Đại Hắc Thủ
Phàm Nhân
Lão bỏ đọc convert đi, đọc lại truyện dịch tầm 1 tháng là lại dịch tốt ngayĐa tạ đã góp ý. Hay tớ bay sang làm converter lại tốt hơn nhỉ? Thật sự là tớ không hiểu về mấy cái này cho lắm
Lão bỏ đọc convert đi, đọc lại truyện dịch tầm 1 tháng là lại dịch tốt ngayĐa tạ đã góp ý. Hay tớ bay sang làm converter lại tốt hơn nhỉ? Thật sự là tớ không hiểu về mấy cái này cho lắm
Đội dịch của BNS đa số đều ko biết tiếng TrungCho tôi hỏi, dịch là phải biết tiếng trung mới dịch được hay là dùng Google?
Không biết tiếng trung mà là dịch giả, trong khi đó nhiều người biết tiếng trung thì lại đọc truyện đã dịch.Đội dịch của BNS đa số đều ko biết tiếng Trung
Biết cách hành văn thì sẽ dễ dịch lão ah, với lại mình có ngôn ngữ hán việt nữa dịch nhiều thì biết nhiều nghĩa hán việt lúc đo dịch nhanh hơnKhông biết tiếng trung mà là dịch giả, trong khi đó nhiều người biết tiếng trung thì lại đọc truyện đã dịch.
Đọc truyện đã dịch giống như học thêm về cách hành văn còn dịch thuật giống như trần thuật lại sưj việc hơnKhông biết tiếng trung mà là dịch giả, trong khi đó nhiều người biết tiếng trung thì lại đọc truyện đã dịch.
Vậy có thể chỉ ta các thứ cần thiết để làm converter được không ???Được vậy thì còn gì bằng, nhưng lão nên xác định rõ sở thích là dịch( editor) vì khi làm cvt mà đi dịch thì lậm cv rất nặng, còn nếu mà làm cvt mà khi cv lại edit kỹ quá thì rất cực, ta tạm gọi là lậm dịch nhé, tất nhiên là người đọc thích điều nàyNhưng theo ta 1 bản cv gọi là "đạt" đi, thì cần update đủ name, vietphrase, câu rõ nghĩa, không để lại các từ tối nghĩa, không yêu cầu cao về ngữ pháp, nhưng những câu xuất hiện nhiều thì nên update thành cụm
![]()
Công cụ: QT và Google. Các bản qt tải tại đâyVậy có thể chỉ ta các thứ cần thiết để làm converter được không ???
Vậy có thể chỉ ta các thứ cần thiết để làm converter được không ???
Đọc và làm theo, nếu chỗ nào k hiểu có thể hỏi t
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản