Chú Ý Về việc mranh (Yêu BNS) kiện Hoàn Ka sao chép bản convert

Status
Not open for further replies.

Vong Mạng

Phàm Nhân
Administrator
*Thiên Tôn*
Thẩm Phán TTP
Xin chào các bạn!

Mình xin nói ngay vào vấn đề: Hôm nay mình có nhận được ý kiến của bạn @mranh (bạn nói là người đại diện cho @DarkHero của trang Yêu BNS tố cáo bạn @Hoàn ka sao chép bản convert và thay tên người convert với truyện Thiên Đế Truyện, Vạn Cổ Thần Đế.

Qua xem xét các ý kiến và bằng chứng đưa, kết luận chung là chương 134 của truyện Thiên Đế Truyện do bạn @Hoàn ka làm giống với bản của @DarkHero . Tuy nhiên xét tổng thể toàn bộ thì vẫn có những điểm khác, chưa tính đến yếu tố thời gian post trước sau dẫn đến không thể kết luận rằng tố cáo của bạn @mranh là đúng. Với Vạn Cổ Thần Đế do chưa có thời gian để kiểm tra nên cũng chưa thể đưa ra kết luận.

Tất cả sẽ phải chờ ý kiến phản hồi của @Hoàn ka để xác nhận. Bạn @Hoàn ka vui lòng trả lời tại chủ đề này. Mình, đại diện cho BQT BNS, đảm bảo sẽ xử lý công bằng, đúng nội quy diễn đàn.

Trong khi chờ bạn @Hoàn ka trả lời, yêu cầu các bạn thành viên BNS cũng như các bạn thành viên tới từ Yêu BNS không sử dụng ngôn ngữ mang tính khiêu khích, xúc phạm lẫn nhau.
Đặc biệt lưu ý: Bất kỳ thành viên nào có lời lẽ xúc phạm BQT cũng như bachngocsach nói chung sẽ bị khóa nick ngay lập tức, như mình đã làm với một loạt nick vừa qua!
 

DarkHero

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Đừng nói vấn đề cứ tập chung vào chương 134, copy nhiều chương nhưng k phải tất cả. Còn nhiều chương nữa. Và chương 134 mình thấy # lúc chiều nhé. Còn có ng bảo khác ở chỗ dấu cách đó, đấy là do hiển thị web k phải QT nhé. Rất nhiều chương giống 100%. Bạn cvt gì đó gửi QT mình cho ADM, ADM thử xem chạy QT nội dung nó ra sao.

Vấn đề đây là copy mà xóa tên người cv đi rồi thay của mình vào. Thà rằng k để tên thì cũng chẳng nói gì, đăng này nhận
 

kethattinhthu7

Phàm Nhân
Ngọc
220,13
Tu vi
0,00
Mấy bạn bên Yêu BNS chờ hạ hồi phân giải, chuyện gì cũng phải từ từ, chưa gì đã loạn lên hết cả, ai đúng ai sai thì ngày mai biết thôi.

Các bạn kéo xuống cuối trang Reader BNS có 1 dòng rất rõ:

Nội dung trên BACHNGOCSACH.COM (BNS) được mọi người trong cộng đồng đóng góp. Ban Quản Trị BNS không chịu trách nhiệm về nội dung được đăng tải. Các đường dẫn từ BNS tới trang web thứ ba không đồng nghĩa là được sự chấp thuận của Ban Quản Trị BNS.

Điều đó cho thấy BNS không có chủ trương copy của bất kỳ ai và lấy đó là của mình. Nếu có xảy ra, đó là lỗi cá nhân. Nhưng để kết luận có phải lỗi hay không thì... phải chờ. Các bạn không đủ kiên nhẫn chờ thêm 1, 2 ngày nữa hay sao?
 

kethattinhthu7

Phàm Nhân
Ngọc
220,13
Tu vi
0,00
Đừng nói vấn đề cứ tập chung vào chương 134, copy nhiều chương nhưng k phải tất cả. Còn nhiều chương nữa. Và chương 134 mình thấy # lúc chiều nhé. Còn có ng bảo khác ở chỗ dấu cách đó, đấy là do hiển thị web k phải QT nhé. Rất nhiều chương giống 100%. Bạn cvt gì đó gửi QT mình cho ADM, ADM thử xem chạy QT nội dung nó ra sao.

Vấn đề đây là copy mà xóa tên người cv đi rồi thay của mình vào. Thà rằng k để tên thì cũng chẳng nói gì, đăng này nhận
Để chứng minh là mình đúng, bạn có thể đưa ra thêm chứng cứ và lập luận không?

Mình nêu thử 1 chứng cứ nhé: ngoài chương 134, bạn hãy kiểm tra chương nào bạn cho rằng là Hoàn ka copy, đăng bên BNS, trong chương đó, bạn để các số bằng chữ, chính chương đó bên BNS cũng đúng là chữ.

