[Nhiệm Vụ] Nơi Đưa - Nhận Nhiệm Vụ Dong Binh Công Hội

Status
Not open for further replies.

†Ares†

Hợp Thể Trung Kỳ
Gửi @Sakura_kudo mấy bộ, xem chọn được bộ nào nhé, có thể không đủ tất các yêu đầu câu:
1. Thiện Lương Tử Thần - Tác giả: Đường Gia Tam Thiếu.
Ông này tả tình thì miễn chê rồi, nhưng truyện lại tới 220c (vẫn ngắn nhất trong thể loại truyện chủ yếu là nam đọc).
Trích đoạn giới thiệu của đạo hữu bên tangthuvien:
Trọn bộ 220 chương. chừng 100 câu mổi chương. Văn Đường gia tam thiểu đơn giản dể dịch, tình tiếc hấp dẩn, nhân vật ít khôi hài nhưng đặc sắc, diển tiến khá lôi cuốn. TopTen ba năm liên tiếp tới bây giờ. Truyện thuộc loại hay. Công pháp, ma pháp, Dong binh, huyền thuật, trận chiến....kỷ thuật của tác giả đến bộ này viết đã lão luyện, ít thấy lổi. đọc lôi cuốn. dầu hơi dài nhưng dịch được thì chắc khó bỏ nửa chừng. Recommend cho người mới dịch bộ đầu tay.

A Ngốc là đần độn, là ăn mày trộm vặt, Ma viêm thuật sĩ Ca Lí t.ư đưa về nuôi. Ca Lí t.ư vốn có ác ý nuốn dùng A Ngốc để luyện pháp khí, nhưng A Ngốc gặp kỳ duyên, ăn nhằm Vãng sanh quả, thiên t.ư ma pháp, học một biết mười. Học được luyện kim thuật. Tình cờ cứu được Minh Vương tuyệt thế sát thủ nhận làm đệ tử. được thần ngư cho nhẩn ngọc. Tình cờ gặp Huyền Nguyệt, vô cùng xinh đẹp, con gái Hồng Y của Thần thánh giáo đình, giống như công chúa, tinh quái ngang ngược, gạt A. Ngốc đi theo làm người bảo vệ. Đăng ký dong binh đoàn, cùng nhau đi phiêu lưu. A. Ngốc và Huyền Nguyệt giống như Quách Tỉnh, Hoàng Dung, nhiều chuyện cay đấng, thân thế, xuất thân chênh lệch, nhưng vẩn cùng nhau vượt qua khó khăn đến với nhau. A. Ngôc với hơi ngu nhưng thiện lương, là tữ thần với Sát Thủ đoàn, và kẻ ác. từ 1 tên ăn mày trờ nên 1 kiếm thánh.

Vài chi tiếc buồn cười
-A Ngốc an ủi con gái, chỉ biết hứa hẹn cho ăn no.
- Huyền Nguyệt đã thương A Ngốc nhưng kiêu hãng không nói ra và đau khổ một mình (đáng đời!)
- A. Ngôc đúng là ngu, ko đẹp trai mà sao có nhiều cô mê. ngộ!
Link: http://www.piaotian.com/html/0/692/

2. Thiên Hiệp Tình - Tác giả: Bình Đạm Nhất Thiên - 36c, thể loại tiên hiệp cổ
. Thiên đạo?
. Hiệp nghĩa?
. Chẳng cầu gì cả, chỉ có chân tình trong lòng là vĩnh hằng...
Giọng nhẹ nhàng, từ tốn, nhưng chưa check hết.
Link: http://www.biqugedu.com/23_23011/
 

hoangtruc

Phàm Nhân
*Thiên Tôn*
Ngọc
47.148,92
Tu vi
0,00
Khách đặt hàng: @hoangtruc
Ngày nhận nhiệm vụ: 05/8/2017.
Thời hạn trả nhiệm vụ: không giới hạn.
E hèm!!!
Vì mình đang dịch Hoàng Đình,nên thường chỉ xoay quanh Hoàng Đình. Lần này cũng thế. Trong Hoàng Đình có 1 chương riêng về thơ tả các nhân vật. Cầu cao nhân giúp đỡ hoàn thành Phụ chương này, công đức vô lượng. Mỗi đoạn 500 Ngọc ạ.

