Chú Ý Hướng Dẫn Update Vietphrase+Name,Tách,Gộp Cụm Trong Quick Translator

Vương Đại Thụy

Phàm Nhân
Ngọc
57,00
Tu vi
0,00
Nàng ui, ta chưa xài luật nhân bao giờ, bữa nay tính làm thử.
Tỷ như cụm từ "第 10 章" ta muốn chuyển tự động thành "chương 10".
Ta thử rồi nhưng không ra.
Làm sao đây, chỉ ta với.
Luật Nhân chỉ sài để sắp xếp câu , chữ. Nàng delete mất một chữ rồi thì làm sao đc ^^

Trường hợp này nàng có thể update qua vietphase. Nàng có thể up trực tiếp 第 10 章 = Chương 10

Nàng đỡ muốn mất công thi sử dụng Excel
hoặc Word . sử dụng bảng tính
nàng coppy vô, rồi kéo ra cả đống từ một đến vài ngàn dòng 第 1 章 -> 第 1000 章 chẳng hạn phía bên kia nàng gõ Chương 1 - > Chương 1000 .

Nàng hiểu ý ta chứ.

Chỉ cần note lại "第 ABC 章 = Chương ABC" trong file Vietphase.txt là đc
 

sweetzarbie

Trúc Cơ Sơ Kỳ
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
2.933,07
Tu vi
65,00
Luật Nhân chỉ sài để sắp xếp câu , chữ. Nàng delete mất một chữ rồi thì làm sao đc ^^

Trường hợp này nàng có thể update qua vietphase. Nàng có thể up trực tiếp 第 10 章 = Chương 10

Nàng đỡ muốn mất công thi sử dụng Excel
hoặc Word . sử dụng bảng tính
nàng coppy vô, rồi kéo ra cả đống từ một đến vài ngàn dòng 第 1 章 -> 第 1000 章 chẳng hạn phía bên kia nàng gõ Chương 1 - > Chương 1000 .

Nàng hiểu ý ta chứ.

Chỉ cần note lại "第 ABC 章 = Chương ABC" trong file Vietphase.txt là đc

Cám ơn nàng, ta muốn sử dụng thêm chức năng luật nhân, update vietphrase ta biết làm rồi.
Thôi bỏ cái vụ đánh số chương đi. Làm thử với cụm từ 雪白的僧袍 , thứ tự vietphrase của ta là "trắng như tuyết tăng bào", giờ làm sao ra "tăng bào trắng như tuyết" nha.

- File Dictionaries.config chép dòng ThuatToanNhan=1
- Xong vô file Names.txt chèn thêm từ vựng 僧袍=tăng bào 雪白=trắng như tuyết
- Đặt trong file luatnhan.txt đặt {0}的僧袍=tăng bào {0}
- Xong reload từ điển, reload translate
- Mèo vẫn hoàn mèo nàng ơi, vẫn là "trắng như tuyết tăng bào" á.
 

Vương Đại Thụy

Phàm Nhân
Ngọc
57,00
Tu vi
0,00
Cám ơn nàng, ta muốn sử dụng thêm chức năng luật nhân, update vietphrase ta biết làm rồi.
Thôi bỏ cái vụ đánh số chương đi. Làm thử với cụm từ 雪白的僧袍 , thứ tự vietphrase của ta là "trắng như tuyết tăng bào", giờ làm sao ra "tăng bào trắng như tuyết" nha.

- File Dictionaries.config chép dòng ThuatToanNhan=1
- Xong vô file Names.txt chèn thêm từ vựng 僧袍=tăng bào 雪白=trắng như tuyết
- Đặt trong file luatnhan.txt đặt {0}的僧袍=tăng bào {0}
- Xong reload từ điển, reload translate
- Mèo vẫn hoàn mèo nàng ơi, vẫn là "trắng như tuyết tăng bào" á.
Nàng lẫn lộn sử dụng Luật Nhân , Vietphase , và Name rồi.

Cái ta đưa link là người ta hướng dẫn sử dụng với Name, đại từ.

