu Long
20200822_115723_0000.png


Thể loại: Linh dị, Huyền huyễn, Đô thị, Dị Năng
---------------oo0oo---------------
Văn án: Lương Xuyên là Cố vấn tâm lý cho cục cảnh sát, hắn trở về sau mấy năm mất tích.

Giờ đây, Lương Xuyên có thể nghe được âm thanh của người chết, góp một tay vào quá trình phá án của Cục cảnh sát.

Chân tướng thật đằng sau mỗi vụ án, góc khuất của lòng người đều được Lương Xuyên "nghe" thấy.

Liệu ma quỷ hay con người mới là thứ đáng sợ hơn?

Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Trở Về Từ Địa Ngục
---------------oo0oo---------------
Truyện được dịch với tiến độ 2-3 chương/ngày.
Bấm vào đây để bay thẳng tới trang truyện mà không cần phải tìm!

Mình thích truyện linh dị ^^
 

Thương Khung Chi Chủ

Kim Đan Sơ Kỳ
Super-Moderator
Dịch Giả Tử Vi
Trở Về Từ Địa Ngục
Tác giả: Thuần Khiết Thích Tiểu Long
20200822_115723_0000.png


Thể loại: Linh dị, Huyền huyễn, Đô thị, Dị Năng
---------------oo0oo---------------
Văn án: Lương Xuyên là Cố vấn tâm lý cho cục cảnh sát, hắn trở về sau mấy năm mất tích.

Giờ đây, Lương Xuyên có thể nghe được âm thanh của người chết, góp một tay vào quá trình phá án của Cục cảnh sát.

Chân tướng thật đằng sau mỗi vụ án, góc khuất của lòng người đều được Lương Xuyên "nghe" thấy.

Liệu ma quỷ hay con người mới là thứ đáng sợ hơn?

Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Trở Về Từ Địa Ngục
---------------oo0oo---------------
Truyện được dịch với tiến độ 2-3 chương/ngày.
Bấm vào đây để bay thẳng tới trang truyện mà không cần phải tìm!

Mình dịch gần xong bộ này roài :cuoichet: Mà tự dịch tự đọc :cuoichet:
 

Hoàng Hi Bình

Kim Tiên Sơ Kỳ
Đệ Tam Dịch Giả Tháng 7
:ah: nhận xét ch dịch của @LinhMuội
Chưa nói hay hay dở, chỉ nói vài lỗi cơ bản
Thứ nhất:  là cái gì, mà muội ch nào cũng có 1 cái. Thà trong chương dịch có miêu tả nhân vật sắp xếp trận thế theo hình chữ gì đó thì ta mới để tiếng trung. Chứ để cái chữ Trung này làm gì???
Thứ 2, lỗi dấu phẩy. Ví dụ: "Khỏi cần lấy , ví" sao dấu phẩy lại ở đây??? Đây là lỗi khi gõ chữ... phẩy sai chỗ.
THỨ 3, Sau mỗi đoạn phải enter xuống dòng cho đỡ rối mắt, chứ để sát rạt thế có bầu đấy. Khi muội copy truyện từ đâu vào reader bên mình thì nó sẽ tự động dán sát các đoạn với nhau. Mình phải enter cách đoạn. ĐÂY là lỗi ko kiểm tra chương đăng của người post bài.
Vài lỗi nhỏ khác. Ch3 "ví của anh bỏ trong xe không có mang xuống đâu"》》thừa từ "không"
Cũng ch3 "chạng vạng tối sắc trời bắt đầu tối dần, "》》lão Di quá mê gái nên ko nói sợ gái giận, ta nói luôn. 1 câu có 2 chữ trùng nhau là ko nên. Đây lại là 2 trạng từ chỉ time lại trùng nhau.Sao ko dịch là:Trời bắt đầu tối dần. Ngắn gọn dễ hiểu...
Lương Xuyênvào sau.》》lỗi gõ text
Ngô mập mạp,》Ngô mập dc rồi chị 2
hai vợ chồng mang theo thái độ lấy lòng rất rõ ràng》》sửa thành "thái độ lấy lòng của hai vợ chồng rất rõ ràng.
trong phòng khách đang bày một di ảnh trắng đen của một ông lão》》 Dùng từ "bày" thiếu tôn trọng quá. Dùng từ đặt đi.
có chút bất mãn》》sửa thành "bực bội" đi. Ai lại cha bất mãn với con, bất mãn là từ dùng chỉ người dưới với người trên, ngược òi cô 3 ơi.
liếc nhìn trên giường.》》 Sửa thành "liếc về phía giường" đi o 4.
Đem di ảnh trong phòng khách cất đi》》ta gọi lỗi này là lỗi @Niệm Di d. Muội nên cho từ cất thay thế từ đem. Sửa thành "cất di ảnh trong phòng khách đi."
Được rồi, đặt di ảnh trong phòng khách rất dễ khiến đứa trẻ có những suy nghĩ lệch lạc, 》 sửa thành "không sao đâu,...."
soát .Mọi 》》giờ đến dấu chấm đặt sai chỗ à má muội..
thông tin không kiếm soát .》》sai chính tả.Thứ nữa câu này nghe ko hợp ngữ cảnh, 1 đứa bé xem kênh youku sao lại dùng "truy cập thông tin", bỏ chữ truy cập đi.
ông của nó đã mất,》》 đã qua đời