Ví dụ: Yêu BNS đăng là "mười bảy", nếu chính đoạn đó BNS cũng để là "mười bảy" thì càng có chứng cứ cho thấy sự giống nhau với Yêu BNS, đồng thời cho thấy sự mâu thuẫn về cách để số giữa chương 134 với những chương trước của Hoàn ka.

Hoàn ka sẽ không thể giải thích được vì sao các chương trước để chữ ("mười bảy") mà chương 134 lại để số ("17").
 

Vong Mạng

Phàm Nhân
Administrator
*Thiên Tôn*
Thẩm Phán TTP
Đừng nói vấn đề cứ tập chung vào chương 134, copy nhiều chương nhưng k phải tất cả. Còn nhiều chương nữa. Và chương 134 mình thấy # lúc chiều nhé. Còn có ng bảo khác ở chỗ dấu cách đó, đấy là do hiển thị web k phải QT nhé. Rất nhiều chương giống 100%. Bạn cvt gì đó gửi QT mình cho ADM, ADM thử xem chạy QT nội dung nó ra sao.

Vấn đề đây là copy mà xóa tên người cv đi rồi thay của mình vào. Thà rằng k để tên thì cũng chẳng nói gì, đăng này nhận
Chào bạn @DarkHero (Hay mình nên gọi là Tùng nhỉ).

Mình có đọc qua một số bài mà bạn @mranh đưa tại diễn đàn cũng như đăng ở một loạt group facebook. Các bạn đang hiểu sai vấn đề ở điểm cho rằng BQT BNS che giấu lỗi cho thành viên. Mình khẳng định lại, BQT BNS sẽ ưu tiên các thành viên có đóng góp, nhưng không vì thế mà bỏ qua những lỗi vi phạm gây ảnh hưởng đến hình ảnh BNS, đặc biệt là hành vi copy rồi tự nhận mình làm.

Có thể bạn không biết, trước đây có một bạn chỉ copy một đoạn giới thiệu truyện Tam Thốn Nhân Gian rồi tự nhận là bản thân làm, dù chưa bị ai tố cáo đã bị mình khóa nick và tước toàn bộ danh hiệu.

Tại sao lần đó chưa chờ tố cáo mà mình đã xử lý. Vì bản dịch khó có thể giống nhau, còn bản convert, đặc trưng của nó lại khác, rất có thể giống nhau đến 99%, thêm nữa BQT cũng không thể rảnh đi tra hết cả ngàn chương. Vậy nên chúng ta chỉ có thể chờ bạn Hoàn ka phản hồi để có cơ sở giải quyết. Đây là vấn đề của một cá nhân, mình lưu ý lại như vậy, vì thế chúng ta phải chờ cá nhân đó, nếu cá nhân đó cứ mãi im lặng, vậy ai cũng sẽ hiểu ý kiến phản ánh của bạn là đúng hay sai.

Rất mong bạn có thể kiên nhẫn chờ!
 

LOLOTICA

Chân Tiên Trung Kỳ
Thế truyện dịch PNTGT dịch sớm nhất bị các trang khác lấy về mà ko ghi nguồn thì có thấy ai bên BNS đi kiện ko ta? :D
Phiền lão để dành không gian nơi này cho lão @Hoàn ka@DarkHero cùng đội ngũ BQT giải thích vụ việc có hay không việc lão ấy copy.

P.s : Việc copy bản dịch đã có từ lâu nhưng chúng ta vẫn kệ thôi, đi kiện làm gì cho đau đầu hả lão.
 

DarkHero

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Giống nhau 100% đấy. Có số liệu khác thôi. Bản QT nào mà giống đc vậy, trong khi đó đâu phải 1, 2 chương.

Thử CTRL + F kiểm tra vài chương xem độ giống nhau ngạc nghiên. Bạn bảo QT dễ giống 99% đến vậy à, QT mình tự add mấy năm rồi dữ liệu nó làm sao mà giống nhau đc đến mức đấy. Trong khi đó còn cả LuatNhan tự thêm nữa.

Trước khi có câu trả lời thì thử copy rồi CTRL + F so sánh xem
 

Hoàn ka

Phàm Nhân
Ngọc
69,35
Tu vi
0,00
Để chứng minh là mình đúng, bạn có thể đưa ra thêm chứng cứ và lập luận không?

Mình nêu thử 1 chứng cứ nhé: ngoài chương 134, bạn hãy kiểm tra chương nào bạn cho rằng là Hoàn ka copy, đăng bên BNS, trong chương đó, bạn để các số bằng chữ, chính chương đó bên BNS cũng đúng là chữ.

Ví dụ: Yêu BNS đăng là "mười bảy", nếu chính đoạn đó BNS cũng để là "mười bảy" thì càng có chứng cứ cho thấy sự giống nhau với Yêu BNS, đồng thời cho thấy sự mâu thuẫn về cách để số giữa chương 134 với những chương trước của Hoàn ka.

Hoàn ka sẽ không thể giải thích được vì sao các chương trước để chữ ("mười bảy") mà chương 134 lại để số ("17").
mười bảy ta nghĩ nó giống tiêng địa phương lên sau này ghi thành mười bẩy.
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top