Đặt hàng...Thời hạn: Không giới hạn, đến khi đủ thơ thì dừng!!!
Yêu cầu: Sát nghĩa, sát tính cách nhân vật
Ly Trần: nữ, luôn uống bầu rượu mang bên hông, dùng kiếm, 1 lòng cầu đạo

Diệp Thanh Tuyết: nữ, mặc cây trắng, dùng phép sấm sét, chỉ quan tâm đại đạo

Hư Linh: một linh hồn nữ, làm lão tổ trong 1 từ đường, có 1 cái gương chiếu rọi được linh hồn ác hoặc những thứ không thuộc nhân gian.

Bạch Nham: nam, sơn thần, dùng đàn và dây đàn đều bằng đá, từng giúp nvc và nhìn thấy nvc chạy thoát bị truy đuổi cả mười dặm.

Sơn Thần núi Thúy Bình: nữ, xinh đẹp, bí ẩn, bàng quang nhìn thiên hạ thời thế đổi thay.
Ly Trần
Bắc lô tuyết bay rớt đầy trời, rung động đến tâm can Ly Trần hiện.
Côn Lôn Sơn đỉnh kiếm ngâm khẻ, ai không nhìn được Tửu Kiếm Tiên.
离尘
北芦飘雪散满天, 荡气回肠离尘现.
昆仑山巅剑轻吟, 谁人不识酒剑仙.
Ly trần
Bắc lô phiêu tuyết tán mãn thiên, đãng khí hồi tràng ly trần hiện.
Côn lôn sơn điên kiếm khinh ngâm, thùy nhân bất thức tửu kiếm tiên.

P/s: Bắc Lô tức châu Lô ở phía Bắc. Nơi phái La Phù của cô nàng Ly Trần này tọa lạc,
Côn Lôn là ngọn núi nơi có phái Côn Lôn được mệnh danh là Huyền gia đạo phái đứng đầu thiên hạ.
Vì 1 lòng cầu đạo, Ly Trần đã khiêu chiến với truyền nhân của Côn Lôn, sau trận chiến, thiên hạ đều biết đến Ly Trần phái La Phù.
Kiếm pháp của Ly Trần trác tuyệt, được mệnh danh là Kiếm Tiên La Phù. Còn về tửu, là vì cô nàng luôn có 1 bầu rượu bên người, hình ảnh quen thuộc là ngửa đầu uống rượu trước một trận chiến.
Diệp Thanh tuyết
Sấm sét gì lên Thiên La ngọn núi, đi khắp danh môn tìm đạo thông.
Không biết làm sao kim tháp sơ hiện thế hệ, Tiên Tử áo trắng đang ở trong mộng
叶青雪
惊雷何起千罗峰, 踏遍名门寻道匆.
奈何金塔初现世, 仙子白衣在梦中.
Diệp thanh tuyết
Kinh lôi hà khởi thiên la phong, đạp biến danh môn tầm đạo thông.
Nại hà kim tháp sơ hiện thế, tiên tử bạch y tại mộng trung.

p/s: Diệp tiên tử thiên t.ư trác tuyệt, sở tu lôi đình chi pháp. Sấm sét là pháp thuật rất bình thường nhưng trong tay nàng lại trở thành đạo pháp thần thông Cửu Thiên thần lôi. Xuất thân Thiên La môn núi Thiên La. Thiên La môn bị tiêu diệt sạch, nàng là 1 trong 3 người sống sót, 1 đường chiến đấu với tất cả đạo phái trong thiên hạ.