Phần nàng lấy ví dụ thì không có Name, đại từ,

Còn nàng vẫn muốn thử thì nàng coi kỹ lại , phần ta đã inbox ,

ThuatToanNhan=0
ThuatToanNhan=1
ThuatToanNhan=2
ThuatToanNhan=3
# 0: Không áp dụng
# 1: Nhân theo Pronouns
# 2: Nhân theo Pronouns + Names
# 3: Nhân theo Pronouns + Names + VietPhrase
rất cụ thể .


Lưu ý lại, nàng cần đọc kỹ, nếu không nàng mà up lỗi là QT của nàng nó tùm lum lên hết đó :D

Sử dụng với Vietphase thì không bàn tới vì nó quá nặng.
phần trên nàng up Luật nhân bị lỗi rồi,
nàng xem lại cấu trúc trong file là gì :D
 
Last edited:

sweetzarbie

Trúc Cơ Sơ Kỳ
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
2.933,07
Tu vi
65,00
Nàng lẫn lộn sử dụng Luật Nhân , Vietphase , và Name rồi.

Cái ta đưa link là người ta hướng dẫn sử dụng với Name, đại từ.

Phần nàng lấy ví dụ thì không có Name, đại từ,

Còn nàng vẫn muốn thử thì nàng coi kỹ lại , phần ta đã inbox ,

ThuatToanNhan=0
ThuatToanNhan=1
ThuatToanNhan=2
ThuatToanNhan=3
# 0: Không áp dụng
# 1: Nhân theo Pronouns
# 2: Nhân theo Pronouns + Names
# 3: Nhân theo Pronouns + Names + VietPhrase
rất cụ thể .


Lưu ý lại, nàng cần đọc kỹ, nếu không nàng mà up lỗi là QT của nàng nó tùm lum lên hết đó :D

Sử dụng với Vietphase thì không bàn tới vì nó quá nặng.
phần trên nàng up Luật nhân bị lỗi rồi,
nàng xem lại cấu trúc trong file là gì :D

Cám ơn nàng, xong rồi. Phải để luật nhân = 2, cái ví dụ "tăng bào trắng như tuyết" phải chép riêng cái dòng đó ra, dán vào một cái file trắng thì mới thấy nó chạy, chứ mở file cũ xem thì không thấy có thay đổi gì hết (bug ?)
Còn cái vụ đánh số chương, đến giờ ta mới hiểu là nhiêu khê. Đúng là phải lưu hết các số thành "name". Cái này nếu update thì lập trình được, mình không phải lọ mọ thủ công như thế.
 

Vương Đại Thụy

Phàm Nhân
Ngọc
57,00
Tu vi
0,00
Cám ơn nàng, xong rồi. Phải để luật nhân = 2, cái ví dụ "tăng bào trắng như tuyết" phải chép riêng cái dòng đó ra, dán vào một cái file trắng thì mới thấy nó chạy, chứ mở file cũ xem thì không thấy có thay đổi gì hết (bug ?)
Còn cái vụ đánh số chương, đến giờ ta mới hiểu là nhiêu khê. Đúng là phải lưu hết các số thành "name". Cái này nếu update thì lập trình được, mình không phải lọ mọ thủ công như thế.
- vì vậy ta mới bảo nàng coppy lại qua file luật nhân mới. tránh lỗi phát sinh
chứ QT ta vẫn up lại dòng đó lên bình thường. không biết lỗi đó do đâu nữa

Sử dụng với cả Vietphase để áp dụng cho cả cấu trúc câu thì cũng tương tự. mỗi cái là ta cũng không dùng, và cũng quá ít người dùng , vì nó quá nặng, trc kia ta chỉ test thôi, up data lên khoảng hơn 100mb là máy ta có hiện tượng lag, nên không dùng nữa.
Về vụ tên chương thì cũng không khó lắm. nếu nàng nhờ được một người thành thạo Excel
, tạo bảng, đặt lệnh , coppy pase thì chưa đến 1 phút là có bộ data name chương rồi up qua Vietphase
 

Decepticon

Phàm Nhân
Ngọc
4,46
Tu vi
0,00
luật nhân là ý tưởng tuyệt với có khả năng mở ra cuộc cách mạng dữ liệu vp tiếc là chưa hoàn thiện đã bị ngotay đem con bỏ chợ. Giờ bên ttv chuyển qua TTV Translater hết cả rồi, chả còn ai biết luatnhan là cái gì nữa :v
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top