"...trẻ, ông của nó đã mất, tâm lý của đứa nhỏ lúc này còn chưa thích nghi được nhưng thằng bé cũng biết người mất là một chuyện đáng buồn, vì vậy tự tạo ảo giác chính mình Điều"》》 đặt sai chỗ giờ thiếu dấu chấm. Sau từ "trẻ" nên chấm câu vì câu quá dài, rối nghĩa. Má muội nên thêm phẩy vào giữa "thích nghi được, nhưng đứa trẻ".. mà quên, đã dùng đứa trẻ thì đổi thằng bé làm gì...
Còn nhiều lỗi nữa nhưng ta mệt rồi. Ta soi theo lời dạy của @Niệm Di @Vì anh vô tình ... Muội chớ hận ta...
 
Last edited:

Thương Khung Chi Chủ

Kim Đan Sơ Kỳ
Super-Moderator
Dịch Giả Tử Vi
:ah: nhận xét ch dịch của @linhmu
Chưa nói hay hay dở, chỉ nói vài lỗi cơ bản
Thứ nhất:  là cái gì, mà muội ch nào cũng có 1 cái. Thà trong chương dịch có miêu tả nhân vật sắp xếp trận thế theo hình chữ gì đó thì ta mới để tiếng trung. Chứ để cái chữ Trung này làm gì???
Thứ 2, lỗi dấu phẩy. Ví dụ: "Khỏi cần lấy , ví" sao dấu phẩy lại ở đây??? Đây là lỗi khi gõ chữ... phẩy sai chỗ.
THỨ 3, Sau mỗi đoạn phải enter xuống dòng cho đỡ rối mắt, chứ để sát rạt thế có bầu đấy. Khi muội copy truyện từ đâu vào reader bên mình thì nó sẽ tự động dán sát các đoạn với nhau. Mình phải enter cách đoạn. ĐÂY là lỗi ko kiểm tra chưa đăng của người post bài.
Vài lỗi nhỏ khác. Ch3 "ví của anh bỏ trong xe không có mang xuống đâu"》》thừa từ "không"
Cũng ch3 "chạng vạng tối sắc trời bắt đầu tối dần, "》》lão Di quá mê gái nên ko nói sợ gái giận, ta nói luôn. 1 câu có 2 chữ trùng nhau là ko nên. Đây lại là 2 trạng từ chỉ time lại trùng nhau.Sao ko dịch là:Trời bắt đầu tối dần. Ngắn gọn dễ hiểu...
Lương Xuyênvào sau.》》lỗi gõ text
Ngô mập mạp,》Ngô mậo dc rồi chị 2
hai vợ chồng mang theo thái độ lấy lòng rất rõ ràng》》sửa thành "thái độ lấy lòng của hai vợ chồng rất rõ ràng.
trong phòng khách đang bày một di ảnh trắng đen của một ông lão》》 Dùng từ "bày" thiếu tôn trọng quá. Dùng từ đặt đi.
có chút bất mãn》》sửa thành "bực bội" đi. Ai lại cha bất mãn với con, ngược òi cô 3 ơi.
liếc nhìn trên giường.
Nhận xét cho người ta thì nhớ ghi đúng chính tả nghen hơm!!! :2w2yq2l:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top