[Điểm Sách] Thiếu nhi, hư cấu: Eragon, cậu bé cưỡi rồng bộ 8 quyển

argetlam7420

Luyện Khí Trung Kỳ
Ngọc
277,16
Tu vi
30,00
Truyện chưa được sưu tầm trên BNS nhưng đã có ebook 8 cuốn, mời các bạn tìm đọc :)
NXBTreStoryFull_12322011_103216.jpg


Tên truyện : Inheritance Cycle ( tiếng Anh); Eragon cậu bé cưỡi rồng.
Tác giả: Christopher Paolini
Thể loại: Phiêu lưu, giả tưởng, cổ tích, văn học Mỹ
Reader: https://bachngocsach.com/reader/cau-be-cuoi-rong-eragon
Bộ truyện lừng danh của tác giả Christopher Paolini, best-seller, đã phát hành trọn bộ 8 quyển, là một trong những bộ sách hay nhất dành cho thiếu niên, từng được sánh ngang với Harry Potter là đủ cho thấy sức hấp dẫn của nó.
Phần đầu truyện giới thiệu về cậu bé Eragon (12 13 tuổi gì đấy không nhớ), mồ côi cha mẹ từ bé, sống cùng dì dượng và anh họ (nghe giống HP nhể :D, mỗi tội nhà này tốt hơn nhiều, ông anh họ chuẩn men) Vào một ngày (max hên hoặc max đen :() cậu nhặt được một quả trứng rồng cái (anh ấy lúc này còn tưởng là một viên đá quý :p). Đến khi trứng nở cậu mới hay đó là 1 con rồng trong truyền thuyết mà cậu và lũ bạn vẫn thường được nghe ông già Brom trong làng kể. Nhớ lại những câu chuyện của lão Brom, cậu đặt tên con rồng là Saphira. Cậu bí mật chăm sóc nó trong rừng, cho đến một ngày cậu trở về làng và thấy cả ngôi làng đã thành một mảnh tan hoang, binh lính đang tràn vào bắt bớ dân làng, ngôi nhà của dì dượng cậu đã bị đốt trụi, cả nhà đã chết trừ cậu và anh họ... Lão Brom thình lình xuất hiện, bắt cậu cùng Saphira bỏ chạy đồng thời tiết lộ lão đã từng là một Argetlam- kỵ sĩ rồng.... (tên em bắt nguồn từ đây nè :D )
Một trong những bộ truyện làm nên thời cấp 2 của mình, nội dung đậm chất thần thoại phương Tây với những tộc người Elf, người lùn, rồng, Tà Thần, kỵ sĩ rồng.... theo quy tắc Dungeon & Dragon trong game online. (Đại khái các lớp nhân vật giống như trong phim Chúa Nhẫn ấy) Bạn sẽ được trải qua những trận đánh nảy lửa hoành tráng (trên lưng ngựa và lưng...rồng), những mưu đồ chính trị, tình anh em, tình yêu và tình bạn,.... Nghê thuật miêu tả cực kỳ xuất sắc, từng chi tiết về phong cảnh được dựng lên hết sức khéo léo. Cốt truyện thật sự lôi cuốn, mạch truyện nhanh. Người đọc sẽ không có khoảng nghỉ để mà có ý định buông sách xuống. Tính tiết truyện hợp lý. Mình thích cách mà các anh hùng đôi khi cũng có lỗi, và cũng ngông cuồng và cũng nổi loạn. Dù là truyện cho thiều niên nhưng so với HP thì bộ này khá u ám, đánh nhau đẫm máu tàn bạo có cả, phù hợp hơn với lứa tuổi trưởng thành :) mời các bạn đón đọc!

full-img-2571328152327.jpg

image_88122.jpg

eldest-1_1.jpg

img095.u2377.d20161028.t134050.617289.jpg

img016.u84.d20160527.t185756.gif

image_58607.jpg

di-san-thua-ke-1_1.jpg

di-san-thua-ke_b_a_tr_c.jpg
 
Last edited:

walrus

Phàm Nhân
Expert Translator
Ngọc
2.453,42
Tu vi
0,00
Thực ra là 4 phần, bản dịch VN cắt mỗi phần làm đôi cho gọn tay (và để dịch đến đâu thì in đến đó).