Sau vì cầu đại đạo, nàng tiến đến Côn Lôn, và bị nhốt trong kim tháp của truyền nhân Côn Lôn. Nguyên nhân và mục đích trong kim tháp của nàng hồi sau sẽ rõ.
Hư Linh
Tươi đẹp sông trước Từ Đường linh, một mình thụ bởi vì Thiên Kiếp tình.
Âm Dương giữa suy nghĩ đại ân, không nhìn được trong tay Thanh Nhan kính.
虚灵
锦绣河前祠堂灵, 只身受因天劫情.
阴阳之间思大恩, 不识手中青颜镜.
Hư linh
Cẩm tú hà tiền từ đường linh, chích thân thụ nhân thiên kiếp tình.
Âm dương chi gian t.ư đại ân, bất thức thủ trung thanh nhan kính.

p/s: Hư Linh chỉ là lão tổ trong từ đường thôn Hà Tiền, nơi tọa lạc của miếu Hà bá của NVC. Nàng ta nhận ơn của NVC, sau xuống cõi âm, phát hiện mình không hề tầm thường nhưng vẫn không thể nhớ được mình là ai. Đồng thời nàng trả ân cho NVC rất nhiều lần nhưng đối với nàng vẫn là chưa đủ.
Nàng ta có 1 mặt kính khắc tinh của vong linh, gần như vô địch. nàng tự nhận mình chỉ là thị linh của NVC nhưng quan hệ mật thiết tương tự như hảo bằng hữu.
Bạch Nham
Uốn khúc dừng đánh đàn lưu vân lúc giữa, mười dặm vùi giết hơn mười trời.
Mượn đường người sao có cầu, một vâng liền gặp ngàn vạn năm.
白岩
曲罢抚琴流云间, 十里埋杀几十天.
借的路者何来求, 一诺便值千万年.
Bạch nham
Khúc bãi phủ cầm lưu vân gian, thập lý mai sát kỷ thập thiên.
Tá đích lộ giả hà lai cầu, nhất nặc tiện trị thiên vạn niên.
Thúy bình sơn thần
Đẹp và tĩnh mịch tuấn lười thúy bình núi, bao lâu hang hổ đến Khiếu Thiên.
Đứng im lặng hồi lâu {các loại:chờ} thiên hạ nổi sóng lớn, thực sợ nói toạc ra nhân quả dắt.
翠屏山神
清幽俊懒翠屏山, 几时卧虎来啸天.
伫等天下波澜起, 实怕道破因果牵.
Thúy bình sơn thần
Thanh u tuấn lại thúy bình sơn, kỷ thì ngọa hổ lai khiếu thiên.
Trữ đẳng thiên hạ ba lan khởi, thực phạ đạo phá nhân quả khiên.
Cầu cao nhân @Ly Tử @thíchtócquăn và các đạo hữu Thân Vẫn @VIIGstar @quantl @Thiết Huyết @MinK@anhtuanngoc ....
@Dong Binh Công Hội đã tạm ứng 2.875 Ngọc (gồm 15% phí là 375N và 2,500 Ngọc)
Nếu có nhiều hơn 2 bài 1 đoạn, nếu hay thì mình lấy hết, không giới hạn số bài.

@Ly Tử đạo hữu ới, @thíchtócquăn huynh ơi....
Lời hẹn đợi 1 chút oánh xong ván Lol của huynh đâu rồi? :008:
 

Sakura_kudo

Phàm Nhân
Ngọc
19.091,60
Tu vi
0,00
Gửi @Sakura_kudo mấy bộ, xem chọn được bộ nào nhé, có thể không đủ tất các yêu đầu câu:
1. Thiện Lương Tử Thần - Tác giả: Đường Gia Tam Thiếu.
Ông này tả tình thì miễn chê rồi, nhưng truyện lại tới 220c (vẫn ngắn nhất trong thể loại truyện chủ yếu là nam đọc).
Trích đoạn giới thiệu của đạo hữu bên tangthuvien:
Trọn bộ 220 chương. chừng 100 câu mổi chương. Văn Đường gia tam thiểu đơn giản dể dịch, tình tiếc hấp dẩn, nhân vật ít khôi hài nhưng đặc sắc, diển tiến khá lôi cuốn. TopTen ba năm liên tiếp tới bây giờ. Truyện thuộc loại hay. Công pháp, ma pháp, Dong binh, huyền thuật, trận chiến....kỷ thuật của tác giả đến bộ này viết đã lão luyện, ít thấy lổi. đọc lôi cuốn. dầu hơi dài nhưng dịch được thì chắc khó bỏ nửa chừng. Recommend cho người mới dịch bộ đầu tay.

