Tiểu đệ chào cả nhà,
Lời đầu tiên tiểu đệ muốn nói là cái tiêu đề đệ đặt để giật tít thôi chứ không có gì nghiêm trọng đâu
Mấy bữa nay tiểu đệ đã chỉnh sửa hoàn thiện 70 chương truyện đã viết, đảm bảo đầy đủ ba yếu tố không sai lỗi chính tả, không có cảnh “Cấm đăng tại BNS” và không gấy ức chế cho người đọc. Tiểu đệ khá là tự tin đi nhờ rì viu trên một page facebook dành cho các tác giả nghiệp dư. Sau một thời gian nín thở bóp cò thì nhận được nhận xét đại ý như sau: "Về những câu thoại có kết thúc là a, ví dụ: "Con mẹ nó, ta mà sợ con sử tử ấy a". Đây là những câu thoại khi được dịch từ tiếng trung sang tiếng việt nó như một phần thêm vào ở cuối câu vậy, tiếng trung không ra trung việt không ra việt, tóm lại khá là lai căng."
Tiểu đệ thật sự không biết điều này, rất mong các đại thần góp ý xem có đúng như vậy không để tiểu đệ sửa lại ạ. Cám ơn cả nhà đã đọc.
@Diên Vĩ @lanchiyeudieu tiểu đệ không drop nha, có cái trên reader edit được nên chắc đệ sẽ không đăng trên diễn đàn nữa. Nếu có ai chưa đọc có ý định muốn xem thử thì đây là link ạ:
Phàm Nhân Lộ - Tiểu Phi Thạch