Chú Ý Đăng ký, nâng cấp danh hiệu nhóm dịch, convert, sưu tầm (lầu 2)

Status
Not open for further replies.

kethattinhthu7

Phàm Nhân
Ngọc
220,13
Tu vi
0,00
ĐĂNG KÝ, NÂNG CẤP DANH HIỆU NHÓM
BÍCH NGỌC DỊCH GIẢ

1. Đối tượng, phạm vi áp dụng:


Quy định xét danh hiệu, đăng ký, nâng cấp danh hiệu nhóm Bích Ngọc Dịch Giả chỉ áp dụng cho thành viên dịch truyện tiếng Trung Quốc, không áp dụng cho các truyện dịch thuộc ngôn ngữ khác.

2. Các cấp độ của nhóm:
  • Bích Ngọc Dịch Giả Thái Tuế: Dịch, đã đăng 20 - 69 chương.
  • Bích Ngọc Dịch Giả Trường Sinh: Dịch, đã đăng 70 - 299 chương.
  • Bích Ngọc Dịch Giả Thiên Phủ: Dịch, đã đăng 300 - 499 chương.
  • Bích Ngọc Dịch Giả Tử Vi: Dịch, đã đăng 500 - 700 chương.
  • Bích Ngọc Dịch Giả Chân Thần: Dịch, đã đăng 701 - 999 chương.
  • Bích Ngọc Dịch Giả Vô Cực: Dịch, đã đăng 1.000 - 1.300 chương.
  • Bích Ngọc Dịch Giả Truyền Thuyết: Dịch, đã đăng 1.301 - 1.499 chương.
  • Bích Ngọc Dịch Giả Bỉ Ngạn: Dịch, đã đăng 1.500 - 1.999 chương.
  • Chung Cực Dịch Giả Thiên Tôn: Dịch, đã đăng trên 2.000 chương.
3. Quyền lợi khi tham gia nhóm:
  • Được cấp icon Bích Ngọc Dịch Giả.
  • Có quyền truy cập box Dịch Thô để sử dụng box này làm nơi lưu trữ chương dịch (các thành viên khác và khách không thuộc nhóm không thể nhìn thấy, truy cập được box này).
  • Được xét miễn phí tít Bích Ngọc Dịch Giả theo cấp độ mình đạt được, cấp độ thấp hơn sẽ được thay bằng cấp độ cao hơn.
4. Điều kiện gia nhập, nâng cấp danh hiệu nhóm:
  • Điều kiện gia nhập nhóm:
    • Dịch, đã đăng tối thiểu 20 chương trên Bạch Ngọc Sách.
    • Báo kết quả đã dịch theo mẫu yêu cầu.
    • Nếu đề nghị gia nhập nhóm thay cho người khác, cần báo rõ người được xét danh hiệu đã đồng ý gia nhập nhóm Bích Ngọc Dịch Giả.
  • Điều kiện nâng cấp danh hiệu nhóm:
    • Dịch, đã đăng trên Bạch Ngọc Sách số chương dịch tương ứng với cấp độ nhóm cần nâng cấp.
    • Báo kết quả đã dịch theo mẫu yêu cầu.
    • Nếu đề nghị nâng cấp danh hiệu nhóm thay cho người khác, cần báo rõ người được nâng cấp danh hiệu đã đồng ý việc này.
5. Mẫu báo kết quả đề nghị gia nhập, nâng cấp danh hiệu nhóm:

- Thành viên xét/nâng cấp danh hiệu (nếu báo thay thì nêu rõ người được xét đã đồng ý):
- Số chương đã dịch (nêu rõ cụ thể chương nào, của truyện nào):

Ví dụ:

Lão Thất báo hộ Trúc ú kết quả dịch và đề nghị nâng cấp danh hiệu nhóm:
- Thành viên nâng cấp danh hiệu: @hoangtruc (đã đồng ý đề nghị nâng nấp).
- Số chương đã dịch: 650 chương.
  • Nhất Ngôn Thông Thiên: 500 chương (1 - 500).
  • Hoàng Đình: 150 chương (1 - 100, 101 - 120, 131 - 160).
 