A Ngốc là đần độn, là ăn mày trộm vặt, Ma viêm thuật sĩ Ca Lí t.ư đưa về nuôi. Ca Lí t.ư vốn có ác ý nuốn dùng A Ngốc để luyện pháp khí, nhưng A Ngốc gặp kỳ duyên, ăn nhằm Vãng sanh quả, thiên t.ư ma pháp, học một biết mười. Học được luyện kim thuật. Tình cờ cứu được Minh Vương tuyệt thế sát thủ nhận làm đệ tử. được thần ngư cho nhẩn ngọc. Tình cờ gặp Huyền Nguyệt, vô cùng xinh đẹp, con gái Hồng Y của Thần thánh giáo đình, giống như công chúa, tinh quái ngang ngược, gạt A. Ngốc đi theo làm người bảo vệ. Đăng ký dong binh đoàn, cùng nhau đi phiêu lưu. A. Ngốc và Huyền Nguyệt giống như Quách Tỉnh, Hoàng Dung, nhiều chuyện cay đấng, thân thế, xuất thân chênh lệch, nhưng vẩn cùng nhau vượt qua khó khăn đến với nhau. A. Ngôc với hơi ngu nhưng thiện lương, là tữ thần với Sát Thủ đoàn, và kẻ ác. từ 1 tên ăn mày trờ nên 1 kiếm thánh.

Vài chi tiếc buồn cười
-A Ngốc an ủi con gái, chỉ biết hứa hẹn cho ăn no.
- Huyền Nguyệt đã thương A Ngốc nhưng kiêu hãng không nói ra và đau khổ một mình (đáng đời!)
- A. Ngôc đúng là ngu, ko đẹp trai mà sao có nhiều cô mê. ngộ!
Link: http://www.piaotian.com/html/0/692/

2. Thiên Hiệp Tình - Tác giả: Bình Đạm Nhất Thiên - 36c, thể loại tiên hiệp cổ
. Thiên đạo?
. Hiệp nghĩa?
. Chẳng cầu gì cả, chỉ có chân tình trong lòng là vĩnh hằng...
Giọng nhẹ nhàng, từ tốn, nhưng chưa check hết.
Link: http://www.biqugedu.com/23_23011/
Muội đang ở ngoài. Để tối về kiểm tra. @KìNgộ @Diệp Thiên Di nếu mở máy tính thì xem lun nha. :)
 

Ly Tử Nam Kha

Phàm Nhân
Ngọc
396,64
Tu vi
0,00
Khách đặt hàng: @hoangtruc
Ngày nhận nhiệm vụ: 05/8/2017.
Thời hạn trả nhiệm vụ: không giới hạn.
E hèm!!!
Vì mình đang dịch Hoàng Đình,nên thường chỉ xoay quanh Hoàng Đình. Lần này cũng thế. Trong Hoàng Đình có 1 chương riêng về thơ tả các nhân vật. Cầu cao nhân giúp đỡ hoàn thành Phụ chương này, công đức vô lượng. Mỗi đoạn 500 Ngọc ạ.

Đặt hàng...Thời hạn: Không giới hạn, đến khi đủ thơ thì dừng!!!
Yêu cầu: Sát nghĩa, sát tính cách nhân vật
Ly Trần: nữ, luôn uống bầu rượu mang bên hông, dùng kiếm, 1 lòng cầu đạo

Diệp Thanh Tuyết: nữ, mặc cây trắng, dùng phép sấm sét, chỉ quan tâm đại đạo

Hư Linh: một linh hồn nữ, làm lão tổ trong 1 từ đường, có 1 cái gương chiếu rọi được linh hồn ác hoặc những thứ không thuộc nhân gian.

Bạch Nham: nam, sơn thần, dùng đàn và dây đàn đều bằng đá, từng giúp nvc và nhìn thấy nvc chạy thoát bị truy đuổi cả mười dặm.

