Nguyên Anh
Phàm Nhân
Đối tượng hướng đến của dịch giả là độc giả.
Bản dịch có chất lượng hay không, hay đáp ứng được nhu cầu của độc giả hay chưa là điều quan trọng nhất trong mỗi chương dịch.
Tại sao dịch giả lại dịch ra như vậy - Trong khi ta nghĩ là nên khác. Lâu nay chưa có cầu nối chính thức cho vấn đề này dù nó đã tồn tại khá lâu. Độc giả nào tâm huyết thì có đôi lời nhắn nhủ trong phòng Đăng ký dịch, còn không thì bỏ qua. Dẫn đến giữa dịch giả và độc giả gần như không có liên hệ - đóng góp bổ sung cho nhau.
Vì thế ta lập ra topic này để cho mọi người - đặc biệt là độc giả góp ý cho các chương dịch. Đầu tiên là PNTT 2. Trước tiên nhằm mục đích hoàn thiện các chương dịch hơn nữa, để có chương dịch chất lượng cao phục vụ đầy đủ thị hiếu của độc giả. Tiếp nữa để độc giả và dịch giả có thể hiểu và chia sẻ cho nhau hơn.
Mong các độc giả ủng hộ và cho ý kiến, hay thì khen, dở thì chê. Làm kinh nghiệm và động lực cho các dịch giả tiếp tục phục vụ chư vị.
Trân trọng!
Bản dịch có chất lượng hay không, hay đáp ứng được nhu cầu của độc giả hay chưa là điều quan trọng nhất trong mỗi chương dịch.
Tại sao dịch giả lại dịch ra như vậy - Trong khi ta nghĩ là nên khác. Lâu nay chưa có cầu nối chính thức cho vấn đề này dù nó đã tồn tại khá lâu. Độc giả nào tâm huyết thì có đôi lời nhắn nhủ trong phòng Đăng ký dịch, còn không thì bỏ qua. Dẫn đến giữa dịch giả và độc giả gần như không có liên hệ - đóng góp bổ sung cho nhau.
Vì thế ta lập ra topic này để cho mọi người - đặc biệt là độc giả góp ý cho các chương dịch. Đầu tiên là PNTT 2. Trước tiên nhằm mục đích hoàn thiện các chương dịch hơn nữa, để có chương dịch chất lượng cao phục vụ đầy đủ thị hiếu của độc giả. Tiếp nữa để độc giả và dịch giả có thể hiểu và chia sẻ cho nhau hơn.
Mong các độc giả ủng hộ và cho ý kiến, hay thì khen, dở thì chê. Làm kinh nghiệm và động lực cho các dịch giả tiếp tục phục vụ chư vị.
Trân trọng!