Last edited:

kethattinhthu7

Phàm Nhân
Ngọc
220,13
Tu vi
0,00
ĐĂNG KÝ, NÂNG CẤP DANH HIỆU NHÓM
TỬ NGỌC CHUYỂN NGỮ

1. Các cấp độ của nhóm:

  • Tử Ngọc Chuyển Ngữ Nhập Môn: Convert, đã đăng 70 - 249 chương.
  • Tử Ngọc Chuyển Ngữ Tinh Tiến: Convert, đã đăng 250 - 499 chương.
  • Tử Ngọc Chuyển Ngữ Tiểu Thành: Convert, đã đăng 500 - 999 chương.
  • Tử Ngọc Chuyển Ngữ Quán Thông: Convert, đã đăng 1.000 - 1.999 chương.
  • Tử Ngọc Chuyển Ngữ Đại Thành: Convert, đã đăng 2.000 - 3.999 chương.
  • Tử Ngọc Chuyển Ngữ Đỉnh Phong: Convert, đã đăng 4.000 - 6.999 chương.
  • Tử Ngọc Chuyển Ngữ Viên Mãn: Convert, đã đăng 7.000 - 14.999 chương.
  • Tử Ngọc Chuyển Ngữ Hoàn Mỹ: Convert, đã đăng 15.000 - 29.999 chương.
  • Chung Cực Chuyển Ngữ Thiên Tôn: Convert, đã đăng trên 30.000 chương.
2. Quyền lợi khi tham gia nhóm:
  • Được cấp icon Tử Ngọc Chuyển Ngữ.
  • Được xét miễn phí tít Tử Ngọc Chuyển Ngữ theo cấp độ mình đạt được, cấp độ thấp hơn sẽ được thay bằng cấp độ cao hơn.
3. Điều kiện gia nhập, nâng cấp danh hiệu nhóm:
  • Điều kiện gia nhập nhóm:
    • Convert, đã đăng tối thiểu 70 chương trên Bạch Ngọc Sách.
    • Báo kết quả đã dịch theo mẫu yêu cầu.
    • Nếu đề nghị gia nhập nhóm thay cho người khác, cần báo rõ người được xét danh hiệu đã đồng ý gia nhập nhóm Tử Ngọc Chuyển Ngữ.
  • Điều kiện nâng cấp danh hiệu nhóm:
    • Convert, đã đăng trên Bạch Ngọc Sách số chương dịch tương ứng với cấp độ nhóm cần nâng cấp.
    • Báo kết quả đã dịch theo mẫu yêu cầu.
    • Nếu đề nghị nâng cấp danh hiệu nhóm thay cho người khác, cần báo rõ người được nâng cấp danh hiệu đã đồng ý việc này.
4. Mẫu báo kết quả đề nghị gia nhập, nâng cấp danh hiệu nhóm:

- Thành viên xét/nâng cấp danh hiệu (nếu báo thay thì nêu rõ người được xét đã đồng ý):
- Số chương đã dịch (nêu rõ cụ thể chương nào, của truyện nào):

Ví dụ:

Lão Thất báo hộ Amschel kết quả dịch và đề nghị nâng cấp danh hiệu nhóm:
- Thành viên nâng cấp danh hiệu: @Amschel (đã đồng ý đề nghị nâng nấp).
- Số chương đã convert: 650 chương.
  • Nhất Ngôn Thông Thiên: 500 chương (1 - 500).
  • Hoàng Đình: 150 chương (1 - 100, 101 - 120, 131 - 160).
 
Last edited:

kethattinhthu7

Phàm Nhân
Ngọc
220,13
Tu vi
0,00
ĐĂNG KÝ, NÂNG CẤP DANH HIỆU NHÓM
HOÀNG NGỌC TẦM THƯ