Sơn Thần núi Thúy Bình: nữ, xinh đẹp, bí ẩn, bàng quang nhìn thiên hạ thời thế đổi thay.
Ly Trần
Bắc lô tuyết bay rớt đầy trời, rung động đến tâm can Ly Trần hiện.
Côn Lôn Sơn đỉnh kiếm ngâm khẻ, ai không nhìn được Tửu Kiếm Tiên.
离尘
北芦飘雪散满天, 荡气回肠离尘现.
昆仑山巅剑轻吟, 谁人不识酒剑仙.
Ly trần
Bắc lô phiêu tuyết tán mãn thiên, đãng khí hồi tràng ly trần hiện.
Côn lôn sơn điên kiếm khinh ngâm, thùy nhân bất thức tửu kiếm tiên.

P/s: Bắc Lô tức châu Lô ở phía Bắc. Nơi phái La Phù của cô nàng Ly Trần này tọa lạc,
Côn Lôn là ngọn núi nơi có phái Côn Lôn được mệnh danh là Huyền gia đạo phái đứng đầu thiên hạ.
Vì 1 lòng cầu đạo, Ly Trần đã khiêu chiến với truyền nhân của Côn Lôn, sau trận chiến, thiên hạ đều biết đến Ly Trần phái La Phù.
Kiếm pháp của Ly Trần trác tuyệt, được mệnh danh là Kiếm Tiên La Phù. Còn về tửu, là vì cô nàng luôn có 1 bầu rượu bên người, hình ảnh quen thuộc là ngửa đầu uống rượu trước một trận chiến.
Diệp Thanh tuyết
Sấm sét gì lên Thiên La ngọn núi, đi khắp danh môn tìm đạo thông.
Không biết làm sao kim tháp sơ hiện thế hệ, Tiên Tử áo trắng đang ở trong mộng
叶青雪
惊雷何起千罗峰, 踏遍名门寻道匆.
奈何金塔初现世, 仙子白衣在梦中.
Diệp thanh tuyết
Kinh lôi hà khởi thiên la phong, đạp biến danh môn tầm đạo thông.
Nại hà kim tháp sơ hiện thế, tiên tử bạch y tại mộng trung.

p/s: Diệp tiên tử thiên t.ư trác tuyệt, sở tu lôi đình chi pháp. Sấm sét là pháp thuật rất bình thường nhưng trong tay nàng lại trở thành đạo pháp thần thông Cửu Thiên thần lôi. Xuất thân Thiên La môn núi Thiên La. Thiên La môn bị tiêu diệt sạch, nàng là 1 trong 3 người sống sót, 1 đường chiến đấu với tất cả đạo phái trong thiên hạ.

Sau vì cầu đại đạo, nàng tiến đến Côn Lôn, và bị nhốt trong kim tháp của truyền nhân Côn Lôn. Nguyên nhân và mục đích trong kim tháp của nàng hồi sau sẽ rõ.
Hư Linh
Tươi đẹp sông trước Từ Đường linh, một mình thụ bởi vì Thiên Kiếp tình.
Âm Dương giữa suy nghĩ đại ân, không nhìn được trong tay Thanh Nhan kính.
虚灵
锦绣河前祠堂灵, 只身受因天劫情.
阴阳之间思大恩, 不识手中青颜镜.
Hư linh
Cẩm tú hà tiền từ đường linh, chích thân thụ nhân thiên kiếp tình.
Âm dương chi gian t.ư đại ân, bất thức thủ trung thanh nhan kính.