Với t.ư cách là một thằng rất khó tính + đã mua trọn vẹn bản dịch tiếng Việt của series này (tên tiếng Anh "The Inheritance Cycle), thì mình có vài nhận xét sau:

  • Trong số ít các bộ truyện ma pháp phương Tây được dịch sang tiếng Việt thì Eragon có hệ thống thế giới khá trọn vẹn. Nhân vật, quốc gia, chủng tộc, tôn giáo, ma pháp, lịch sử, văn hóa, cái gì cũng có và được viết chi tiết. Tuy nhiên có vẻ lấy nhiều yếu tố từ Chúa nhẫn.
  • Văn phong ổn. Miêu tả hình ảnh sống động, vào cảnh đánh đấm thì mạch truyện diễn tiến nhanh, hồi hộp.

  • Truyện viết khá là lan man. Có lẽ do Paolini giỏi về xây dựng thế giới (world building) hơn là viết truyện mạch lạc, thành ra nhiều khi cứ có những chương truyện vô thưởng vô phạt như là về cuộc sống của dân Varden, đoạn Eragon và Arya gặp âm hồn, hay đoạn chúc phúc cho 2 phụ nữ vô danh... Nói chung cắt hết mấy cái đó cũng chẳng ảnh hưởng đến nội dung chính tí nào cả. Và nếu Paolini thực sự thích world building đến thế thì nên dành riêng những thứ đó cho một quyển phụ lục (như cái cách mà J. K. Rowling làm với Fantastic Beasts and Where to Find Them).
  • Nhân vật chính Eragon được xây dựng khá là đơn điệu, cả trong tính cách, lẫn hiểu biết về chính trị, lẫn trong hành trình tu luyện võ công rồi kĩ năng. May quá là Murtagh với Nasuada khá khẩm hơn.
  • Tác giả viết mưu kế khá tồi. Hình như ở phần 4 có đoạn Roran cho xà lan đi trên sông rồi húc xà lan phá tường thành? Xong ngố hơn là đoạn đánh nhau trong thành phố chật hẹp mà Roran cũng đi bảo các đồng minh bắn tên/đá vào 1 kẻ địch duy nhất, hết tên thì ông lao lên gõ búa, rinse repeat. Rồi đoạn Nasuada tăng được thu nhập của Varden bằng cách áp dụng công nghệ pháp thuật vào nghề dệt (cơ mà với số lượng ma pháp sư ít ỏi *** của Varden, chưa kể Varden làm vậy là cướp thị phần kinh doanh của Surda - đồng minh duy nhất?).
  • C. Paolini có vẻ thù hằn với tôn giáo nói chung. Phải tốn tận 2 chương truyện để nói về chuyện tôn giáo là không hay, vô thần (như bọn Elf chúng tao - trích lời sư phụ Eragon) thì mới là hay. Mỗi cái là thần thánh của người lùn là có thật luôn (Eragon về sau còn khấn thần linh cho bay bình an vô sự hẳn hoi). Nói chung là tác giả tự mâu thuẫn với chính mình.

Nói chung là đọc cũng được, cơ mà nếu bạn là độc giả đã quen với thể loại kiểu này rồi thì có lẽ nên đọc bản mềm hơn là bỏ tiền mua sách.
 

argetlam7420

Luyện Khí Trung Kỳ
Ngọc
277,16
Tu vi
30,00
Thực ra là 4 phần, bản dịch VN cắt mỗi phần làm đôi cho gọn tay (và để dịch đến đâu thì in đến đó).