1. Các cấp độ của nhóm:

  • Hoàng Ngọc Tầm Thư Nhập Môn:
    • Sưu tầm 1.000 - 1.999 chương.
    • Sưu tầm hoàn thành một đầu truyện tối thiểu 500 chương.
    • Sưu tầm hoàn thành 30 truyện không quan tâm số lượng chương.
    • Đả tự 100 - 199 chương.
  • Hoàng Ngọc Tầm Thư Hóa Thần:
    • Sưu tầm 2.000 - 3.999 chương.
    • Đả tự 200 - 399 chương.
  • Hoàng Ngọc Tầm Thư Đại Thừa:
    • Sưu tầm 4.000 - 5.999 chương.
    • Đả tự 400 - 599 chương.
  • Hoàng Ngọc Tầm Thư Tử Vi:
    • Sưu tầm 6.000 - 7.999 chương.
    • Đả tự 600 - 799 chương.
  • Hoàng Ngọc Tầm Thư Chân Thần:
    • Sưu tầm 8.000 - 9.999 chương.
    • Đả tự 800 - 999 chương.
  • Hoàng Ngọc Tầm Thư Vô Cực:
    • Sưu tầm 10.000 - 12.999 chương.
    • Đả tự 1.000 - 1.299 chương.
  • Hoàng Ngọc Tầm Thư Truyền Thuyết:
    • Sưu tầm 17.000 - 19.999 chương.
    • Đả tự 1.700 - 1.999 chương.
  • Hoàng Ngọc Tầm Thư Bỉ Ngạn:
    • Sưu tầm 20.000 - 29.999 chương.
      Đả tự 2.000 - 2.999 chương.
  • Chung Cực Tầm Thư Thiên Tôn:
    • Sưu tầm trên 30.000 chương.
    • Đả tự trên 3.000 chương.
2. Quyền lợi khi tham gia nhóm:
  • Được cấp icon Hoàng Ngọc Tầm Thư.
  • Được xét miễn phí tít Hoàng Ngọc Tầm Thư theo cấp độ mình đạt được, cấp độ thấp hơn sẽ được thay bằng cấp độ cao hơn.
3. Điều kiện gia nhập, nâng cấp danh hiệu nhóm:
  • Điều kiện gia nhập nhóm:
    • Đạt được một trong các yêu cầu của cấp độ Hoàng Ngọc Tầm Thư Nhập Môn.
    • Báo kết quả đã sưu tầm theo mẫu yêu cầu.
    • Nếu đề nghị gia nhập nhóm thay cho người khác, cần báo rõ người được xét danh hiệu đã đồng ý gia nhập nhóm Hoàng Ngọc Tầm Thư.
  • Điều kiện nâng cấp danh hiệu nhóm:
    • Đạt được một trong các yêu cầu của cấp độ Hoàng Ngọc Tầm Thư mà mình muốn nâng cấp.
    • Báo kết quả đã sưu tầm theo mẫu yêu cầu.
    • Nếu đề nghị nâng cấp danh hiệu nhóm thay cho người khác, cần báo rõ người được nâng cấp danh hiệu đã đồng ý việc này.
4. Mẫu báo kết quả đề nghị gia nhập, nâng cấp danh hiệu nhóm:

- Thành viên xét/nâng cấp danh hiệu (nếu báo thay thì nêu rõ người được xét đã đồng ý):
- Số chương đã dịch (nêu rõ cụ thể chương nào, của truyện nào):

Ví dụ:

Lão Thất báo hộ Hồng Miên kết quả dịch và đề nghị nâng cấp danh hiệu nhóm:
- Thành viên nâng cấp danh hiệu: @Hồng Miên (đã đồng ý đề nghị nâng nấp).
- Số chương đã convert: 650 chương.
  • Nhất Ngôn Thông Thiên: 500 chương (1 - 500).
  • Hoàng Đình: 150 chương (1 - 100, 101 - 120, 131 - 160).
 
Last edited:

Phong Linh

Trúc Cơ Hậu Kỳ
Ngọc
236,57
Tu vi
124,07
Ý kiến cá nhân ta nên đổi tên cấp độ cao nhất. Trong hiểu biết của ta, Bỉ Ngạn là 1 loại hoa tượng trưng cho xui xẻo, ta không biết là có cách hiểu nào khác không nữa. Nghe Bỉ Ngạn nó ko thể hiện đc mức độ khủng bố của dịch giả cấp này.
Bích Ngọc Dịch Giả Vô Cực, Bích Ngọc Dịch Giả Thánh Thiên... chẳng hạn.
P/S: chả biết ta có đc góp ý ở đây ko nữa, nếu ko hợp lý thì lão xoá đi nhé.
 

Diệp Tu

Phàm Nhân
Ngọc
704,44
Tu vi
0,00
Ý kiến cá nhân ta nên đổi tên cấp độ cao nhất. Trong hiểu biết của ta, Bỉ Ngạn là 1 loại hoa tượng trưng cho xui xẻo, ta không biết là có cách hiểu nào khác không nữa. Nghe Bỉ Ngạn nó ko thể hiện đc mức độ khủng bố của dịch giả cấp này.
Bích Ngọc Dịch Giả Vô Cực, Bích Ngọc Dịch Giả Thánh Thiên... chẳng hạn.
P/S: chả biết ta có đc góp ý ở đây ko nữa, nếu ko hợp lý thì lão xoá đi nhé.
Bỉ Ngạn hiểu thì nó là bờ bên kia thui. Tại mấy bạn nữ đọc Ngôn Tình cứ Bỉ Ngạn hoa với nước Vong xuyên nhiều quá nên chúng ta vô tình bị ảnh hưởng.
Nếu lão có đọc Tương Dạ sẽ thấy có 1 vế đối là Hoa Khai Bỉ Ngạn Thiên ~ Hoa Nở Bên Kia Trời, ý chỉ sự siêu việt thoát hẳn khỏi đẳng cấp bình thường.
 