p/s: Hư Linh chỉ là lão tổ trong từ đường thôn Hà Tiền, nơi tọa lạc của miếu Hà bá của NVC. Nàng ta nhận ơn của NVC, sau xuống cõi âm, phát hiện mình không hề tầm thường nhưng vẫn không thể nhớ được mình là ai. Đồng thời nàng trả ân cho NVC rất nhiều lần nhưng đối với nàng vẫn là chưa đủ.
Nàng ta có 1 mặt kính khắc tinh của vong linh, gần như vô địch. nàng tự nhận mình chỉ là thị linh của NVC nhưng quan hệ mật thiết tương tự như hảo bằng hữu.
Bạch Nham
Uốn khúc dừng đánh đàn lưu vân lúc giữa, mười dặm vùi giết hơn mười trời.
Mượn đường người sao có cầu, một vâng liền gặp ngàn vạn năm.
白岩
曲罢抚琴流云间, 十里埋杀几十天.
借的路者何来求, 一诺便值千万年.
Bạch nham
Khúc bãi phủ cầm lưu vân gian, thập lý mai sát kỷ thập thiên.
Tá đích lộ giả hà lai cầu, nhất nặc tiện trị thiên vạn niên.
Thúy bình sơn thần
Đẹp và tĩnh mịch tuấn lười thúy bình núi, bao lâu hang hổ đến Khiếu Thiên.
Đứng im lặng hồi lâu {các loại:chờ} thiên hạ nổi sóng lớn, thực sợ nói toạc ra nhân quả dắt.
翠屏山神
清幽俊懒翠屏山, 几时卧虎来啸天.
伫等天下波澜起, 实怕道破因果牵.
Thúy bình sơn thần
Thanh u tuấn lại thúy bình sơn, kỷ thì ngọa hổ lai khiếu thiên.
Trữ đẳng thiên hạ ba lan khởi, thực phạ đạo phá nhân quả khiên.
Cầu cao nhân @Ly Tử @thíchtócquăn và các đạo hữu Thân Vẫn @VIIGstar @quantl @Thiết Huyết @MinK@anhtuanngoc ....
@Dong Binh Công Hội đã tạm ứng 2.875 Ngọc (gồm 15% phí là 375N và 2,500 Ngọc)
Nếu có nhiều hơn 2 bài 1 đoạn, nếu hay thì mình lấy hết, không giới hạn số bài.

@Ly Tử đạo hữu ới, @thíchtócquăn huynh ơi....
Lời hẹn đợi 1 chút oánh xong ván Lol của huynh đâu rồi? :008:
Bệnh lười tái phát :1::buonqua:
 

†Ares†

Hợp Thể Trung Kỳ
Muội đang ở ngoài. Để tối về kiểm tra. @KìNgộ @Diệp Thiên Di nếu mở máy tính thì xem lun nha. :)
Theo huynh thì làm bộ của lão Đường 3 đi, nếu bí chương thì tung combo cần dịch (3c/lần, 5c/lần) lên, vừa có thêm người, vừa nhanh xong, chứ bộ ngắn quá khó được biết đến lắm, thời gian đăng chưa đủ người đọc nhớ tên :006:
 

ʈócquăɳ

Phàm Nhân
Ngọc
27,06
Tu vi
0,00
Đặt hàng tìm truyện để dịch với các yêu cầu sau:
- Số chương: < 100 chương
- Thể loại: huyền huyễn, tiên hiệp ( có chút mùi ngôn tình cũng được)
- Nội dung: không yy quá mức, phù hợp với quy đinh đăng bài reader của diễn đàn
- Chưa được có nơi nào dịch ở Việt Nam
- Cung cấp link text tiếng trung.
Giá: 5000 ngọc
Đã chuyển: 5000 + 10%* 5000 = 5500 ngọc
@Dong Binh Công Hội @Phượng Vũ @thíchtócquăn
Mỗi khi được tag tên mình lại nghĩ đến có người đòi nợ:109:
Nàng @Sakura_kudo dạo này nàng nghiện tagg tên Quăn rồi sao :002: ta cũng yêu mất thôi...
Theo NV của nàng, ta chưa dịch hay convert truyện tiên hiệp, huyền huyễn nào, nhưng có lẽ ta sẽ tìm đc vài truyện như trên chỉ là vấn đề thời gian, ta không có nhiều thời gian nàng ơi, nếu rãnh ta sẽ cố gắng đi mò... Tiền đó, tất cả điều là tiền đó nên ta cũng ham lắm :tienui:
Khách đặt hàng: @hoangtruc
Ngày nhận nhiệm vụ: 05/8/2017.
Thời hạn trả nhiệm vụ: không giới hạn.
E hèm!!!
Vì mình đang dịch Hoàng Đình,nên thường chỉ xoay quanh Hoàng Đình. Lần này cũng thế. Trong Hoàng Đình có 1 chương riêng về thơ tả các nhân vật. Cầu cao nhân giúp đỡ hoàn thành Phụ chương này, công đức vô lượng. Mỗi đoạn 500 Ngọc ạ.