Với t.ư cách là một thằng rất khó tính + đã mua trọn vẹn bản dịch tiếng Việt của series này (tên tiếng Anh "The Inheritance Cycle), thì mình có vài nhận xét sau:

  • Trong số ít các bộ truyện ma pháp phương Tây được dịch sang tiếng Việt thì Eragon có hệ thống thế giới khá trọn vẹn. Nhân vật, quốc gia, chủng tộc, tôn giáo, ma pháp, lịch sử, văn hóa, cái gì cũng có và được viết chi tiết. Tuy nhiên có vẻ lấy nhiều yếu tố từ Chúa nhẫn.
  • Văn phong ổn. Miêu tả hình ảnh sống động, vào cảnh đánh đấm thì mạch truyện diễn tiến nhanh, hồi hộp.

  • Truyện viết khá là lan man. Có lẽ do Paolini giỏi về xây dựng thế giới (world building) hơn là viết truyện mạch lạc, thành ra nhiều khi cứ có những chương truyện vô thưởng vô phạt như là về cuộc sống của dân Varden, đoạn Eragon và Arya gặp âm hồn, hay đoạn chúc phúc cho 2 phụ nữ vô danh... Nói chung cắt hết mấy cái đó cũng chẳng ảnh hưởng đến nội dung chính tí nào cả. Và nếu Paolini thực sự thích world building đến thế thì nên dành riêng những thứ đó cho một quyển phụ lục (như cái cách mà J. K. Rowling làm với Fantastic Beasts and Where to Find Them).
  • Nhân vật chính Eragon được xây dựng khá là đơn điệu, cả trong tính cách, lẫn hiểu biết về chính trị, lẫn trong hành trình tu luyện võ công rồi kĩ năng. May quá là Murtagh với Nasuada khá khẩm hơn.
  • Tác giả viết mưu kế khá tồi. Hình như ở phần 4 có đoạn Roran cho xà lan đi trên sông rồi húc xà lan phá tường thành? Xong ngố hơn là đoạn đánh nhau trong thành phố chật hẹp mà Roran cũng đi bảo các đồng minh bắn tên/đá vào 1 kẻ địch duy nhất, hết tên thì ông lao lên gõ búa, rinse repeat. Rồi đoạn Nasuada tăng được thu nhập của Varden bằng cách áp dụng công nghệ pháp thuật vào nghề dệt (cơ mà với số lượng ma pháp sư ít ỏi *** của Varden, chưa kể Varden làm vậy là cướp thị phần kinh doanh của Surda - đồng minh duy nhất?).
  • C. Paolini có vẻ thù hằn với tôn giáo nói chung. Phải tốn tận 2 chương truyện để nói về chuyện tôn giáo là không hay, vô thần (như bọn Elf chúng tao - trích lời sư phụ Eragon) thì mới là hay. Mỗi cái là thần thánh của người lùn là có thật luôn (Eragon về sau còn khấn thần linh cho bay bình an vô sự hẳn hoi). Nói chung là tác giả tự mâu thuẫn với chính mình.

Nói chung là đọc cũng được, cơ mà nếu bạn là độc giả đã quen với thể loại kiểu này rồi thì có lẽ nên đọc bản mềm hơn là bỏ tiền mua sách.
Chê nữa là cái kết nhạt toẹt bác à :) cơ mà đọc giải trí, phiêu lưu tí thì vẫn hay. Ông tg còn trẻ mà viết thế này là tốt lắm r
 

walrus

Phàm Nhân
Expert Translator
Ngọc
2.453,42
Tu vi
0,00
Chê nữa là cái kết nhạt toẹt bác à :) cơ mà đọc giải trí, phiêu lưu tí thì vẫn hay. Ông tg còn trẻ mà viết thế này là tốt lắm r
Cũng không đến nỗi nào. Mình cho là với cái độ imba của trùm cuối Galbatorix như thế, thì trận chiến cuối cùng như thế cũng là okay. Cơ mà có cảm giác là Paolini chợt nảy ra ý tưởng về Eldunari hơn là sắp đặt ngay từ ban đầu (giống cái cách Rowling tự dưng bịa ra vụ Bảo bối tử thần ở phần 7 mặc dù trước đó chẳng có nhắc đến gì cả, cũng là 1 cách để buff Harry khỏe lên).
 

canonk

Phàm Nhân
Ngọc
51,00
Tu vi
0,00
Thực ra là 4 phần, bản dịch VN cắt mỗi phần làm đôi cho gọn tay (và để dịch đến đâu thì in đến đó).