Phong Linh

Trúc Cơ Hậu Kỳ
Ngọc
236,57
Tu vi
124,07
Bỉ Ngạn hiểu thì nó là bờ bên kia thui. Tại mấy bạn nữ đọc Ngôn Tình cứ Bỉ Ngạn hoa với nước Vong xuyên nhiều quá nên chúng ta vô tình bị ảnh hưởng.
Nếu lão có đọc Tương Dạ sẽ thấy có 1 vế đối là Hoa Khai Bỉ Ngạn Thiên ~ Hoa Nở Bên Kia Trời, ý chỉ sự siêu việt thoát hẳn khỏi đẳng cấp bình thường.
Hoá ra là thế, ta không biết thật. :54::54::54:
Nhưng mà ta vẫn nghĩ rằng nên chọn cái tên khác, vì sợ rằng sẽ có ít người biết cách hiểu này. Chọn những cái phổ thông hơn sẽ dễ tiếp cận hơn.
 

kethattinhthu7

Phàm Nhân
Ngọc
220,13
Tu vi
0,00
Ý kiến cá nhân ta nên đổi tên cấp độ cao nhất. Trong hiểu biết của ta, Bỉ Ngạn là 1 loại hoa tượng trưng cho xui xẻo, ta không biết là có cách hiểu nào khác không nữa. Nghe Bỉ Ngạn nó ko thể hiện đc mức độ khủng bố của dịch giả cấp này.
Bích Ngọc Dịch Giả Vô Cực, Bích Ngọc Dịch Giả Thánh Thiên... chẳng hạn.
P/S: chả biết ta có đc góp ý ở đây ko nữa, nếu ko hợp lý thì lão xoá đi nhé.
Bỉ Ngạn ở đây đúng theo giải thích của @Tô Triết là bờ bên kia.

Ngôn Ngữ Ấn Độ gọi bờ bên này là Thử Ngạn, còn bờ bên kia gọi là Bỉ Ngạn.

Trong Phật Pháp ví bờ bên này nhiều sóng gió, luôn dạy sóng, luôn cuộn trào… không bao giờ được bình yên. Dụ cho cuộc sống ở chốn Ta Bà của chúng ta vậy, dụ cho cái Tâm Vọng Động của chúng ta vậy, luôn phân biệt vướng mắc, luôn chấp chước, luôn phiền não và đau khổ… Vọng Tâm chúng ta chứa rất nhiều chất độc như tham sân si, ngã mạn tà kiến, nghi hoặc và si mê cùng bao nhiêu tánh xấu ác khác như tranh giành, hơn thua, ganh ghét, thù hận, ích kỷ…. nuôi dưỡng những tánh xấu ác đó và đắm chìm trong ngũ dục ( tài, sắc, danh, thực, thùy )… nhân quả và nghiệp báo cử xoay vòng không bao giờ dứt, trôi lăn trong lục đạo không thoát ra được cũng tại vì cái Tâm Vọng Động này, cái tâm luôn dậy song này…

Còn Bỉ Ngạn là bờ bên kia, bên đó sóng yên biển lặng, khung cảnh thanh bình, không gian và thời gian hòa làm một, muôn cảnh muôn vật hòa làm một, không còn phân biệt đối đãi... dụ cho cái Chân Tâm của chúng ta, luôn được thanh tịnh, luôn được sáng suốt, hòa cùng một thể với vạn vật, với hư không, không có chướng ngại, không có bờ mé, ung dung tự tại, thanh tịnh như như, bình đẳng muôn pháp giới. ạc lạc tuyệt đối… ấy là cõi của Chư Phật.

Vậy Đáo Bỉ Ngạn là đã qua được bờ bên kia, Đáo là qua, qua được được rồi. Như từ Ba La Mật vậy, đã thành tựu viên mãn rồi. Đã trừ khử được những cái độc trong Tâm, tu sửa được những tánh xấu ác… Tâm thường được thanh tịnh sáng suốt không còn vọng động nữa, ví như “ Tâm yên thì biển lặng, biển lặng thì Trăng hiện “, Tâm được thanh tịnh thì muôn pháp giới đều thanh tịnh, Trăng như Trí Huệ Diệu Giác, như Phật Tánh… nên Tâm thanh Tịnh thì Phật Tánh hiển lộ.

Còn mê thì thấy có bờ bên này ( là chúng sanh ), bờ bên kia ( là Bồ Tát, chư Phật ) và có giữa dòng ( Thanh Văn, Duyên Giác… ), khi đại ngộ rồi, đã qua bờ bên kia( Đáo Bỉ Ngạn ) thì không còn cái gì gọi là bờ này, bờ kia hay giữa dòng nữa, vì không còn sự phân biệt đối đãi, bình đẳng như như, chí thanh chí tịnh, thằng hằng sáng suốt, an nhiên tự tại, giác ngộ hoàn toàn ( Vô Thượng Bồ Đề )
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top