Đặt hàng...Thời hạn: Không giới hạn, đến khi đủ thơ thì dừng!!!
Yêu cầu: Sát nghĩa, sát tính cách nhân vật
Ly Trần: nữ, luôn uống bầu rượu mang bên hông, dùng kiếm, 1 lòng cầu đạo

Diệp Thanh Tuyết: nữ, mặc cây trắng, dùng phép sấm sét, chỉ quan tâm đại đạo

Hư Linh: một linh hồn nữ, làm lão tổ trong 1 từ đường, có 1 cái gương chiếu rọi được linh hồn ác hoặc những thứ không thuộc nhân gian.

Bạch Nham: nam, sơn thần, dùng đàn và dây đàn đều bằng đá, từng giúp nvc và nhìn thấy nvc chạy thoát bị truy đuổi cả mười dặm.

Sơn Thần núi Thúy Bình: nữ, xinh đẹp, bí ẩn, bàng quang nhìn thiên hạ thời thế đổi thay.
Ly Trần
Bắc lô tuyết bay rớt đầy trời, rung động đến tâm can Ly Trần hiện.
Côn Lôn Sơn đỉnh kiếm ngâm khẻ, ai không nhìn được Tửu Kiếm Tiên.
离尘
北芦飘雪散满天, 荡气回肠离尘现.
昆仑山巅剑轻吟, 谁人不识酒剑仙.
Ly trần
Bắc lô phiêu tuyết tán mãn thiên, đãng khí hồi tràng ly trần hiện.
Côn lôn sơn điên kiếm khinh ngâm, thùy nhân bất thức tửu kiếm tiên.

P/s: Bắc Lô tức châu Lô ở phía Bắc. Nơi phái La Phù của cô nàng Ly Trần này tọa lạc,
Côn Lôn là ngọn núi nơi có phái Côn Lôn được mệnh danh là Huyền gia đạo phái đứng đầu thiên hạ.
Vì 1 lòng cầu đạo, Ly Trần đã khiêu chiến với truyền nhân của Côn Lôn, sau trận chiến, thiên hạ đều biết đến Ly Trần phái La Phù.
Kiếm pháp của Ly Trần trác tuyệt, được mệnh danh là Kiếm Tiên La Phù. Còn về tửu, là vì cô nàng luôn có 1 bầu rượu bên người, hình ảnh quen thuộc là ngửa đầu uống rượu trước một trận chiến.
Diệp Thanh tuyết
Sấm sét gì lên Thiên La ngọn núi, đi khắp danh môn tìm đạo thông.
Không biết làm sao kim tháp sơ hiện thế hệ, Tiên Tử áo trắng đang ở trong mộng
叶青雪
惊雷何起千罗峰, 踏遍名门寻道匆.
奈何金塔初现世, 仙子白衣在梦中.
Diệp thanh tuyết
Kinh lôi hà khởi thiên la phong, đạp biến danh môn tầm đạo thông.
Nại hà kim tháp sơ hiện thế, tiên tử bạch y tại mộng trung.

p/s: Diệp tiên tử thiên t.ư trác tuyệt, sở tu lôi đình chi pháp. Sấm sét là pháp thuật rất bình thường nhưng trong tay nàng lại trở thành đạo pháp thần thông Cửu Thiên thần lôi. Xuất thân Thiên La môn núi Thiên La. Thiên La môn bị tiêu diệt sạch, nàng là 1 trong 3 người sống sót, 1 đường chiến đấu với tất cả đạo phái trong thiên hạ.

