Mình đăng những đoạn văn mình thấy hay vào đây được không nhỉ?
"To take off your nightdress, little flower."
"Does this happen to all American girls on the second night?"
"Take off your nightdress."
"Yes, Captain." She slowly pulled her white silk nightdress over the top of her head, and dropped it on the floor. "What next," she asked. "Is it now that you beat me?"
"No, that doesn't happen until the third date, but I am going to ask you a question." Nat took the pink lipstick and wrote four words on her olive skin, followed by a question mark.
"What have you written, Captain Cartwright?"
"Why don't you find out for yourself?"
Su Ling climbed off the bed and stared over her shoulder into the long mirror. It was some time before a smile spread across her face. She turned to find
Nat lying spread-eagled on the bed, holding the lipstick high above his head. Su Ling
walked slowly across, grabbed the lipstick, stared down at his broad shoulders for some time, before she wrote the words, YES I W.
- Cô bé ơi, hãy cởi áo ngủ ra đi.
- Các cô gái Mỹ cũng làm thế vào đêm thứ hai ư?
- Cởi áo ngủ ra.
- Vâng, thưa đại uý. - Cô từ từ kéo áo ngủ bằng lụa trắng lên trên đầu rồi bỏ xuống sàn. "Gì nữa?" cô hỏi. "Bây giờ anh định đánh em đấy à?"
- Không, cái đó phải chờ đến lần hẹn thứ ba. Nhưng anh muốn hỏi em một câu. - Nat cầm thỏi son viết bốn chữ lên làn da vàng nhạt của cô, tiếp theo là dấu hỏi.
- Đại uý Cartwright, anh viết gì thế?
- Em tự tìm hiểu đi.
Su Ling trèo ra ngoài giường, ngoái cổ nhìn chữ trong gương. Rồi cô cười toe toét. Cô quay lại thất Nat đã nằm dạng chân trên giường, tay cầm thỏi son giơ lên đầu. Su Ling bước tới, giằng lấy thỏi son, nhìn xuống đôi vai rộng của Nat, rồi viết mấy chữ EM ĐỒNG Ý.
"To take off your nightdress, little flower."
"Does this happen to all American girls on the second night?"
"Take off your nightdress."
"Yes, Captain." She slowly pulled her white silk nightdress over the top of her head, and dropped it on the floor. "What next," she asked. "Is it now that you beat me?"
"No, that doesn't happen until the third date, but I am going to ask you a question." Nat took the pink lipstick and wrote four words on her olive skin, followed by a question mark.
"What have you written, Captain Cartwright?"
"Why don't you find out for yourself?"
Su Ling climbed off the bed and stared over her shoulder into the long mirror. It was some time before a smile spread across her face. She turned to find
Nat lying spread-eagled on the bed, holding the lipstick high above his head. Su Ling
walked slowly across, grabbed the lipstick, stared down at his broad shoulders for some time, before she wrote the words, YES I W.
- Cô bé ơi, hãy cởi áo ngủ ra đi.
- Các cô gái Mỹ cũng làm thế vào đêm thứ hai ư?
- Cởi áo ngủ ra.
- Vâng, thưa đại uý. - Cô từ từ kéo áo ngủ bằng lụa trắng lên trên đầu rồi bỏ xuống sàn. "Gì nữa?" cô hỏi. "Bây giờ anh định đánh em đấy à?"
- Không, cái đó phải chờ đến lần hẹn thứ ba. Nhưng anh muốn hỏi em một câu. - Nat cầm thỏi son viết bốn chữ lên làn da vàng nhạt của cô, tiếp theo là dấu hỏi.
- Đại uý Cartwright, anh viết gì thế?
- Em tự tìm hiểu đi.
Su Ling trèo ra ngoài giường, ngoái cổ nhìn chữ trong gương. Rồi cô cười toe toét. Cô quay lại thất Nat đã nằm dạng chân trên giường, tay cầm thỏi son giơ lên đầu. Su Ling bước tới, giằng lấy thỏi son, nhìn xuống đôi vai rộng của Nat, rồi viết mấy chữ EM ĐỒNG Ý.