Với t.ư cách là một thằng rất khó tính + đã mua trọn vẹn bản dịch tiếng Việt của series này (tên tiếng Anh "The Inheritance Cycle), thì mình có vài nhận xét sau:

  • Trong số ít các bộ truyện ma pháp phương Tây được dịch sang tiếng Việt thì Eragon có hệ thống thế giới khá trọn vẹn. Nhân vật, quốc gia, chủng tộc, tôn giáo, ma pháp, lịch sử, văn hóa, cái gì cũng có và được viết chi tiết. Tuy nhiên có vẻ lấy nhiều yếu tố từ Chúa nhẫn.
  • Văn phong ổn. Miêu tả hình ảnh sống động, vào cảnh đánh đấm thì mạch truyện diễn tiến nhanh, hồi hộp.

  • Truyện viết khá là lan man. Có lẽ do Paolini giỏi về xây dựng thế giới (world building) hơn là viết truyện mạch lạc, thành ra nhiều khi cứ có những chương truyện vô thưởng vô phạt như là về cuộc sống của dân Varden, đoạn Eragon và Arya gặp âm hồn, hay đoạn chúc phúc cho 2 phụ nữ vô danh... Nói chung cắt hết mấy cái đó cũng chẳng ảnh hưởng đến nội dung chính tí nào cả. Và nếu Paolini thực sự thích world building đến thế thì nên dành riêng những thứ đó cho một quyển phụ lục (như cái cách mà J. K. Rowling làm với Fantastic Beasts and Where to Find Them).
  • Nhân vật chính Eragon được xây dựng khá là đơn điệu, cả trong tính cách, lẫn hiểu biết về chính trị, lẫn trong hành trình tu luyện võ công rồi kĩ năng. May quá là Murtagh với Nasuada khá khẩm hơn.
  • Tác giả viết mưu kế khá tồi. Hình như ở phần 4 có đoạn Roran cho xà lan đi trên sông rồi húc xà lan phá tường thành? Xong ngố hơn là đoạn đánh nhau trong thành phố chật hẹp mà Roran cũng đi bảo các đồng minh bắn tên/đá vào 1 kẻ địch duy nhất, hết tên thì ông lao lên gõ búa, rinse repeat. Rồi đoạn Nasuada tăng được thu nhập của Varden bằng cách áp dụng công nghệ pháp thuật vào nghề dệt (cơ mà với số lượng ma pháp sư ít ỏi *** của Varden, chưa kể Varden làm vậy là cướp thị phần kinh doanh của Surda - đồng minh duy nhất?).
  • C. Paolini có vẻ thù hằn với tôn giáo nói chung. Phải tốn tận 2 chương truyện để nói về chuyện tôn giáo là không hay, vô thần (như bọn Elf chúng tao - trích lời sư phụ Eragon) thì mới là hay. Mỗi cái là thần thánh của người lùn là có thật luôn (Eragon về sau còn khấn thần linh cho bay bình an vô sự hẳn hoi). Nói chung là tác giả tự mâu thuẫn với chính mình.

Nói chung là đọc cũng được, cơ mà nếu bạn là độc giả đã quen với thể loại kiểu này rồi thì có lẽ nên đọc bản mềm hơn là bỏ tiền mua sách.
Vừa định nói bà con nếu muốn đọc thì đi mua sách đi, đừng đọc ebook như vậy :54:. Mình thì ko có ấn tượng với nó lắm, vẫn chưa đọc qua đc chương đầu :cuoichet:.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top