Ưa Khẩu Nghiệp Nhất 4rum
Phàm Nhân
Hôm nay mình xin cho 1 bài tập dịch hẳn hoi luôn ~ Các bạn hãy dịch đoạn văn dưới đây sao cho ĐÚNG và MƯỢT nhất có thể (theo cảm nhận của cá nhân bạn). Tất nhiên là vẫn phải đúng ngữ pháp Việt Nam nhé
Mỗi Like bạn nhận được trong bài viết này tương đương với 100 ngọc, và tất nhiên mình dễ điên chứ hông dễ dãi đâu nha


Trung:
爱你的人会不停联系你,不爱你的人就算你总联系他 也不会回答你, 对你不冷不热的, 因为他心里没有你也不会在意的感受, 爱你的人就算他工作再忙再不方便也会找时间联系你的, 不爱你的人就算他有时间也不会联系你来看你的。 不要以为你珍惜,别人就会在意, 更不要觉得你死心塌他,他人就能一心一意。再多的关心,感动不了不爱你的心,再长的等待,等不来不想你的人。
Hán Việt:
Ái nhĩ đích nhân hội bất đình liên hệ nhĩ, bất ái nhĩ đích nhân tựu toán nhĩ tổng liên hệ tha dã bất hội hồi đáp nhĩ, đối nhĩ bất lãnh bất nhiệt đích, nhân vi tha tâm lý một hữu nhĩ dã bất hội tại ý đích cảm thụ, ái nhĩ đích nhân tựu toán tha công tác tái mang tái bất phương tiện dã hội hoa thì gian liên hệ nhĩ đích, bất ái nhĩ đích nhân tựu toán tha hữu thì gian dã bất hội liên hệ nhĩ lai khán nhĩ đích. Bất yếu dĩ vi nhĩ trân tích, biệt nhân tựu hội tại ý, canh bất yếu giác đắc nhĩ tử tâm tháp tha, tha nhân tựu năng nhất tâm nhất ý. Tái đa đích quan tâm, cảm động bất liễu bất ái nhĩ đích tâm, tái trường đích đẳng đãi, đẳng bất lai bất tưởng nhĩ đích nhân.
Vietpharse thì mình xin khất do bản QT của mình xài từ năm 2009 đến giờ chưa update bao giờ. Hoan nghênh huynh tỷ nào có QT ngon hơn thì cứ đóng góp phần convert nha.
Vẫn luật cũ, dịch xong thì tag tên mình kèm theo bài post là được hén

Mỗi Like bạn nhận được trong bài viết này tương đương với 100 ngọc, và tất nhiên mình dễ điên chứ hông dễ dãi đâu nha



Trung:
爱你的人会不停联系你,不爱你的人就算你总联系他 也不会回答你, 对你不冷不热的, 因为他心里没有你也不会在意的感受, 爱你的人就算他工作再忙再不方便也会找时间联系你的, 不爱你的人就算他有时间也不会联系你来看你的。 不要以为你珍惜,别人就会在意, 更不要觉得你死心塌他,他人就能一心一意。再多的关心,感动不了不爱你的心,再长的等待,等不来不想你的人。
Hán Việt:
Ái nhĩ đích nhân hội bất đình liên hệ nhĩ, bất ái nhĩ đích nhân tựu toán nhĩ tổng liên hệ tha dã bất hội hồi đáp nhĩ, đối nhĩ bất lãnh bất nhiệt đích, nhân vi tha tâm lý một hữu nhĩ dã bất hội tại ý đích cảm thụ, ái nhĩ đích nhân tựu toán tha công tác tái mang tái bất phương tiện dã hội hoa thì gian liên hệ nhĩ đích, bất ái nhĩ đích nhân tựu toán tha hữu thì gian dã bất hội liên hệ nhĩ lai khán nhĩ đích. Bất yếu dĩ vi nhĩ trân tích, biệt nhân tựu hội tại ý, canh bất yếu giác đắc nhĩ tử tâm tháp tha, tha nhân tựu năng nhất tâm nhất ý. Tái đa đích quan tâm, cảm động bất liễu bất ái nhĩ đích tâm, tái trường đích đẳng đãi, đẳng bất lai bất tưởng nhĩ đích nhân.
Vietpharse thì mình xin khất do bản QT của mình xài từ năm 2009 đến giờ chưa update bao giờ. Hoan nghênh huynh tỷ nào có QT ngon hơn thì cứ đóng góp phần convert nha.
Vẫn luật cũ, dịch xong thì tag tên mình kèm theo bài post là được hén