Sau vì cầu đại đạo, nàng tiến đến Côn Lôn, và bị nhốt trong kim tháp của truyền nhân Côn Lôn. Nguyên nhân và mục đích trong kim tháp của nàng hồi sau sẽ rõ.
Hư Linh
Tươi đẹp sông trước Từ Đường linh, một mình thụ bởi vì Thiên Kiếp tình.
Âm Dương giữa suy nghĩ đại ân, không nhìn được trong tay Thanh Nhan kính.
虚灵
锦绣河前祠堂灵, 只身受因天劫情.
阴阳之间思大恩, 不识手中青颜镜.
Hư linh
Cẩm tú hà tiền từ đường linh, chích thân thụ nhân thiên kiếp tình.
Âm dương chi gian t.ư đại ân, bất thức thủ trung thanh nhan kính.

p/s: Hư Linh chỉ là lão tổ trong từ đường thôn Hà Tiền, nơi tọa lạc của miếu Hà bá của NVC. Nàng ta nhận ơn của NVC, sau xuống cõi âm, phát hiện mình không hề tầm thường nhưng vẫn không thể nhớ được mình là ai. Đồng thời nàng trả ân cho NVC rất nhiều lần nhưng đối với nàng vẫn là chưa đủ.
Nàng ta có 1 mặt kính khắc tinh của vong linh, gần như vô địch. nàng tự nhận mình chỉ là thị linh của NVC nhưng quan hệ mật thiết tương tự như hảo bằng hữu.
Bạch Nham
Uốn khúc dừng đánh đàn lưu vân lúc giữa, mười dặm vùi giết hơn mười trời.
Mượn đường người sao có cầu, một vâng liền gặp ngàn vạn năm.
白岩
曲罢抚琴流云间, 十里埋杀几十天.
借的路者何来求, 一诺便值千万年.
Bạch nham
Khúc bãi phủ cầm lưu vân gian, thập lý mai sát kỷ thập thiên.
Tá đích lộ giả hà lai cầu, nhất nặc tiện trị thiên vạn niên.
Thúy bình sơn thần
Đẹp và tĩnh mịch tuấn lười thúy bình núi, bao lâu hang hổ đến Khiếu Thiên.
Đứng im lặng hồi lâu {các loại:chờ} thiên hạ nổi sóng lớn, thực sợ nói toạc ra nhân quả dắt.
翠屏山神
清幽俊懒翠屏山, 几时卧虎来啸天.
伫等天下波澜起, 实怕道破因果牵.
Thúy bình sơn thần
Thanh u tuấn lại thúy bình sơn, kỷ thì ngọa hổ lai khiếu thiên.
Trữ đẳng thiên hạ ba lan khởi, thực phạ đạo phá nhân quả khiên.
Cầu cao nhân @Ly Tử @thíchtócquăn và các đạo hữu Thân Vẫn @VIIGstar @quantl @Thiết Huyết @MinK@anhtuanngoc ....
@Dong Binh Công Hội đã tạm ứng 2.875 Ngọc (gồm 15% phí là 375N và 2,500 Ngọc)
Nếu có nhiều hơn 2 bài 1 đoạn, nếu hay thì mình lấy hết, không giới hạn số bài.

@Ly Tử đạo hữu ới, @thíchtócquăn huynh ơi....
Lời hẹn đợi 1 chút oánh xong ván Lol của huynh đâu rồi? :008:

Đ1:
Bắc Lô tuyết đổ khắp trời,
Ly Trần hiển hiện, rối bời tâm can.
Côn Lôn đỉnh núi kiếm vang,
Gặp Tiên Tửu Kiếm, thế gian mấy người?
Đ2:
Sấm hồng kinh động xuất Thiên La
Cầu tìm đại đạo, khắp gần xa.
Bỗng đâu tháp vàng hiện trần thế,
Nàng tiên áo trắng, mộng trầm kha.

Tạm ứng 2 viên thuốc trong toa thuốc 5 viên: Có 1 tý bằng trắc nên nó khổ lắm, đêm qua anh còn Phải đi làm mờ @hoangtruc :dead:
 
Last edited:
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top